意味 | 例文 |
「カリア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3195件
今晩は月の光がなく,星もまばらである.
今晚没有月光,星星也是稀稀疏疏的。 - 白水社 中国語辞典
アルカリ土壌から穀物の収穫を上げる.
向盐碱地要粮 - 白水社 中国語辞典
目の光はまるで2本の刀のようである.
眼光正像两把刀。 - 白水社 中国語辞典
庭のモチノキはとてもきちんと刈り込んである.
院子里的冬青树修剪得非常整齐。 - 白水社 中国語辞典
草花や木は冬には刈り込みが必要である.
花木冬天需要修理。 - 白水社 中国語辞典
かたき同士が顔を合わせると,怒りがこみ上げる.
仇人相见,分外眼红。 - 白水社 中国語辞典
肥料の3要素は窒素・燐・カリウムである.
肥料的三要素是氮、磷、钾。 - 白水社 中国語辞典
雨の後の日の光は特別まばゆい.
雨后的阳光特别耀眼。 - 白水社 中国語辞典
彼は何度かリンゴをもいだことがある.
他摘过几次苹果。 - 白水社 中国語辞典
バルコニーの所には日の光が満ちあふれている.
阳台这里阳光充足。 - 白水社 中国語辞典
17,18は力が十分でなく,27,8こそ働き盛りである.
十七十八力不全,二十七八正当年。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この実施例の光ノード20は、ノード監視制御部25、WDM光スイッチ部40、光アンプ部50、光トランスポンダ30より構成される。
本实施例的光节点 20由节点监视控制部25、WDM光交换部 40、光放大部 50及光转换器 30构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズ系を介して入射された光のうち、青色波長帯の光(以下、「B光」という)、赤色波長帯の光(以下、「R光」という)、緑色波長帯の光(以下、「G光」という)は、略平行光でR,G,Bの各液晶パネルに入射する。
经由透镜系统入射的光中,蓝色波段的光 (以下称为“B光”)、红色波段的光 (以下称为“R光”)、绿色波段的光 (以下称为“G光”),以近似平行光入射进 R、G、B各液晶面板。 - 中国語 特許翻訳例文集
できれば写真があると判りやすくてありがたいです。
如果有照片的话会容易理解,那样我会很感激的。 - 中国語会話例文集
平素は格別のご高配に与り、あつく御礼申し上げます。
万分感谢您平日里格外的关怀。 - 中国語会話例文集
あたり一面鮮やかに金色に光り輝いている油菜の花.
一片黄灿灿的油菜花 - 白水社 中国語辞典
私自身が借り手であるのに,どうして人に貸す金があろうか.
我自己是个债户,哪儿有钱借给人。 - 白水社 中国語辞典
絵の具の原色は赤・黄・青であり,単色光の原色は赤・緑・青である.
颜料中的原色是红、黄、蓝;色光中的原色是红、绿、蓝。 - 白水社 中国語辞典
仮識別子の場合はs808、仮識別子出ない場合はs809に処理を移す。
在是临时识别符的情况下,处理转移到 s808,在不是临时识别符的情况下,处理转移到 s809。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】従来の他の光伝送装置における光送信部を例示する概略構成図である。
图 25是例示现有的另一光传输装置中的光发送部的概略结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】従来の他の光伝送装置における光送信部を例示する概略構成図である。
图 26是例示现有的另一光传输装置中的光发送部的概略结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図27】従来の他の光伝送装置における光受信部を例示する概略構成図である。
图 27是例示现有的另一光传输装置中的光接收部的概略结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成は、有利であることに、どちらかの偏光光を同じ照明軸に入れる。
此布置有利地将具有任一偏振的光放到同一照明轴上。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、例えば、光伝送システム、光送信器に利用可能である。
本发明能够用于例如光传输系统、光发送器。 - 中国語 特許翻訳例文集
光受信デバイス31−1,31−2の構造は、図3の光受信デバイス31と同じである。
光接收设备31-1和 31-2的结构与图 3中的光接收设备 31的结构相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、複数の発光素子16は、互いに異なる色C1〜Cn(光周波数)の光を発光するものである。
所述多个发光器件 16发射不同颜色 C1到 Cn(光频率 )的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、複数の受光素子18は、互いに異なる色C1〜Cn(光周波数)の光を受光するものである。
多个光接收器件 18接收不同颜色 C1到 Cn(光频率 )的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
京菓子屋は御所などから名を授かり、屋号にすることが店の栄誉でもあった。
京都点心店由皇宫等处授予名字,用作商号也是店的荣誉。 - 中国語会話例文集
「失念する」はうっかり忘れることや覚えていたことを思い出せないことの硬い表現である。
“遗忘”是无意中忘记或者想不起记得的事情的生硬表现。 - 中国語会話例文集
あなたが休暇中なのに申し訳ないが、回答を頂けたら助かります。
在您休假中打扰真的很抱歉,但是如果能得到您回答的话就帮大忙了。 - 中国語会話例文集
ぺイバック法はわかりやすいが、いくつかのデメリットがあることも覚えておきなさい。
投资回收期法的确很明白易懂,但是请记住它也是有一些缺点的。 - 中国語会話例文集
あなたの意見は、当事者の利益ばかりを重視しているので、妥当ではない。
因为你的意见只重视当事人的利益,所以不妥当。 - 中国語会話例文集
片方の利益ばかりを重視しているので、あなたの意見は妥当ではない。
因为你只重视一方的利益,所以你的意见不妥当。 - 中国語会話例文集
僕はチームの中で一番英語が苦手ですが、あなたの英語は一番わかりやすかった。
虽然我在队伍中最不擅长英语,但是你的英语是最容易懂的。 - 中国語会話例文集
彼と彼女はよく似ているので、すぐに誰があなたの子供なのかが私には分かりました。
因为他和她很相像,所以我很快就知道是你的孩子了。 - 中国語会話例文集
最後の地区予選の最初の試合で、キャッチャーとぶつかり、右足を骨折した。
最后的地区预选的第一场比赛中,我由于和接球手相撞,右手骨折了。 - 中国語会話例文集
どの情報があっていて、どの情報が間違っているのかわかりません。
不知道哪个信息是正确的哪个信息是错误的。 - 中国語会話例文集
あなたが誰のことを言っていたのか私たちにはいまいちわかりませんでした。
我们还是有点不明白你在说谁。 - 中国語会話例文集
あなたが出来るだけ早く到着時間を私達に教えてくれるととても助かります。
如果你能尽快的告诉我们你几点到的话那就帮了我们大忙了。 - 中国語会話例文集
あなたの文の意味はわかります。でも理解する上では少し難しいです。
明白你文章的意思。但是在理解上有点困难。 - 中国語会話例文集
ここの中華料理は日本にある中華料理よりおいしくないと思います。
我觉得这里的中国菜没有日本的好吃。 - 中国語会話例文集
あなたの説明が分かりやすかったので、この件について理解できました。
因为你的解说很易懂,我能够明白这件事了。 - 中国語会話例文集
あなたに私の英語のレベルをチェックして頂けると助かります。
如果你能帮我检测一下我的英语水平的话真是帮了我大忙了。 - 中国語会話例文集
あなたが頑張ってくれているのは分かりますので、どうか無理しないで下さね。
你很努力这一点我知道,所以请不要勉强自己。 - 中国語会話例文集
あなたが「絶対にがっかりさせない」と言った通り、素晴らしい公演でした。
正如你说的“绝对不会让你们失望”的那样,真是场出色的口公演。 - 中国語会話例文集
元祖の味をしっかり守り、さらにその味を独自に進化させている店です。
这是一家既好好的保持着原始的味道,又进一步开发独特味道的店。 - 中国語会話例文集
本当の理由はよくわかりません。日本にはスリがあまりいないからだと思います。
真正的原因并不清楚。我觉得是因为日本几乎没有扒手。 - 中国語会話例文集
部品の劣化による発火の危険があることがわかり、自主回収をしています。
由于得知零件的恶化可能会造成起火的危险,正在进行自主回收。 - 中国語会話例文集
株価の下落が続く中、依然物価は上昇傾向にあることがわかりました。
股市持续跌落中,因此物价有依然上涨的倾向。 - 中国語会話例文集
本来から言えば,彼は共通語がしゃべれて当然なのに,あいかわらず広東語ばかりだ.
按理说,他应该会说普通话,可是他还是满口广东话。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |