意味 | 例文 |
「ろじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32579件
この事件は上下の人々を驚かせた.
这事惊动上上下下。 - 白水社 中国語辞典
(工場などで従業員が使用する)浴室,更衣室,食堂.
生活间 - 白水社 中国語辞典
このような論調は非常に時流に合っている.
这种论调非常时髦。 - 白水社 中国語辞典
彼は2人の老人を生みの親と見なす.
他把两位老人视同…亲生父母。 - 白水社 中国語辞典
彼は種々の人材を広く集めた.
他收罗了各种人材。 - 白水社 中国語辞典
それはとても叙情的なメロディーである.
这是非常抒情的曲子。 - 白水社 中国語辞典
工事現場で2人の労働者が転落した.
工地上摔了两名工人。 - 白水社 中国語辞典
思想上の路線,思想上の基本方針.
思想路线 - 白水社 中国語辞典
論じたこと(話の内容)がとても詳しい.
所论甚详 - 白水社 中国語辞典
違った角度から問題を研究し論じる.
从不同角度对问题进行探讨。 - 白水社 中国語辞典
この空路は北京からアメリカまで通じている.
这条航线从北京通往…美国。 - 白水社 中国語辞典
はげ山に労働力をつぎ込み資本を投じる.
向荒山投工投资。 - 白水社 中国語辞典
瀬戸物の人形,美人だが生活の苦労を知らないお嬢様.
瓷娃娃 - 白水社 中国語辞典
レシプロエンジン,ピストンエンジン.≒活塞sāi式发动机.
往复式发动机 - 白水社 中国語辞典
色彩が華やかで各種の色が入り交じっている.
文采斑斓 - 白水社 中国語辞典
時間も刻限もない,四六時中,寝ても覚めても.
无时无刻((成語)) - 白水社 中国語辞典
そんなに高い所によじ登って,飛び降りられるか?
你爬那么高,跳得下来跳不下来? - 白水社 中国語辞典
この点に関しては,後で論じる.
关于这一点,下文还要谈到。 - 白水社 中国語辞典
彼女の顔には喜びの表情が浮かんでいる.
她的脸上显露着喜悦的神色。 - 白水社 中国語辞典
まさか君はあの女と口論したのじゃあるまい?
难道你跟她相骂了? - 白水社 中国語辞典
この事は彼に限りのない喜びを感じさせた.
这事使他感到无比的欣喜。 - 白水社 中国語辞典
不善を恥じて憎む心がなければ,人間にあらず.
无羞恶之心,非人也。 - 白水社 中国語辞典
ここはひどく騒がしくてじゃまだ,静かな所を捜そう.
这里太喧扰,找个安静的地方吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は体じゅう泥を跳ね上げられた.
他被扬了一身土。 - 白水社 中国語辞典
道路沿いの村々は,同じように濃い木陰に覆われている.
沿路村庄,一例是浓荫覆盖。 - 白水社 中国語辞典
我々数人は同じ所に住んでいる.
我们几个在一起住。 - 白水社 中国語辞典
60パーセント以上の労働者が女性だ.
百分之六十以上的工人是妇女。 - 白水社 中国語辞典
(多く政治思想・革命運動の)導き手,先導者.≒带路人.
引路人 - 白水社 中国語辞典
やじ馬が表門の所を取り囲んでいる.
看热闹的拥在大门口。 - 白水社 中国語辞典
幼児の若死にのために心配で心が痛む.
为幼儿的夭折而忧伤。 - 白水社 中国語辞典
泥で詰まった川の流れをさらって通じさせる.
疏通淤滞的河道。 - 白水社 中国語辞典
一筋の青白い朝の光がさし込んで来た.
一丝鱼白色的晨光照进来。 - 白水社 中国語辞典
科学討論会は滞りなく幕を閉じた.
科学讨论会圆满地结束了。 - 白水社 中国語辞典
読書時の目の疲労などを防ぐための注意事項.
阅读卫生 - 白水社 中国語辞典
道路工事のため,車両は一時通行止めになる.
因翻修马路,车辆暂且停止通行。 - 白水社 中国語辞典
戦時の部隊移動・物資運送のために設けた自動車道路.
战备公路 - 白水社 中国語辞典
李おじいさんは私たちの村の長老である.
李大爷是我们村的长老。 - 白水社 中国語辞典
今年工場では労働者を150人募集する.
今年工厂招工一百五十人。 - 白水社 中国語辞典
彼女は心細やかに患者を看護する.
她细心地照护这位病人。 - 白水社 中国語辞典
この時から,我々は心の通じ合う友達になった.
打这儿起,我们俩就成了知心朋友。 - 白水社 中国語辞典
私はこれに対して驚きを感じた.
我对此感到震惊。 - 白水社 中国語辞典
彼らは一家を挙げキリスト教を心から信じている.
他们全家忠贞地信仰基督教。 - 白水社 中国語辞典
彼女は鋳造工場の労働者である.
她是铸造车间的工人。 - 白水社 中国語辞典
(飛行機の)自動操縦装置,オートマチックパイロット.
自动驾驶仪 - 白水社 中国語辞典
自習時間を,彼はいささかも浪費しない.
自习的时间,他一点也不浪费。 - 白水社 中国語辞典
教師の労働は重んじられなければならない.
对教师的劳动要尊重。 - 白水社 中国語辞典
処理装置は、マイクロプロセッサ、マイクロコントローラ、プロセッサモジュールあるいはプロセッササブシステム(1以上のマイクロプロセッサあるいはマイクロコントローラを含む)、または、その他の制御装置あるいは演算装置を含むとしてよい。
处理设备可以包括微处理器、微控制器、处理器模块或子系统 (包括一个或多个微处理器或微控制器 )或者其他控制或计算设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
フローチャートのステップ201〜205、206、207および208は図2aの同じ番号のフローチャートのステップと同じであり、従って、同じタスクを実行する。
流程步骤201-205、206、207和 208都是与图 2a中具有同样编号的流程步骤相同的,因此执行相同的任务。 - 中国語 特許翻訳例文集
労災保険では、農林水産事業のうち、常時使用労働者数が5人未満の個人事業が暫定任意適用事業です。
工伤保险规定,在农林水产事业中,经常雇佣劳动人数在5人之内的民营企业是暂定任意适用企业。 - 中国語会話例文集
ここで、第1の論理回路部121は、ノイズマージンが高くて、安定した特性を得るためのシュミットトリガー回路で構成し、第2の論理回路部122は、第1の論理回路部121の出力値により順次出力が可能なフリップフロップ回路で構成することができる。
这里,第一逻辑电路单元 121可以包含施密特触发电路,用于获得具有高噪声容限的稳定特性,而第二逻辑电路单元 122可以包含触发器电路,其能够根据第一逻辑电路单元 121的输出值进行连续输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |