意味 | 例文 |
「ろうか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3130件
図2および図3に携帯電話を含むシステムが例示されていることが理解できるであろう。
可以理解,图 2和图 3示出涉及移动电话的系统的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
Java(登録商標)クライアント11の機能性はアクセスポイント6の遠隔制御を持つだろう。
Java客户端 11的功能将是对接入点 6进行远程控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
STA1 1102が所定の時間量内でCTSを受信しない場合は、STA1は、RTSを再送信するであろう。
若STA11102未在预定量的时间内接收到 CTS,则 STA1将再次发射 RTS。 - 中国語 特許翻訳例文集
この識別子は公衆地上波移動体ネットワーク識別子(PLMN_ID)でありうるだろう。
该标识符可以是公共陆地移动网络标识符 (PLMN_ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用される字幕方法に応じて、トリガー・イベントは、場合ごとに変化するであろう。
依靠于所采用的隐蔽字幕方法,该触发事件可以为多种方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
直交位相振幅が同位相振幅の前に拡げられ得ることが理解されるであろう。
应了解,正交相位振幅可在同相振幅之前扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集
この目的のため、チャネルインデックス以外のパラメータを使用できることは理解されるであろう。
应理解,除信道索引以外的参数也可以用于此目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
特にUEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRはRACHアクセスの送信を必要とするだろう。
特别地,如果 UE没有 PUCCH资源可用,此时 SR将需要RACH接入的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに、メンバ#4が処理したであろう次の接続がメンバ#1〜3に向けられる。
将由成员 #4处理的后续连接被改为引导到成员 #1-3。 - 中国語 特許翻訳例文集
1日の間、一般的なTV放送サービスの帯域需要は、大きく変化するだろう。
在一天中,典型的 TV广播服务将经历变化巨大的带宽需求。 - 中国語 特許翻訳例文集
カーソルトラッキングが作動させられるまで、受信機は連続モードで動作し続けるであろう(830)。
接收器将继续在连续模式上操作直到启用光标追踪为止 (830)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各フィールドは固定された値の小さな集合に制約されることになろう。
每个字段将被限制为固定值的小集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、中間点503における入力色成分の値がいくつであろうと同様である。
R’分量以不论中间点 503的输入颜色分量值如何的方式被推移。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットは段々と私達の生活になくてはならないものになっていくのだろう。
网络会逐渐成为我们生活的必需品吧。 - 中国語会話例文集
山田がいなければ、殺人は起こらず誘拐だけで終わっていただろう。
如果山田不在,就不会发生杀人事件,而只是一起拐骗事件吧。 - 中国語会話例文集
ABCコンピュータ社の格下げは今週最大の弱材料になるだろう。
ABC电脑公司的降级是这周最大的疲跌因素吧。 - 中国語会話例文集
もしデリバティブ商品に投資するなら、「デルタ」の概念を理解しておくべきだろう。
若你要投资衍生产品,你应当事先理解“德尔塔”的概念吧。 - 中国語会話例文集
オリンピックの放送権を獲得すれば、そのテレビ局に莫大な利益をもたらすだろう。
取得奥运会播放权的话应该会给那家电视台带来巨额收益吧。 - 中国語会話例文集
知識産業の拡大は我が国経済の成長において重要な役割を果たすだろう。
知识产业的扩张会在我国的经济成长中发挥重要作用吧。 - 中国語会話例文集
それによって我々が問い合わせにより迅速に回答出来るようになるだろう。
根据那个我们应该可以更迅速的回答咨询吧。 - 中国語会話例文集
既に持っているものに感謝しない人の元にはそれは絶対に来ないだろう。
对自己原本就有的东西不心存感谢的话那个是绝对不会来的吧。 - 中国語会話例文集
これによって顧客のメンテナンスの必要性を実感することが増えるだろう。
这样应该会让顾客感受到维修的必要性的增加吧。 - 中国語会話例文集
あなたの好きな音楽、本、芸術家を知ることは私の喜びとなるだろう。
能知道你所喜爱的音乐、书和艺术家我会很开心吧。 - 中国語会話例文集
彼は日雇労働者ではなく、熟練した荷役労働者の必要性を強調している。
他强调了非临时工而是熟练的码头工人的必要性。 - 中国語会話例文集
所帯持ちの山田は家族の将来のことも頭によぎったのだろう。
有家庭的山田应该也在脑子里想过家人的未来吧。 - 中国語会話例文集
私は失語症である父のために、将来聴覚訓練士になろうと決めた。
为了失语症的父亲,我决定了将来要成为一名听觉训练师。 - 中国語会話例文集
これら労働者は、労働の量よりも質ないし成果によって報酬を支払われる。
这些劳动者,比起劳动的量,更根据劳动的质量以及成果而被支付报酬。 - 中国語会話例文集
この政策が完結した時、日本は素晴らしい国になっているだろう。
这个政策结束的时候,日本就已经变成了很棒的国家了吧。 - 中国語会話例文集
彼は商魂たくましく、自分の商品を積極的に売ろうとしている。
他做生意的气魄很旺盛,努力积极尝试着卖出自己的商品。 - 中国語会話例文集
彼は今世紀の最大のヴァイオリニストの一人といっていいだろう。
他可以说是这个世纪中最伟大的小提琴手之一吧。 - 中国語会話例文集
安源炭鉱と株萍鉄道の労働者が組織した中国最初の労働組合組織.
安源路矿工人俱乐部 - 白水社 中国語辞典
高い地位に取りすがろうとせず,あえて車ひきの家で暮らしを立てようとする.
放着高枝儿不巴,偏偏讨生在一个拉洋车的家里! - 白水社 中国語辞典
わが国の憲法の発布に従って,法制は日を追って完備されるだろう.
随着我国宪法的颁布,法制将日趋完备。 - 白水社 中国語辞典
彼らは公然と党の指導を拒否し,独立王国を作ろうと企てている.
他们公开抵制党的领导,闹独立王国。 - 白水社 中国語辞典
もし我々が(鉄砲→)軍事力を忘れてしまうと,彼らは反逆するであろう.
如果我们忘记了枪杆子,他们就会翻天。 - 白水社 中国語辞典
こんな大ざっぱでいい加減では,仕事にどんなに大きな損失をもたらすだろう!
这么粗枝大叶,该会给工作造成多大的损失! - 白水社 中国語辞典
労働者保養所(労働者・従業員が短期間職場を離れて休養・レジャーを行なう施設).
工人休养所工人疗养院(所) - 白水社 中国語辞典
私が病院へ見舞いに行った時,彼は既に意識がもうろうとしていた.
我到医院看他的时候,他已经神志恍惚了。 - 白水社 中国語辞典
生産の発展に従い,人民の生活はますますすばらしくなるであろう.
随着生产的发展,人民的生活将越来越美好。 - 白水社 中国語辞典
こういう連合は必ずやより大きな経済効力を発揮し得るであろう.
这种联合必将发挥出更大的经济效益。 - 白水社 中国語辞典
(人民に苦労をさせ金銭財貨に損害を与える→)人的資源と物質的資源のいずれをも浪費する.
劳民伤财((成語)) - 白水社 中国語辞典
工場長はいつも第一線に身を置き,労働者と一緒に労働に参加する.
厂长经常亲临前线,和工人一起参加劳动。 - 白水社 中国語辞典
もし生まれ変わろうとすれば,怠け癖という貧乏の根を断ち切らねばならない.
若要翻身,要挖掉偷懒病这个穷根。 - 白水社 中国語辞典
状況を理解するためには,我々はできるだけ全面的であろうと努力すべきである.
了解情况,我们要力求全面。 - 白水社 中国語辞典
蚕は既に全体が透き通ったので,もうすぐまぶしに上がって繭を作るだろう.
蚕宝宝已通体透明,快上簇结茧了。 - 白水社 中国語辞典
ベテラン労働者が青年労働者に「君たち青年は新しい事物に敏感である」と言った.
老工人对年青工人说:“我们年青人对新事物是敏感的。” - 白水社 中国語辞典
君にもしもの事があったら,真っ先に,彼は私の頭をねじ切ってしまうだろう.
万一你有个好歹,先不先,他就会把我的脑袋扭下来。 - 白水社 中国語辞典
あれ以来,彼女は二度と化けて出たことはない,たぶん恨みを晴らすことができたのだろうよ.
打那以后,她再没现过形,兴许是报了冤仇了吧。 - 白水社 中国語辞典
球サボテンは冬には室内に移してやらねばならない,さもないときっと寒さで枯れるだろう.
仙人球冬天得搬到室内,要不准会冻死。 - 白水社 中国語辞典
我々は,10年のうちに科学はよりいっそう大きな発展を見るであろうと予見できる.
我们可以预见,在十年内科学将有一个更大的发展。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |