例文 |
「オリト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3082件
IEEE802.3標準では、アイドル信号のコードとして、/I1/と/I2/の2種類が規定されており、特定のオクテット値と対応づけられている。
在 IEEE 802.3标准中,/I1/和 /I2/两个代码确定为空闲信号的代码,其是与它们的特定的字节值相关联的。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の態様では、タプルは別のタプルと整合しており、例えばt2がテンプレートとして知られる下記の基準を満たす場合には、t1は(t2)と整合する。
在其他方面,元组匹配 (matches)另一元组,例如 t1.matches(t2),若已知为模板的 t2满足以下准则: - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10と各連携装置50とは、互いにネットワークNWを介して接続されており、互いにネットワーク通信(データ通信)を行うことが可能である。
MFP10和各协作装置 50相互经由网络 NW而连接,且相互进行网络通信 (数据通信 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
どんな事でもツルの一声で決め,1人の人が言ったらそのとおりにする,というようなことはしてはいけない.
任何事情都不要搞一言堂,个人说了算。 - 白水社 中国語辞典
このように、各しおり項目がモード設定されているか否かに応じて当該各しおり項目が互いに異なる態様で区別して表示されるので、ユーザは各しおり項目がモード設定されているか否かを判別しやすい。
这样,根据各向导项目是否进行了模式设定,该各向导项目以相互不同的方式来区分显示,因此用户容易判别各向导项目是否进行了模式设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理も上述の通りCPU121が行う。
CPU 121还进行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_SKIPは、第1の組み合わせ実装の通りに使用される。
QP_SKIP如同在第一种组合的实现中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来、UE Tx挙動は以下の通りである。
传统上,UE Tx行为如下: - 中国語 特許翻訳例文集
その後は、第1の実施形態で説明した通りである。
之后,如第一实施方式中说明的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の構成による動作は以下の通りである。
根据以上构成产生的动作如下。 - 中国語 特許翻訳例文集
PlayListMarkセマンティックスは、以下の通りである。
PlayListMark的语义如下。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、第1実施形態と同様にして、しおり登録ボタンBN1の押下後に「フルカラー」および「コーナーステープル」の設定動作が行われ、「フルカラー」および「コーナーステープル」がしおり登録される。
首先,与第 1实施方式同样地,在按下向导注册按钮 BN1之后进行“全色”以及“顶角装订”的设定动作,“全色”以及“顶角装订”被向导注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕事が予定通りに終わらないのか?
工作不能按预定计划完成吗? - 中国語会話例文集
袋の口を一度縛り、折り曲げた後も縛る。
先把袋口绑一次,折叠后也要绑。 - 中国語会話例文集
オリンピックにたくさんの人が出場している。
有很多人参加奥运会。 - 中国語会話例文集
操縦士は時折加速度計に目をやった。
飛行員不時的看著加速度計 - 中国語会話例文集
お店はこの通りの右側にある。
那个店在这个街道的右侧。 - 中国語会話例文集
今朝、家の前の通りを掃除した。
我今天早上,打扫了家门前的马路。 - 中国語会話例文集
通りで見かけた俳優の名前を思い出せない。
想不起来在街上看见的演员的名字。 - 中国語会話例文集
いつも通りに髪を切ってください。
请像往常那样剪头发。 - 中国語会話例文集
カタカナ表記の通りに発音する。
按照片假名标的那样发音。 - 中国語会話例文集
この街の目抜き通りは数百メートルしかない。
这个镇的主要街道只有几百米。 - 中国語会話例文集
私達が出荷した商品は以下の通りです。
我们发出的商品如下所示。 - 中国語会話例文集
時折、彼女の原画展がスイスで開催されます。
她的原画展偶尔在瑞士举行。 - 中国語会話例文集
私の家は中央通りに面しています。
我家面朝中央大道。 - 中国語会話例文集
それをあなたの言う通りに実施しました。
我按照你说的实施了那个。 - 中国語会話例文集
私達が出荷した商品は以下の通りです。
我们发出的商品如下。 - 中国語会話例文集
あなたの言う通り、明日の天気予報は晴れです。
正如你所说,明天的天气预报是晴天。 - 中国語会話例文集
それを調べた後に、折り返し連絡します。
我在调查了那个之后会给你回电话。 - 中国語会話例文集
今日は通常通り、仕事をしています。
我今天像往常那样工作了。 - 中国語会話例文集
私たちはいつも通りバーベキューを楽しみました。
我们和往常一样做了烧烤。 - 中国語会話例文集
いつも通りの方法で出荷を進めてください。
请你按照往常那样的方式发货。 - 中国語会話例文集
私たちは彼らが通りを横切るのを見ました。
我们看见他们横穿马路。 - 中国語会話例文集
この通りは5年前に比べて賑やかになりました。
这条路比五年前热闹。 - 中国語会話例文集
私が思った通りには行かなかった。
没按照我想的那样进行。 - 中国語会話例文集
お気づきの通り、例外はあります。
就像你注意到的那样,是有例外的。 - 中国語会話例文集
あなた宛てに3通の手紙が届きました。
收到了三封给你的信。 - 中国語会話例文集
それはこの階段を降りた所です。
那个在这个楼梯下面。 - 中国語会話例文集
それは時折大げさに使用されている。
有时会用夸张的方式使用那个。 - 中国語会話例文集
試験管のサイズは以下の通りです。
试管的尺寸如下所示。 - 中国語会話例文集
提示されている通りに修正して下さい。
请按照给出的提示进行修改。 - 中国語会話例文集
下記の通り入荷できたら物資を送って下さい。
如果可以按照下述到货的话请发送物资。 - 中国語会話例文集
計画通り大勢の人の間で製品を共有する。
按计划在很多人之间进行产品共享。 - 中国語会話例文集
誰もが知っている通り、それは梨です。
众所周知,那是梨。 - 中国語会話例文集
熱い溶岩がその氷帽を溶かした。;"。";
热熔岩把那个冰盖融化了 - 中国語会話例文集
私のフライトはスケジュール通り運行されます。
我的航班按照时间表运行。 - 中国語会話例文集
年の後半は、スケジュール通りにしてください。
后半年请按照日程进行。 - 中国語会話例文集
企業による正式決定事項は次の通りです。
企业正式决定的条款如下所示。 - 中国語会話例文集
知っての通り私は自己矛盾しています。
正如所知道的那样我正在自我矛盾中。 - 中国語会話例文集
それはぼくがイメージした通りに見える。
那个看起来和我想的一样。 - 中国語会話例文集
例文 |