例文 |
「オリト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3082件
ぜひ社長様にお目通り願いたいと考えています。
希望社长一定要看一下。 - 中国語会話例文集
以下の通りコメントさせていただきます。
发表评论如下。 - 中国語会話例文集
以下の通り、見積り回答を願います。
请如下回答估价。 - 中国語会話例文集
彼女たちは母親と仲直りした。
她们和母亲重归于好了。 - 中国語会話例文集
彼女のバイオリンを弾くことができる。
他会拉小提琴。 - 中国語会話例文集
彼は時間通りに来ないといけない。
他不得不按时过来。 - 中国語会話例文集
今回のオリンピックをとても堪能しました。
我对这次的奥林匹克很满意。 - 中国語会話例文集
悲しみと憤りで胸がいっぱいになる.
悲愤填膺((成語)) - 白水社 中国語辞典
両手で縄をつかみ,するすると滑り降りて来た.
双手抓住绳子,嗤的一声滑下来。 - 白水社 中国語辞典
数人の人が彼の前を通り過ぎて行った.
几个人从他面前过去了。 - 白水社 中国語辞典
高い所から飛び降り足をくじいて,何日も痛んだ.
从高处跳下来蹲了腿,痛了好几天。 - 白水社 中国語辞典
ドシンと地面に降りるなりそのまま立ち去った.
噔,一下子跳下地就走了。 - 白水社 中国語辞典
牛のふんが雪と一緒に凍りついた.
牛粪和雪冻结在一块。 - 白水社 中国語辞典
これは北京で最もにぎやかな通りである.
这是一条北京最繁盛的大街。 - 白水社 中国語辞典
お骨折りいただき,ありがとうございました.
让您费心了,非常感谢。((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
この子は泣いたりすねたりしない,なんとお利口さんだ!
这孩子不哭,又不闹,多乖呀! - 白水社 中国語辞典
我々が彼を捜していると,折よく彼が来合わせた.
我们正找他,偏巧他来了。 - 白水社 中国語辞典
羊毛と混紡して毛織物を作る.
同羊毛混纺成毛织品。 - 白水社 中国語辞典
1人の人が通りを行ったり来たりしながら歩いている.
一个人在街上来回地走。 - 白水社 中国語辞典
彼女は深い藍色の手織り木綿の衣服をまとっている.
她穿着蓝靛土布衣裳。 - 白水社 中国語辞典
1,2匹のミツバチがまだ花の香りに恋々としている.
有一两只蜜蜂还留恋着花香的气味。 - 白水社 中国語辞典
僕は君が鉛筆のしんを折りはしないかと心配だ.
我怕你把铅笔尖儿弄断了。 - 白水社 中国語辞典
ちょうど彼を待っているところへ,折よく彼がやって来た.
正盼他呢,可巧他来了。 - 白水社 中国語辞典
大通りを何人かの人が駆けている.
马路上跑着几个人。 - 白水社 中国語辞典
飛行機は滞りなく無事に目的地に到着した.
飞机平平安安地到达目的地。 - 白水社 中国語辞典
大風が通り過ぎた後,気候は寒くなった.
大风过后,天气冷起来了。 - 白水社 中国語辞典
春風が次々と潮の香りを運んで来る.
春风阵阵吹来海水的气味。 - 白水社 中国語辞典
あと何日したら彼が帰って来られるか指折り数える.
掐算还有几天他能回来。 - 白水社 中国語辞典
通りかかった人は親切に道を教えてくれた.
街上的人热心为我指路。 - 白水社 中国語辞典
自動車はまるで飛ぶように通り過ぎた.
汽车飞也似的过去了。 - 白水社 中国語辞典
今日私は1通の書留を受け取った.
今天我收到了一封挂号信。 - 白水社 中国語辞典
これ以上延ばすと病気は治りにくくなる.
再拖下去病就不好治了。 - 白水社 中国語辞典
中国の絹織物は天下に名がとどろいている.
中国丝绸闻名天下。 - 白水社 中国語辞典
私はちょうど石段を下りているところです.
我正下着台阶儿呢。 - 白水社 中国語辞典
(容貌の美しいことをたたえ)天女が下界に降りて来る.
仙女下凡((成語)) - 白水社 中国語辞典
そんなに高い所によじ登って,飛び降りられるか?
你爬那么高,跳得下来跳不下来? - 白水社 中国語辞典
まごまごしないでさっさと列車から降りて行かなくちゃ.
得抓紧时间下车去。 - 白水社 中国語辞典
彼はあたふたと階下へ下りて行った.
他匆匆忙忙走下楼去了。 - 白水社 中国語辞典
(容貌の美しいことをたたえ)天女が下界に降りて来る.
仙女下凡((成語)) - 白水社 中国語辞典
正しい気風が上ると,よこしまな気風が下りる.
正气上升,邪气下降。 - 白水社 中国語辞典
大通りには狂喜した人の群れが跳びはねていた.
大街上踴跃着狂欢的人群。 - 白水社 中国語辞典
王府井通りはとてもにぎやかだ.
王府井大街热闹着呢。 - 白水社 中国語辞典
サイダーを氷の中に入れてちょっと冷やす.
把汽水放在冰块里镇一镇。 - 白水社 中国語辞典
この機械はよくない,これ以上織り続けることができない.
机器不好,织不下去了。 - 白水社 中国語辞典
なんとまっすぐな大通りなんだろう!
多直溜溜的大马路! - 白水社 中国語辞典
橋の上を自動車が通り,橋の下を列車が通る.
桥上走汽车,桥下走火车。 - 白水社 中国語辞典
今回は、色々とお骨折りいただき、まことにありがとうございました。
这次真的很感谢您的辛劳。 - 中国語会話例文集
彼のところへ行こうと思っていると,折よくばったり彼に出会った.
我正要找他,可巧碰见他了。 - 白水社 中国語辞典
ちょっとハンドルから手を放したかと思うと,転び下りた.
刚撒了一下儿把,就从车上摔下来了。 - 白水社 中国語辞典
オリンピックの特徴は四年に一度開かれるということです。
奥运会的特征是每四年举办一次。 - 中国語会話例文集
例文 |