意味 | 例文 |
「れっこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 49862件
この方法はステップ601で始まり、ここでは信号が受信される。
方法开始于步骤601,在其中接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
めでたくご結婚されるとのこと、心よりお慶び申し上げます。
衷心祝贺您大婚。 - 中国語会話例文集
実際のことを君に言おう,君はここを動けないし逃げられもしないのだ!
实话告诉你:你走不了也跑不了! - 白水社 中国語辞典
これはここだけの内緒の話だ,絶対に人に話してはいけない.
这是我们之间的私语,你万万不可说出去呀。 - 白水社 中国語辞典
広告の種類を見れば,この出版物の性格をうかがうことができる.
看广告的种类,就可以推见这刊物的性质。 - 白水社 中国語辞典
まさか規律がこれらの人々を律することができないということはあるまい.
难道纪律约束不了这些人。 - 白水社 中国語辞典
これは前述の実施形態と例えば次の実施例のように組み合わされることができる。
在接下来的示例中,例如,如下所示,这可以与先前的实施例相结合。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は10時にそこに駆けつけたが,意外にも彼はとっくにそこを離れていた.
我们十点钟赶到那里,无如他早已离开了。 - 白水社 中国語辞典
各々のプレコーディングマトリックスは、それぞれのPMIと関連づけられる。
每个预编码矩阵与相应的 PMI相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの指示メッセージは、送信機マイクロプロセッサー60に渡される。
这些指令消息被传递给发送器微处理器 60。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの判定結果は、スライスヘッダ生成部12に供給される。
将确定结果提供给片段头生成器 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデータストリームは、3つのチャネルによって転送される。
这些数据流借助于三个通道传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、被写界像を表す電荷が生成される。
由此,生成了表示被摄景像的电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、これらの振幅は、一般的には、焦点深度内に設定される。
注意,通常将这些振幅设置在焦深内。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、スヌーズ機能(530)が起動された場合(534)に限って生じる。
这只在激活 534了打盹功能 530的情况下发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、左右画像それぞれの半分は間引いて表示することになる。
由此,就将显示的左右图像稀薄了一半。 - 中国語 特許翻訳例文集
鈴木様が気を遣われては、かえって心苦しく思われますよ。
被铃木先生/女士所关心,反而会觉得于心不安哦。 - 中国語会話例文集
これほどお金を使うのならば、麻雀なんて知らなければよかった。
如果要用这么多钱,还不如不会打麻将。 - 中国語会話例文集
たぶん私がやろうとしていることが受け入れられなかったのでしょう。
也许我要做的事情没能被接受吧。 - 中国語会話例文集
たぶん私がやろうとしていることを受け入れられなかったのでしょう。
也许没能够接受我要做的事情吧。 - 中国語会話例文集
われわれが思っていたよりも製品原価が高いことが判明した。
我们判断出产品的原价比预想的还要高。 - 中国語会話例文集
枯れ葉作戦の目的はゲリラの隠れ場所を奪うことだった。
使用枯草剂作战的目的是为了剥夺游击队的藏身之处。 - 中国語会話例文集
もしこれが好きなら、あなたはあれもきっと気に入ると思う。
我觉得如果你喜欢这个的话,你肯定也会喜欢那个的。 - 中国語会話例文集
彼が私の黒髪のことを褒めてくれて嬉しかったです。
他夸赞了我的黑发让我感到很高兴。 - 中国語会話例文集
私たちはこれまでそれを研究対象として扱わなかった。
我们之前没有把那个当做研究对象。 - 中国語会話例文集
これによってあなたは今のような特別な人でいられるのです。
正因这个才成就了现在特别的你。 - 中国語会話例文集
それぞれの党が他政党が譲歩することを待っている対立
各政党都在等待着其他政党让步的对立 - 中国語会話例文集
これは十分よく動いていないし、時々それは止まっていた。
这个运转得不是很好,有时还会停住。 - 中国語会話例文集
ビデオが再生できないようであれば、これらの方法をとって下さい。
如果无法播放录像的话,请采取这些方法。 - 中国語会話例文集
これによってわが社は他のブランドからの区別されます。
通过这个我公司可以与其他品牌区别开来。 - 中国語会話例文集
これらの移民が定住するにつれてスラムはどんどん大きくなった。
这些移民定居形成的难民窟越来越大了。 - 中国語会話例文集
あなたが人生のなかで全てを手に入れられなかったことは残念です。
你没能在一生中得到所有的东西,很遗憾。 - 中国語会話例文集
我々にそうすることが出来ていたら、事態は違ったかもしれない。
要是我们能够那么做的话事态可能就不是这样了。 - 中国語会話例文集
冷凍車には冷凍エビの入った箱が次々に積み込まれた。
往冷冻车里一箱一箱地装进了装有冷冻虾的箱子。 - 中国語会話例文集
祖父は美しく装飾されたかぎたばこ入れを持っている。
祖父有个装饰得很漂亮的鼻烟壶。 - 中国語会話例文集
3Bの鉛筆はどこで手に入れられるのか尋ねて回った。
我到處去問哪裡我可以买到3B鉛筆 - 中国語会話例文集
男に生まれれば良かったと思う事が何回もあります。
我有好几次都在想如果我生来是男孩就好了。 - 中国語会話例文集
私は英語で自分の言いたいことが伝えられてうれしかった。
我很高兴能用英语表达了自己想说的事。 - 中国語会話例文集
そこで今まで手に入れられなかった知識を得ました。
我在那里获得了至今为止都没有学到过的知识。 - 中国語会話例文集
これなら、私にも作れそうなので作ってみようと思います。
这个话我觉得我也能做,我想做做看。 - 中国語会話例文集
これは本当にあった事件をもとに書かれた作品です。
这个是根据真实事件来写的作品。 - 中国語会話例文集
このニュースは信じがたいけれど、ひょっとしてそうなのかもしれない。
虽然这个消息不太可信,但也可能会是真的。 - 中国語会話例文集
小さなお子様が誤って飲み込まないようくれぐれもご注意下さい。
请千万注意不要让小孩子误食。 - 中国語会話例文集
これほどお金を使うのならば、麻雀なんて知らなければよかった。
如果要花这么多钱,我没学会打麻将就好了。 - 中国語会話例文集
半年もすれば人は彼女のことなんか忘れてしまっているでしょう。
过了半年的话世人可能都忘了她了吧。 - 中国語会話例文集
我々はこの任務を達成し得るしまた達成しなければならない.
我们能够并且必须完成这个任务。 - 白水社 中国語辞典
私たちは連れ立って店を出て,交差点の所で別れた.
我们一同走出店门,在十字路口分别了。 - 白水社 中国語辞典
原稿どおりに読み上げ,味もそっけもないしその上言葉が途切れ途切れだ.
照本宣科,干枯而又不连贯。 - 白水社 中国語辞典
みぞおちのところが腫れ上がってミミズ腫れが一筋できている.
胸口肿起一道岗子。 - 白水社 中国語辞典
一山幾らで買ったものだから,どれもこれもみなよいというわけにはいかない.
估堆儿买的,哪能件件都好。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |