「アタール」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > アタールの意味・解説 > アタールに関連した中国語例文


「アタール」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39509



<前へ 1 2 .... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 .... 790 791 次へ>

図15は、実施形態2に係るアドレス制御部1002がオーバーラップ部分を含むタイル画像の読出しを行うためのアドレス制御を示すフローチャートである。

图 15是说明由根据第二实施例的地址控制器 1002进行的、用于读取包括重叠部分的片图像的地址控制的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、ハイブリッドピアツーピア及びブロードキャストネットワークにおいてHDTVチャネルを受信及び表示するための方法を示したフロー図である。

图 8是说明用于在混合式对等与广播网络中接收和显示 HDTV信道的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】標準802.11MACプロトコル層に対応するパケットフォーマットを表す図である。

图 6和图 7分别表示对应于标准 802.11的 PHY协议层和MAC协议层的分组格式; - 中国語 特許翻訳例文集

この暗号鍵は、MIP(移動体インターネット・プロトコル)鍵を備えることが可能である。

密码密钥可包括移动网际协议 (MIP)密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮器120i/130iは、BLOCK_SIZEの連続するサンプルを圧縮し、圧縮データパケットを形成する。

压缩器 120i/130i对BLOCK_SIZE个连续样本进行压缩以形成压缩的数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の眼前に開かれているのは青い空,白い雲,エメラルドグリーンの海である.

展现在我眼前的是蓝天、白云、碧绿的海。 - 白水社 中国語辞典

このようなカスタマイズカタログにより、メディアプレゼンテーションを選択し、ユーザデバイス70上で再生するのに適した、関連したリアルアセットが無いことをただ発見するというユーザの不満を防ぐことができる。

此类定制目录能够防止出现用户选择某个媒体呈现却仅发现没有适合在用户装置 70上播放的相关联实际资产的不满意体验。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】複数のIPv4アドレスを用いてTE2デバイスに対するワイヤレスデータサービスおよびデータ/IP接続性を提供するためのコンフィギュレーションを示す図である。

图 6展示用于用多个 IPv4地址向 TE2装置提供无线数据业务和数据 /IP连接的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、移動局がホーム・ネットワーク内で再び動作する際、移動局は、そのデータ・サービスに関して移動局の暗号鍵を確立する必要がある。

因此,当移动站再次在归属网络内操作时,其将需要建立其用于数据服务的密码密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の変形例として、ESIだけが記号とともにヘッダーデータ内で送信され、セグメント識別子あるいはサブブロック識別子のような他のデータが使用される場合は他のデータから決定される。

作为另一个变形的实例,在头部数据中只与符号一起发送 ESI,并且如果使用的话可以根据其它数据来确定诸如段标识符或子块标识符之类的其它数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


例として、例えば送信器内のスケジューラが限られた数のリソースブロックしか処理できない場合、無線インタフェース上で送信されうるデータ量が処理容量によって制限されることがある。

例如,如果发射机中的调度器仅可以处理有限数目的资源块,则处理容量可能限制可以在无线接口上发送的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが指示された応答を提供する(例えば、“Y”キーを押す)ことによってメッセージの送信を確認した(すなわち、テスト212=“はい”である)場合は、メッセージが送信される、ステップ215。

若用户通过提供所指示的响应 (例如,按下“Y”键 )来确认该消息的传送 (即测试 212=“是”),则传送该消息 (步骤 215)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面のフローチャートまたはブロック図は、多様な実施形態によるシステム、方法およびコンピュータ・プログラムのあり得る実装のアーキテクチャ、機能、および動作を説明している。

附图中的流程图和框图示出了根据各种实施方式的系统、方法和计算机程序产品的可能实现的架构、功能和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、アナログ字幕信号は、あたかもそれらがMPEG2プライベートデータ・チャネルを介して配信されるかのように、DVRの入力モジュールによって復号化され、かつDVRの他のコンポーネントへ渡される。

但是模拟隐蔽字幕信号由 DVR的输入模块解码并传输给 DVR的其他组件,就像通过MPEG2专用数据信道传输一样。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一実施形態における、RPATサービスエンドツーエンドアーキテクチャにおいてホストされているデータセンタの一例を示す簡略化されたブロック図である。

图 2是根据本发明实施例的 RPAT服务端到端架构中的示例性主机数据中心的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一実施形態における、RPATサービスエンドツーエンドアーキテクチャにおけるオンサイトのデータセンタの一例を示す簡略化されたブロック図である。

图 3是根据本发明实施例的 RPAT服务端到端架构中的示例性现场数据中心的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

重慶は有名な山の上の都市である.

重庆是座有名的山城。 - 白水社 中国語辞典

重慶市にある地名(現在は‘石柱’と書く).

石砫 - 白水社 中国語辞典

たとえば、アバタファイルは、ユーザの実際の外観にふさわしいように、白髪になったユーザあるいは体重が減ったまたは増えたユーザを示すことができる。

举例来说,化身文件可描绘用户具有泛灰的头发或体重减轻或增加,就像对于用户的实际外貌来说合适的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

失われたリアルタイムのメディアコンテンツ440の後の受信に応じて、信号処理ロジック208は、ユーザインタフェース210を介して出力するため、回復したリアルタイムのメディアコンテンツ440を出力されるメディアコンテンツのデータストリーム420に挿入してもよい。

响应于丢失的实时媒体内容 440的后续接收,信号处理逻辑 208则可将恢复的实时媒体内容 440插入到用于经由用户接口 210输出的输出媒体内容数据流 420中。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、カメラ2が表示画像20の撮影状態について問題はないと判別したが、ユーザーが主観的に表示画像20の撮影状態について問題があると判断した問題点を、ユーザーが選択した場合には、その問題点に対する解決法が存在しない場合がある。

即,相机 2对于显示图像 20的摄影状态判断为没有问题,但用户选择了用户主观上对于显示图像 20的摄影状态判断为有问题的问题点时,有不存在对该问题点的解决方法的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

さて、各ノード装置が自律的に動作することを考えた場合、上述の通り通信品質は変化するので、あるノード装置に宛てた送信フレームを中継する際には、現時点で有効な経路を各ノード装置が把握しておく必要がある。

那么,在是各节点装置自主性地进行动作的情况下,因为如上述那样通信质量产生变化,所以在对发送给某节点装置的发送帧进行中继时,需要各节点装置预先把握在当前时间点有效的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらはユーザA105のソフトウェアまたはハードウェア背長であってよい(例えば、ユーザA105との間の通信をモニタする電子メールスキャナまたはユーザA105の付近の人を検知することのできる物理的近接センサ等)。

这些传感器能够是用于用户 A 105的软件或硬件传感器,诸如监测与用户 A 105的通信的电子邮件扫描器或者能够检测用户 A 105附近的人的物理接近传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、オーバーフロー履歴実施回数が上述の閾値を示す値であり、サーバ100のAPPサーバ処理部122から受信したオーバーフロー判定情報およびクライアント200で設定されるオーバーフローフラグは、上記閾値に対するサーバ100の変更履歴情報の数の状態を示す情報となる。

即,溢出历史记录的数目是上面提到的阈值,并且在客户端 200处设置的溢出标志和从服务器 100的 APP服务器处理单元 122接收的溢出判定信息变为相对于上面提到的阈值来指示服务器 100的改变历史信息数目的状态的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ルータ・コンポーネント305は、1つまたは複数の設定済みアクセス・リスト353を利用してトラフィックおよびシグナリングをルーティングし、データの完全性または自己回復ルーティングを確実にすることができる。

另外,路由器组件 305可利用配置的接入列表 353来对业务量和信令进行路由,并确保数据完整性或自愈式路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりに、ワークステーションは、エンドユーザの家庭に置くことができ、CD、DVD−RまたはRW記録能力を有する適切な画像処理ソフトウェアが搭載されたUSB互換パーソナルコンピュータの形態を取ることができる。

或者也可以位于终端用户的家中,并采用 USB兼容的个人计算机的形式,加载适当的图像处理软件,具有 CD或 DVD-R或 RW刻录能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

私と娘たちはホテルのロビーでちょうど会いました。

我正好在酒店大堂里遇到了我的女儿们。 - 中国語会話例文集

この同じ瞬間t2において、ACKメッセージ36が、ベースステーション1に送信され、ベースステーション1は、瞬間t3でACKメッセージ36を受信するが、期間t3−t2は、カセット2とベースステーション1との間の伝送遅延に対応する。

在这一相同时刻 t2,向基站 1发送 ACK消息36,基站 1在时刻 t3接收到该消息,持续时间 t3-t2对应于暗盒 2和基站 1之间的传输延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ULサブフレーム404は、通信されるアップリンク・データから構成されるさまざまなビット長さからなるULバーストを含みうる。

同样,UL子帧 404可包括各种比特长度的包括正传达的上行链路数据的 UL突发。 - 中国語 特許翻訳例文集

係るネットワーク接続装置によると、DHCPサーバーから他の装置が使用していないIPアドレスを容易且つ適切に取得することができる。

根据所涉及的网络连接装置,能从 DHCP服务器容易并恰当地取得未被其他装置使用的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの通信システムは、送信リソースを異なるノードに割り当てるのに関与する集中型スケジューラを使用して動作する。

许多通信系统通过使用负责把传输资源分配给不同节点的集中式调度器而运行。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、記憶部40内に保持されている登録情報データベース45においては、電子メールの宛先登録名を図5の割当関係に従って数値化した数値データと当該送信先のメールアドレスとが関連付けられて格納されているのである。

然后,在存储部 40内所保持的登录信息数据库45中,按照图 5的分配关系将电子邮件的收件方登录名数值化的数值数据和该发送目的地的邮件地址被关联起来得以保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

転換テーブル36は、図4に示すように、グローバル・アドレスの領域78、グローバル・ポートの領域80、ローカル・アドレスの領域82およびローカル・ポートの領域84を構成要素に設定したデータセットを一つのエントリとして格納している。

如图 4所示,转换表 36将数据集存储为 1个条目,该数据集是将全局地址的区域78、全局端口的区域 80、本地地址的区域 82以及本地端口的区域 84设定为结构要素而成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記一実施形態では、プレビューデータをクライアント装置20側で作成するとしたが、サーバ装置10側でウィンドウ監視マネージャ13Aが起動しているウィンドウの変更を検出した際に、該ウィンドウ監視マネージャ13Aであるいは当該ウィンドウのアプリケーションプログラムによってプレビューデータを作成して、クライアント装置20側に送信するようにしても良い。

此外,在所述一实施方式中,虽然在客户机装置 20侧制作预览数据,但也可以在服务器装置 10侧窗口监视管理器 13A检测到启动着的窗口的变更时,由该窗口监视管理器13A或该窗口的应用程序来制作预览数据,并发送至客户机装置 20侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、1つまたは複数のサーバ3482は、フェムトRAN3490によってサービスされる無線装置にサービス(例えば音声やデータ)を提供する、複数のアプリケーションを実行することができる。

在一方面,服务器 3482可以执行多个应用,这些应用向通过毫微微 RAN3490服务的无线装置提供服务(例如话音和数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

SFDセグメント120は、広帯域データ信号を生成するために、拡散シーケンス126に組み合わされるカバーコード128を経由して搬送されるデータを含み得る。

SFD分段 120可以包括经由与扩展序列 126相组合的覆盖码 128传送的数据,以生成宽带数据信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷アセンブリは、MFDの筐体内にレーザ印刷用のレーザモジュールを構成して、レーザモジュールに動作可能に連結された光学光伝導体(OPC)を構成することにより構成することができる。

可以通过如下来配置打印配件: 在 MFD的壳体内配置用于激光打印的激光模块,以及配置光学光电导体 (OPC)以与激光模块可操作地耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル放送データサービスの1つに対するデータを含むアップデートパケットがデジタル放送信号の一部としてブロードキャストされる予定の時刻を複数のパケットのヘッダから決定する。

每一个数据包可具有头部和有效载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

対話モジュール120はスタンドアローンソフトウェアプログラムであっても、またはインターネットウェブブラウザ等のより大きなプログラムの一部分(例:プラグインアプリケーション)であってもよい。

交互模块 120可以是一个独立的软件程序或者可以一个更大程序 (如一个互联网网络浏览器 )的一个部分 (例如,应用程序中的一个插件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

(特にアバタファイルが3次元であるかまたはアニメーション化されている場合)アバタファイルの記憶および表示はかなりのメモリストレージスペースおよびプロセッサ時間を必要とすることがあるので、ユーザ間でアバタファイルを要求し、受信するための事前許可が望まれることがある。

因为化身文件的存储和显示可能需要相当大的存储器存储空间和处理器时间 (特别是在化身文件为三维或动画的情况下 ),所以可能需要用户之间的对请求和接收化身文件的预授权。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントデバイス112のいくつかの実施形態では、ユーザーインターフェース810を、クライアントデバイス112のオペレーティングシステムまたはファームウェアのコンポーネントとすることができるが、本発明の代替実施形態では、アプリケーション内でコンテンツを表示でき、使用できるように、ユーザーインターフェース810を、独立のアプリケーションまたはアプリケーションの一部とすることができる。

在客户机设备 112的一些实施例中,用户界面 810可以是操作系统的组件或客户机设备 112的固件,而在本发明的替换实施例中,用户界面 910可以是独立应用程序或一段应用程序,从而可在该应用程序内显示并使用该内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償パラメータとして、グローバルモーションベクトルを採用する場合には、平面射影行列やアフィン行列を採用する場合よりも、より低い計算コストで動き補償パラメータを得ることができる。

在全局运动矢量被采用作为运动补偿参数的情况中,能够以比采用平面投影矩阵或仿射矩阵的情况更低的计算成本来获得运动补偿参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEにおいて、ある数の異なるタイプのバッファステータスレポート(BSR)メッセージが規定され、これらのメッセージは、特定のトリガが生じる場合にUEから前記eNBに送信されることができる。

在 LTE中,因此定义了若干不同类型的缓冲器状态报告 (BSR)消息,当出现某些触发时它们可以被从UE传送到eNB。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、有線通信により印刷装置100をネットワークに接続(追加)する場合における、印刷装置100で実行される「診断フェーズ」の処理を説明するためのフローチャートである。

图 13是用于对利用有线通信将打印装置 100向网络连接 (追加 )时,打印装置100所执行的“诊断阶段”的处理进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、音声再生装置200の音声再生部204から出力される送信デジタル音声データ(LPCM音声データストリームSTL)が16ビットLPCM音声データである場合について説明する。

首先,在以下说明中,从声音再现设备 200的声音再现单元 204输出的发送数字声音数据 (LPCM声音数据流 STL)是 16比特 LPCM声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】ネットワークセグメントに関連した変更された損失プロファイルに関するフィードバックに応答して、誤り訂正プロセスを変更することを示すフローチャートである。

图 8是图示响应于关于与网络段相关联的改变的丢失描绘的反馈而改变纠错过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ25,26のゲート幅Wは、それぞれ同じ2μmである。

并且,所串联连接起来的 2个 NMOS晶体管 25、26的栅极宽度 W分别都为 2μm。 - 中国語 特許翻訳例文集

直列接続される2つのNMOSトランジスタ27,28のゲート幅Wは、それぞれ同じ4μmである。

所串联连接起来的 2个 NMOS晶体管 27、28的栅极宽度 W分别都为 4μm。 - 中国語 特許翻訳例文集

直列接続される2つのNMOSトランジスタ33,34のゲート幅Wは、それぞれ同じ3μmである。

所串联连接的 2个NMOS晶体管 33、34的栅极宽度 W都为 3μm。 - 中国語 特許翻訳例文集

直列接続される2つのNMOSトランジスタ35,36のゲート幅Wは、それぞれ同じ5μmである。

所串联连接的 2个 NMOS晶体管 35、36的栅极宽度 W都为 5μm。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 .... 790 791 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS