意味 | 例文 |
「ガルムナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11637件
鼻がムズムズする。
鼻子痒痒的。 - 中国語会話例文集
あなたを見るたびに胸が痛む。
每次见到你我都会心痛。 - 中国語会話例文集
煙が漂い霧が流れる.
烟霏云敛 - 白水社 中国語辞典
足がだるくなった,足が痛む.
腿酸了。 - 白水社 中国語辞典
唇が紫色になる.
嘴唇发紫。 - 白水社 中国語辞典
眠ることが出来ない。
睡不着。 - 中国語会話例文集
意気地がなく無力である.
软弱无力 - 白水社 中国語辞典
意気地がなく無力である.
软弱无力 - 白水社 中国語辞典
血の債務が積み重なる.
血债累累 - 白水社 中国語辞典
いかなる言い逃れもむだである.
任何狡辩都是枉然的。 - 白水社 中国語辞典
あなたは少し読むのが速すぎる。
你读的有点太快了。 - 中国語会話例文集
むこう側には何があるのですか?
对面有什么吗? - 中国語会話例文集
むこう側には何があるのですか。
对面有什么吗? - 中国語会話例文集
3日戦わなければ,全身がむずむずする.
三天不打战,浑身发痒。 - 白水社 中国語辞典
私は夜お茶を飲むことができない,飲むと寝られなくなる.
我晚上喝不得茶,喝了就睡不着觉。 - 白水社 中国語辞典
字が読めないことに苦しむ.
苦于不识字 - 白水社 中国語辞典
トナカイの群れがいる。
有一群驯鹿。 - 中国語会話例文集
何かが向かってくる。
有什么正在过来。 - 中国語会話例文集
部屋の煙が取り除かれるとむせなくなった.
等屋里的烟散出去,就不呛了。 - 白水社 中国語辞典
魚を食べるととかくご飯が進む.
吃鱼爱下饭。 - 白水社 中国語辞典
炊事の煙が渦巻きながら昇る.
炊烟缭绕 - 白水社 中国語辞典
この村は夏になると別荘に住む人が多い。
這個村莊一到夏天就會有很多来別墅的人。 - 中国語会話例文集
(ケラやアリが生をむさぼる→)虫けらでさえ死にたくはない.
蝼蚁贪生((成語)) - 白水社 中国語辞典
昔なじみ,古い間柄.
老交情 - 白水社 中国語辞典
秋の虫が夜に鳴く.
秋虫夜鸣((成語)) - 白水社 中国語辞典
疑いを差し挟むことは許されない.
不容置疑 - 白水社 中国語辞典
敵が更にむだな抵抗をするようならこれをせん滅する.
敌人再顽抗就消灭它。 - 白水社 中国語辞典
麦の苗がすんなりと伸びている.
麦苗长得直溜。 - 白水社 中国語辞典
怪我で就職が難しくなる。
因为受伤找工作变得困难。 - 中国語会話例文集
彼女は子供が飲む乳がないので泣いている.
她在哭孩子没奶吃。 - 白水社 中国語辞典
体裁が悪い,顔向けができない.
脸面上过不去(无光)。 - 白水社 中国語辞典
無線フレームは、長さ10msである。
无线帧的长度是 10ms。 - 中国語 特許翻訳例文集
無私の人であってこそ,ひるむことがない.
只有无私的人,才能无畏。 - 白水社 中国語辞典
あなたが悲しい顔していると悲しむ人がいることを忘れないで。
别忘了你一表现得悲伤就会有感到悲伤的人。 - 中国語会話例文集
彼はいかなる人が口を挟むのを許さない.
他不容任何人插嘴。 - 白水社 中国語辞典
ホームシックになって夜も眠れないほど家を恋しがる.
想家想得睡不着觉。 - 白水社 中国語辞典
矛盾が日増しに鋭くなる.
矛盾日益尖锐。 - 白水社 中国語辞典
寒くなった,仕事をするとき少し酒を飲むと,寒さをしのぐことができる.
天冷了,干活儿喝点酒,能抗风寒。 - 白水社 中国語辞典
上の者が何かを好むと下の者はそれをよりいっそう好むようになる.
上好下甚((成語)) - 白水社 中国語辞典
ふるまいがさっぱりしていて,はなはだ風雅な趣がある.
举止潇洒,颇有韵致。 - 白水社 中国語辞典
ふるまいがさっぱりしていて,はなはだ風雅な趣がある.
举止潇洒,颇有韵致。 - 白水社 中国語辞典
寒くて歯がガタガタ鳴る.
冷得牙齿直打磕。 - 白水社 中国語辞典
こんな小さな事でむっとするなんて,そんな必要があるのか!
为这点小事就赌气,何必呢! - 白水社 中国語辞典
立て板に水を流すがごとく,滔々とよどむことなく弁じる.
口若悬河,滔滔不绝。 - 白水社 中国語辞典
(涙が腹の中に流れ込む→)泣き寝入りする.
眼泪往肚里流((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
あなたが微笑むたびもっと見たくなる。
每次你微笑,我都想多看几眼。 - 中国語会話例文集
なるべく彼に痛みがないことを望む。
我希望他尽量没有痛苦。 - 中国語会話例文集
(行為・描写がいやらしくて)見るに堪えない,読むに堪えない.
不堪入目((成語)) - 白水社 中国語辞典
この村には,昔の面影がほとんどなくなっている.
这个村子,旧日的痕迹几乎完全消失。 - 白水社 中国語辞典
彼は最近仕事がないので,やむなく家でじっとしている.
他最近没事,只好在家呆着。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |