例文 |
「アロイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24791件
彼は哀れな老人というにはほど遠い。
他离可怜的老人那种程度还远呢。 - 中国語会話例文集
レズベラトロールは赤ワインに含まれると言われている。
据说红酒里面含有白藜芦醇。 - 中国語会話例文集
ログインIDとパスワードを入力して下さい。
请输入登录ID和密码。 - 中国語会話例文集
ホテルから会場までは歩いて10分です。
从酒店到会场要走十分钟。 - 中国語会話例文集
実物と写真は色が異なる場合がございます。
实物有可能与照片的颜色不同。 - 中国語会話例文集
明日までに結論を出したいと思います。
我想明天之前得出结论。 - 中国語会話例文集
月が深い青色の海面から顔を出した.
月亮从蓝瓦瓦儿的海面上涌出来了。 - 白水社 中国語辞典
鸛鵲楼は中条山と向かい合っている.
鹳鹊楼面对中条山。 - 白水社 中国語辞典
藍色のボタンを取り付けるのを手伝ってください.
你帮我配一个蓝色的纽扣儿。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも真心のこもった援助を与えている.
他经常给与热忱的帮助。 - 白水社 中国語辞典
議論し合う双方はいずれも譲歩しようとしない.
争论的双方都不肯让步。 - 白水社 中国語辞典
彼らの間の論争は全く意味がない.
他们之间的争论毫无意义。 - 白水社 中国語辞典
ところで、IPv4におけるアドレスの枯渇対策を検討した場合、WEBサーバをローカル・アドレス空間に配して対応させることが考えられる。
但是,当研究 IPv4中的地址枯竭对策时,可考虑将 WEB服务器配置在本地地址空间内来应对。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、符号列解析部101およびエラー判定部104は、「さらに前記マクロブロック情報に含まれる情報にエラーがあるか否かを判定する前記判定手段」の一例であり、マクロブロック情報置換部113は、「前記判定手段が前記マクロブロック情報に含まれる情報にエラーがあると判定した場合にのみ、復号化対象ピクチャの前記マクロブロック情報を前記保存手段に保存されているマクロブロック情報に置き換える前記マクロブロック情報置換手段」の一例である。
在此,代码串解析部 101以及错误判定部 104是“所述判定单元,还判定所述宏块信息中包含的信息是否有错误”的一个例子,宏块信息置换部 113是“所述宏块信息置换单元,只在所述判定单元判定为所述宏块信息中包含的信息有错误的情况下,将解码对象图像的所述宏块信息置换为所述保存单元所保存的宏块信息”的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロケーションに障害がない場合、ステップ957において、実施形態プロセスは、次に信号に問題があるかどうかを判断する。
如果位置不是易出故障的,那么实施例过程接下来确定信号是否有问题 (步骤 957)。 - 中国語 特許翻訳例文集
トレーダーたちはまさに天井というところまで売り上がりを見せた。
交易者在涨到最高点的时候卖出了。 - 中国語会話例文集
今後とも変わらぬご指導ご交誼の程よろしくお願い申し上げます。
今后也请您一直指导我们与我们结交。 - 中国語会話例文集
真っ白なカーテンが星や月の光に照らされて白く明るい.
白煞煞的窗帘子被星光月光照得发白通亮。 - 白水社 中国語辞典
道路パトロール隊は朝早くから夜遅くまで任務を遂行する.
巡道工人披星戴月地执行任务。 - 白水社 中国語辞典
ここで開示した側面に関連して記述した、さまざまな例示的な論理的ブロック、モジュール、および回路は、集積回路(“IC”)、アクセス端末、またはアクセスポイント内で実現してもよく、あるいは、集積回路(“IC”)、アクセス端末、またはアクセスポイントにより実行してもよい。
结合本文中所揭示的方面而描述的各种说明性逻辑块、模块和电路可实施于集成电路 (“IC”)、接入终端或接入点内或由集成电路 (“IC”)、接入终端或接入点执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、検索キーである数字列「6264」と完全一致した宛先登録名「Nami」、「Mami」のうち宛先登録名「Nami」の方がより多く選択されていれば宛先登録名「Nami」を宛先登録名「Mami」よりも上位に並べ替える。
例如,如果在与检索键即数字串“6264”完全一致的收件方登录名“Nami”、“Mami”之中收件方登录名“Nami”一方被更多选择的话,就将收件方登录名“Nami”比收件方登录名“Mami”还要靠上位进行调换排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサはまた、例えば、DSPとマイクロプロセッサ、複数のマイクロプロセッサ、DSPのコアと結合している1つまたは複数のマイクロプロセッサ、あるいは他の同様な構成の組み合わせの、複数のコンピューティングデバイスの組み合わせとしてインプリメントされることができる。
处理器还可以被实现为计算设备的组合,例如 DSP与微处理器的组合、多个微处理器、与 DSP核心协作的一个或多个微处理器、或任何其他此类配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明は、本質的に説明的であり、各ブロックの機能を広く定義している。
以下描述实际上是示意性的并且广泛地规定了每个块的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本実施形態に係る画素回路の他の構成例(3Tr.型画素)を示す回路図である。
图 12是示出了根据实施方式的像素电路的另一配置示例 (3Tr型像素 )的电路示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、タイミング発生回路31の内部構成例を示すブロック図である。
图 8是图示出定时生成电路 31的内部配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施の形態1にかかるS/P回路の一例を示すブロック図である。
图 2是示出根据本发明的第一示例性实施例的 S/P电路的示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】4値FSKシンボル再生回路の一構成例を示すブロック図である。
图 13是表示 4值 FSK符号再生电路的一结构例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2および図3に携帯電話を含むシステムが例示されていることが理解できるであろう。
可以理解,图 2和图 3示出涉及移动电话的系统的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図1のノイズ低減回路に含まれたノイズフィルタの一例を示すブロック図である。
图 11是示出图 1的图像捕获装置中的噪声滤波器的示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本実施形態に係る画素回路の一例を示す回路図である。
图 5是示出根据该实施例的像素电路的示例的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例において、フレームQPは、フレーム内のマクロブロックのQPの平均である。
在一个示例中,帧 QP是帧中宏块的 QP的平均。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、現在のマクロブロックに対するQP_PREDは、テーブル内の2つのQP値の1つである。
换而言之,用于当前宏块的 QP_PRED是表中两个 QP值之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明を適用した記録装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 2为说明根据本发明实施例的记录设备的配置实例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明を適用した記録装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 2是图示根据本发明实施例的记录设备的示例性配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
いつでもスマホのスクリーンを見つめるのはあまり良くないのではないだろうか。
经常盯着智能手机的屏幕看不是不太好吗? - 中国語会話例文集
(物事をわきまえないということがあってはならない→)物事をわきまえろ,無分別なことをするな!
你别不知趣! - 白水社 中国語辞典
PEアクションがドロップである場合は、処理は、BLOCKノード622に続く。
如果 PE行为是放弃,则处理继续至阻止节点 622。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ12は、アクティブ化されるであろうアプリケーション、または、RDSデータバッファ中のRDSデータの存在を通知するであろうアプリケーションを決定する、ステップ422。
处理器 12可随后确定将被激活或通知 RDS数据缓冲器中 RDS数据的存在的应用程序 (步骤 422)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザが認証を選択するかまたは該ウェブ・サイトに認証を要求される場合(判定ブロック204が「はい」)、本発明の実施形態の中間者スキーム排除手段が起動され(ブロック206)、あるいは、認証を選択しない場合には(判定ブロック204が「いいえ」)プロセスは終了する(ブロック230)。
在用户选择认证或网站要求认证 (确定块 204为是 )的情况下,调用本发明CN 10202772483 AA 说 明 书 5/6页的实施例的防中间人措施 (块 206),否则 (确定块 204为否 )该处理结束 (块 230)。 - 中国語 特許翻訳例文集
工場建設10周年のこの時に当たり,謹んで労働者全員・指導者の皆様に対して心のこもったごあいさつを申し上げる.
值此建厂十周年之际,谨向你们全体工人、领导同志致亲切的敬礼。 - 白水社 中国語辞典
送信に用いるプロトコルがSMBである宛先の件数と、送信に用いるプロトコルがFTPである宛先の件数との総和が、予め設定された上限数であるn(n≧1)の範囲である場合、ステップS3−006へ進む。
如果要使用 SMB协议发送的目的地的数量与要使用 FTP协议发送的目的地的数量之和在作为预设的上限数量 n(n≥ 1)的范围之内 (步骤 S3-005:是 ),则处理进入步骤 S3-006。 - 中国語 特許翻訳例文集
お客様への心遣いと安全を最優先に考えてください。
请你最优先考虑对客人的照顾以及他们的安全。 - 中国語会話例文集
負荷回路150は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である内部電圧生成回路180からサンプルホールド回路190のより電気的に切り離される。
在模拟信号 VSL被读出并 A/D转换时,由采样 /保持电路 190将负载电路 150与作为噪声源的内部电压生成电路 180电隔离。 - 中国語 特許翻訳例文集
この論文の中で、しだいに事実が明らかにされる。
在这篇论文中,事实逐渐明了。 - 中国語会話例文集
彼女はたくさんの面白い人たちに出会ってきた。
她遇到了许多有趣的人。 - 中国語会話例文集
太郎は何人かの新しい友達ができた。
太郎交了几个新朋友。 - 中国語会話例文集
その老人は下顎腺の病気を患っている。
那个老人患有下颌腺的病症。 - 中国語会話例文集
それについての今後のアプローチ方法を考える。
我会考虑关于它的今后的研究方法。 - 中国語会話例文集
明日は紺のロングスカートで来て下さい。
明天穿藏蓝的长裙过来。 - 中国語会話例文集
先生に心から感謝の意を表します。
向老师表达了发自内心的感谢。 - 中国語会話例文集
例文 |