意味 | 例文 |
「オナガ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34524件
社会が揺れ動いて彼らは気持ちを落ち着けることができない.
社会飘摇得他们安心不下。 - 白水社 中国語辞典
初め私は碁を打てなかったのですが,彼が私に教えてくれたのです.
起首我并不会下棋,是他教我的。 - 白水社 中国語辞典
(誰が母の乳を吸わなかったか?→)誰もが母親の乳で育てられる.
谁没吮吸过母亲的乳汁。 - 白水社 中国語辞典
仕事が最も着実な者としては,王君がまず一番である.
工作最踏实的,要算小王。 - 白水社 中国語辞典
張家と李家がもめている,あなたが間に立って丸く収めてください.
张家和李家闹矛盾了,你从中调和调和吧。 - 白水社 中国語辞典
設備の据え付けが既に終わったので,間もなく生産に入ることができる.
设备已安装完毕,很快就可投入生产。 - 白水社 中国語辞典
年老いた母が病気がちなことにかこつけ,しばらく休みを取る.
托词老母多病,暂行请假。 - 白水社 中国語辞典
彼はまだ老年に入らないうちに,もう頭がぼけて歯が抜け落ちた.
他还未曾跨入老年,就已经头童齿豁。 - 白水社 中国語辞典
この母親は両目を失明したせがれをこの上なくかわいがっている.
这位母亲无比疼爱双目失明的小儿子。 - 白水社 中国語辞典
(会議・論争が)いつまでたっても終わることがない,だらだらと続く.≒没完没了liǎo.
无尽无休((成語)) - 白水社 中国語辞典
陰謀やペテンを弄する者によい結末が訪れるはずがない.
搞阴谋诡计的人绝不会有好下场。 - 白水社 中国語辞典
船が川を下る時は速度は速いが,川を遡航する時は遅くなる.
船下水走得快,上水就慢了。 - 白水社 中国語辞典
キツネがどんなに狡猾であっても,人はキツネを取り押さえることができる.
狐狸再狡猾,人也降伏得住它。 - 白水社 中国語辞典
彼は非凡ではあるが,人の心を打つ血の通ったところがない.
他虽然非凡,但没有血肉。 - 白水社 中国語辞典
物売りが(道沿いに売り声をかける→)通りを掛け声をかけながら売り歩く.
做小买卖的沿街吆喝。 - 白水社 中国語辞典
彼が来るか,私が行くか,いずれにせよ一度顔を合わせなければ.
要么他来,要么我去,我们总得碰个头。 - 白水社 中国語辞典
表のドアの音がする,もしかしたら張さんが帰って来たのかもしれない.
外面门响,也许老张回来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は私がもう少し早く彼を呼び起こさなかったことをとがめた.
他责怪我没有早点叫醒他。 - 白水社 中国語辞典
(眉を開き目を開ける→)喜んで顔をほころばす,心配がなく心が弾む.≒展眼舒眉.
展眉舒眼((成語)) - 白水社 中国語辞典
教師が彼の主な職業であるが,このほか物書きをもしている.
教书是他的正业,此外也写作。 - 白水社 中国語辞典
ウサギは草を食べながら耳を立ててあたりの物音をうかがっている.
小兎子吃着草,支起耳朵听周围的动静。 - 白水社 中国語辞典
張君は言葉が率直で,これまで遠回しに物を言ったことがない.
小张说话很直,从不绕圈子。 - 白水社 中国語辞典
王さんが病気になったので,私がさしあたり代わりに勤務に就く.
因为老王有病,我临时替他执勤。 - 白水社 中国語辞典
今年は水害が起きたので,作物の作柄は期待するな.
今年闹水灾,庄稼收成别指望了。 - 白水社 中国語辞典
王君は人はまじめであるが,ただ仕事がてきぱきできない.
小王人倒是老实,只是做事滞泥。 - 白水社 中国語辞典
彼が手術実習を行ない,主治医がそのアシスタントを務める.
他实习开刀,由主治医师当助手。 - 白水社 中国語辞典
彼はがばっと立ち上がると,何も言わず,行ってしまった.
他唰地站起来,一声不吱,就走了。 - 白水社 中国語辞典
私もいろいろ写真を送りましたが、あなたが今まで見たことがないようなものもあったのではないでしょうか?
我也发送了各种各样的照片,难道没有你好像至今为止都没有见过的东西吗? - 中国語会話例文集
(親と子,人と人,国と国,人民と祖国の間に血と肉がつながっているような)切っても切れない密接な関係が結ばれている.
血肉相连((成語)) - 白水社 中国語辞典
なお、右眼用画像及び左眼用画像を同じにすれば通常の2次元画像が表示される。
注意,当针对右眼的图像和针对左眼的图像相匹配时,显示普通的 2D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、外部装置が希望しないMIB情報を取得するおそれがある。
在这种情况下,有取得外部设备不希望的 MIB信息的担心。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、図7(b)に示す合成対象画像選択範囲384よりも精度が低くなるおそれがある。
由此,与如图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,精确度可能降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、図7(b)に示す合成対象画像選択範囲384よりも精度が低くなるおそれがある。
为此,与图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,可能降低精度。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図5C〜図5Eは、左画像21と右画像23の位相が互いに合った状態としている。
此外,图 5的 C到 E示出左图像 21和右图像 23的相位相互匹配的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
お願いがあるのですが、あなたは明日車で私を迎えに来てくれまますか。
有件事想拜托你,你能不能明天开车来接我? - 中国語会話例文集
私の考えですが、時間やお金を無駄にしないで勉強したほうがいいです。
我的想法是不要浪费时间和金钱而是应该学习。 - 中国語会話例文集
フィリピンとタイは同じ東南アジアに位置しますが、雰囲気が全く違うと思います。
虽然菲律宾和泰国都位于东南亚的,但是我认为氛围完全不同。 - 中国語会話例文集
(客が主人から物を受け取る時)仰せに従っていただいた方がよい,遠慮なく頂戴致します.
恭敬不如从命。((あいさつ言葉)) - 白水社 中国語辞典
おばあさんは読み書きが不自由なので,私が彼女に代わって手紙を書いてあげる.
奶奶文化低,我给她写信。 - 白水社 中国語辞典
君はまだ学校の成績を言ってないが,それがお父さんの最も気にかけていることだ.
你还没有说你的学习成绩呢,那是你爸爸最关心的。 - 白水社 中国語辞典
喫煙は全く益するところがないばかりか,逆に多くの害するところがある.
吸烟不但毫无益处,相反倒有很多害处。 - 白水社 中国語辞典
わが国には多くの大文学者がいる,例えば屈原・杜甫・魯迅など.
我国有许多大文学家,像屈原、杜甫、鲁迅等。 - 白水社 中国語辞典
彼はあれこれ考えたがどうもしっくりしないので,起き上がって親方に会いに行った.
他左想也不是,右想也不是,爬起来找师傅去了。 - 白水社 中国語辞典
ただ学校の先生だけがこの手に負えない子供を抑えつけることができる.
只有老师能制住这个玩皮的孩子。 - 白水社 中国語辞典
また、例えば、撮影モードが設定されている場合において、撮像装置100の電源がオフされた場合には、GPSモジュール120のみがオン状態となり、ホスト制御部130(ホスト側)がオフ状態となることがある。
此外,例如,当设置了拍摄模式时,在成像装置 100的电源处于关断状态时,只有 GPS模块 120处于接通状态,并且主机控制单元 130(主机侧 )可以处于关断状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、ステップS204で画素位置xにおいて印字画素があると判定されており、印字画素が1つもない画素位置x(領域)が途切れた(連続しなくなった)ためである。
这是因为,在步骤S204判断为在像素位置x处存在打印像素,1个打印像素也没有的像素位置 x(区域 )被截断 (变为不连续 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
文字エッジ以外の部分に対応する画素に対応する値は0となり、より大きい値に対応する画素が文字エッジとして検出される。
与文字边缘以外的部分对应的像素所对应的值为 0,与更大的值对应的像素被检测为文字边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集
あちらがぐずぐずして人事異動を発令しなかったが,後になって彼が贈り物をしていなかったことがわかった.
那边迟迟不发调令,后来才知道他没有上供。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、図1のアーキテクチャは、多くの不利点を有する。
然而,图 1的架构具有很多缺点。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、記録パラメータ512の「−」は、全てのパラメータがマッチするものとする。
注意,记录参数512中的“”意味所有参数都相配。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |