「ろんなんする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ろんなんするの意味・解説 > ろんなんするに関連した中国語例文


「ろんなんする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11822



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 236 237 次へ>

その処理が完了するのはいつ頃になりますか?

那个处理完要到什么时候? - 中国語会話例文集

有害な増白剤の使用を禁止するべきだ。

应当禁止使用有害漂白剂。 - 中国語会話例文集

正しい路線から逸脱することはできない.

不能偏离正确路线。 - 白水社 中国語辞典

口先だけで承服するが心では信服しない.

口服心不服((成語)) - 白水社 中国語辞典

この事件のお陰で彼はひどく狼狽する羽目になった.

这件事弄得他狼狈不堪。 - 白水社 中国語辞典

最も広く行なわれている読音以外の読音で発音する字.

破读字 - 白水社 中国語辞典

光の少ない所で本を読むと目を悪くする

在光线不足的地方看书伤眼睛。 - 白水社 中国語辞典

(工場などで従業員が使用する)浴室,更衣室,食堂.

生活间 - 白水社 中国語辞典

満足するということを知らない欲深い心.

满足不了的贪心 - 白水社 中国語辞典

労働規律は違反することが許されない.

劳动纪律不准违反。 - 白水社 中国語辞典


紙幅の都合上,ここでは論じないことにする

限于篇幅,这里就不谈了。 - 白水社 中国語辞典

彼の文章は正統な桐城派に属する

他的文章属于正统桐城派。 - 白水社 中国語辞典

私は息子を助けるためなら何でもするだろう。

只要可以帮到我儿子,我大概什么都愿意去做吧。 - 中国語会話例文集

次に、上述した本発明の利便性について簡単に説明すると、画質調整のいろいろな手法が選択することができる。

简单地说,本发明的便利性为,可选择画质调整的各种各样的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

私がどんな罰当たりなことをしたと言うのか,こんな年になってもこのような苦労をするのは.

我造了什么孽了,这么大的年纪还吃这种苦。 - 白水社 中国語辞典

MFP300は、このMFP300を使用するためにユーザがログインするための機能を備える。

MFP300具有用户为了使用该MFP300而登录的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

救命艇がその遭難した小舟に横付けすることを風浪が阻止する

风浪阻止救生艇向那只遭劫的小船靠拢。 - 白水社 中国語辞典

D/A変換器26は、デジタル信号をアナログ信号に変換する

D/A转换器26将数字信号转换成模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

(困難はいったい私たちをなんとかすることができようか→)どんな困難に遭っても平気である,困難に直面してたじろがない.

困难又能把我们怎么样? - 白水社 中国語辞典

このプロジェクトに申請するに際して、十分な準備を行った。

在申请这个项目时,做了充分的准备。 - 中国語会話例文集

「結婚は愛情の墓場であるか否か」に関する果てしのない討論.

关于“结婚是不是爱情的坟墓”的无休止的讨论 - 白水社 中国語辞典

意見が基本的に同じである以上,二度と口論することはない.

意见既然基本相同,就不必再争了。 - 白水社 中国語辞典

NMS120は、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定する

NMS 120确定提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN410のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する

NMS 120确定提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN510のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する

NMS 120确定提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集

必須ではないが、典型的には非送信ユニットは伝送路を終端処理するよう構成する

通常而非必定地,所有的非发送单元将被配置来端接传输线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、眼精疲労に対するディスパリティの瞬間的な影響をモデル化する関数である。

其中 是建模视差对眼睛疲劳的即时影响的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

老年学者は加齢が人にどんな影響を与えるかを研究する

老年學者研究年紀增長對人有何影響。 - 中国語会話例文集

労働服務公司(日本の職業安定所・職業訓練所などに相当する).

劳动服务公司 - 白水社 中国語辞典

こんな風に心を鬼にすることが彼女にどうしてできたんだ?

她怎么下得了这样的狠心呢? - 白水社 中国語辞典

全国の人民は英雄の偉大な功績を心から称賛する

全国人民衷心赞颂英雄的丰功伟绩。 - 白水社 中国語辞典

(物事をわきまえないということがあってはならない→)物事をわきまえろ,無分別なことをするな!

你别不知趣! - 白水社 中国語辞典

このプロセスは、本明細書で説明する技術を限定するものと見なすべきではない。

不应认为所述过程限制本文所描述的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

それらは、共通のリンクを有する経路を有する異なるシンク宛てかもしれない。

它们也可对具有有共同链路的路径的不同宿发送该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、空間分割多重でも、周波数分割多重のように異なる周波数の搬送信号を使用することを排除するものではない。

自然,同样在空分复用中,不排除使用不同频率的载波信号,如同频分复用的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、種々の通信プロトコルは、異なる機能要件を有する

然而,各种通信协议具有不同的功能要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

老人の詩と絵の創作に対する旺盛な意欲は往年に劣らない.

老人吟诗作画的豪兴不减当年。 - 白水社 中国語辞典

この問題を論説で明らかにするのは,そう容易なことではない.

要把这个问题论说清楚,可不是很容易的事情。 - 白水社 中国語辞典

(見習い工として訓練を受けなかったが経験によって簡単な生産に従事することができる)熟練労働者.

熟练工 - 白水社 中国語辞典

2年以内にところ構わず痰を吐くという現象を完全になくすように努力する

争取两年内使随地吐痰的现象完全灭迹。 - 白水社 中国語辞典

この幾つかのプランの中では,この3番めのプランを採用するのがよろしかろう.

在这几个方案中,以采用第三方案为宜。 - 白水社 中国語辞典

登録管理部95は、後述するお気に入り登録に関する処理を行う機能である。

登记管理部 95具有执行与下文中将描述的偏好项的登记相关联的处理的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS63において、制御回路115は、次の露光を開始するタイミングであるか否かを判定する

在步骤 S63中,控制电路 115确定是否为开始下一次曝光时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、議論が本論に沿っている場合には必ずしもその旨を通知する必要はない。

另外,在讨论遵循主题的情况下也不一定要通知该意思。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの困難は先を見通した方法で解決する必要があろう.

这些困难需要用长法解决。 - 白水社 中国語辞典

彼らは今ちょうど購入した品物を積み込んで輸送するところだ.

他们正在装运购买的东西。 - 白水社 中国語辞典

なお、廃棄フラグは、用紙を廃棄登録する廃棄登録処理により更新する

另外,作废标记由对纸张进行作废登记的作废登记处理进行更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

むしろ、例示的という語の使用は、概念を具体的な形で提示するものとする

事实上,词语示范性的使用既定以具体方式来呈现概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

古代史を研究する人なら,この上に刻まれた文字をよりどころとする

研究古代史的人,就要依靠这上面所刻的文字。 - 白水社 中国語辞典

ADC170は、受信アナログ信号をデジタル信号に変換する

ADC170将接收到的模拟信号转换为数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 236 237 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS