意味 | 例文 |
「ウニタス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2991件
ステージの上に行くのが恥ずかしかった。
我不好意思站在舞台上。 - 中国語会話例文集
敵に身を売り渡すのは最も下劣なふるまいである.
卖身投靠是最卑贱的行为。 - 白水社 中国語辞典
彼は歩くのにつえの助けが必要である.
他走路要扶手杖。 - 白水社 中国語辞典
貧困家庭を助けるために設けられた基金.
扶贫基金 - 白水社 中国語辞典
隅々まですっかりきれいに掃除した.
旮旮旯旯儿都打扫干净了。 - 白水社 中国語辞典
数か月後,私はまた彼に会った.
几个月后我又见到了他。 - 白水社 中国語辞典
すべての仕事は既に用意万端整った.
所有工作都已安排就绪。 - 白水社 中国語辞典
窓紙にぼんやりとした姿が浮かび上がった.
窗纸上现出了一个朦胧的身影。 - 白水社 中国語辞典
彼の家にはたった数冊[の本]しかない.
他家里只有那么几本。 - 白水社 中国語辞典
こそ泥を捕まえて交番に引き渡す.
把小偷扭送派出所。 - 白水社 中国語辞典
見渡す限りの草原はこんなにも平坦で広々している.
无垠的草原是这样平展。 - 白水社 中国語辞典
彼に頼って大多数の人を団結させる.
凭借他去团结大多数人。 - 白水社 中国語辞典
彼らの派遣したスパイは各国で追放のめに遭った.
他们派出的特务在各国遭到驱逐。 - 白水社 中国語辞典
彼女は熱心に亭主を助けて活動する.
她热心地帮助丈夫去活动。 - 白水社 中国語辞典
既に尋問の結果供述を得られた.
已经问出口供来了。 - 白水社 中国語辞典
すべては一場の誤解にすぎなかった.
这一切不过是一场误会。 - 白水社 中国語辞典
彼は暖かさに満ちたスピーチを発表した.
他发表了热情洋溢的讲话。 - 白水社 中国語辞典
彼の報告は私たちにとってずいぶん助けとなる.
他的报告对我们很有帮助。 - 白水社 中国語辞典
学友たちに助けられて,彼はずいぶん進歩した.
在同学们的帮助下,他有了很多进步。 - 白水社 中国語辞典
泰山に登ると,足の下は見渡す限りの雲海であった.
登上泰山,脚下是一片云海。 - 白水社 中国語辞典
スローガンを叫ぶ声がますます壮烈なものになってきた.
口号声越来越壮烈。 - 白水社 中国語辞典
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。
此外,根据一个或多个实施例,并非需要所有示出的动作来实现方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。
此外,并非所有例示的动作皆为实现根据一个或多个实施例的方法集所必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。
此外,为了实现依据一个或多个实施例的方法,可能并不需要全部示出的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。
此外,根据一个或一个以上实施例,实施一方法可能并不需要所有所说明的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。
此外,为了实现根据一个或多个实施例的方法,并非所示出的全部操作都是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。
此外,执行依照一个或多个实施例的方法可能并不需要所有示出的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択された階層表示に、構成されたプロファイルが存在しない場合には、デフォルト値が表示され得る(例えば、アップロードが禁止されている保守担当者によって開始されたすべての入力値、必ずアップロードする構成エンジニアによって開始されたすべての入力値、アップロード前にプロンプトを必要とするエンジニアによって開始されたすべての入力値など)。
如果所选择的等级表示不具有已配置的配置文件,则可以示出默认值 (例如,决不上传由维护人员启动的所有输入,始终上传由配置工程师启动的所有输入,由工程师启动的所有输入在上传之前需要提示等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、遅延させるフレーム数nは、基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr>遅延時間Tlを満たすように決定される。
这里,将要延迟的帧数 n被确定为满足以下关系: 参考延迟时间 Tb+帧数 n×-帧时间 Tfr>延迟时间T1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、遅延させるフレーム数nは、基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr>遅延時間Tlを満たすように決定される。
参考延迟时间 Tb+帧的数目 n×一帧时间Tfr>延迟时间 T1。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二言語としての英語教育では英語ネイティブ教師が重要な役割を果たす。
在作為第二語言的英語教育中英語母語教師起到了重要的作用。 - 中国語会話例文集
406はステータス表示欄であり、ユーザに伝えたい情報を表示する。
状态显示栏 406显示要向用户通知的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
隣近所に助けを呼び、協力しあって救護を行いましょう。
去临近的地方请求帮助,互相协作进行救护吧。 - 中国語会話例文集
有益な助言を多数頂き、まことにありがとうございました。
衷心感谢您的很多有益的建议。 - 中国語会話例文集
数十年来まれに見る豪雨が,この一帯を襲った.
几十年来少见的暴雨,在这一带降临了。 - 白水社 中国語辞典
(多数の人々が一定の事業を行なうため)声高らかに勇ましく前進する.
高歌猛进((成語)) - 白水社 中国語辞典
数年前彼の給与は低く,生活は非常に窮屈であった.
前几年他工资低,生活挺窄憋。 - 白水社 中国語辞典
ただし、Sが一定の範囲(−α<S<Imax+Imax+α)を超える場合にはクリッピングを行う。
这里,在 S超出一定范围 (-α< S< Imax+Imax+α)的情况下,进行修剪。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)の算出を模式的に示した図
图 18A和 18B是示意性地图示加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)的计算的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)の算出を模式的に示した図
图 29是示意性地图示加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)的计算的图; - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、装置は、発信者又は翻訳者の役目を果たす者によって使用されてもよい。
在该情况下,所述设备可以被作为始发者或翻译者的人使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ803において、このプロシージャは、M[max].offset+h+1=offsetが成立するかどうかを検査する。
在步骤 803,过程检查是否 M[max].offset+h+1= offset。 - 中国語 特許翻訳例文集
S−CSCF(レジストラの役割を果たす)が、ステップ1001で送信されたインスタンスIDに基づきGRUUを構築する。
S-CSCF(充当注册器 )基于在步骤 1001中发送的实例 ID构建 GRUU。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らが私を助けてくれたのと同様に、私は彼女を助けねばならない。
就像他们帮助了我一样,我也必须帮助她。 - 中国語会話例文集
初めて演壇に登ったものだから,どうしても少しあたふたするのは避け難い.
第一次上讲台,未免有些慌张。 - 白水社 中国語辞典
数日前素敵な歌を見つけた。
我几天前发现了一首很棒的歌曲。 - 中国語会話例文集
タスマニアは多くの動植物の故郷です。
塔斯马尼亚是很多动植物的故乡。 - 中国語会話例文集
数百人の落下傘兵が空から降下した。
数百名伞兵从天空降落下来。 - 中国語会話例文集
助けを求めている国が沢山あると思う。
我觉得有很多寻求帮助的国家。 - 中国語会話例文集
緑豆を加えて煮て作ったスープ(暑気払いの飲料).
绿豆汤 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |