「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 .... 204 205 次へ>

ソフト製作処理部301により生成された記録信号はプリマタリング処理部331においてマタリング処理が施され、光ディ2に記録すべきフォマットの信号が生成される。

软件装配处理单元 301生成的记录信号被预母盘处理单元 (premastering processing unit)331执行母盘处理,以使得具有要被记录到光盘 2中的格式的信号被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、図19(b)に示すように、水平走査回路103で列の値が出力されるタイミングと一致させた駆動φADCをタイミングジェネレタ13Aで生成し、A/D変換部11Aに供給する。

因此,如图 19的 (b)中所示,由时序发生器 13A产生与水平扫描电路 103输出列值时的时刻相匹配的驱动时钟φADC,以将其提供到 A/D转换器 11A。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブブ432から434の各々は、コンタレション内のシンボルの同位相振幅を有するサブブの候補の各対についての部分距離を決定する。

子块 432到子块 434中的每一者为子块的候选与群集中的符号的同相振幅的每一配对确定部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、方法400は、ブ408においてイッチ312をアップリンに設定する前に、ブ410に示すオプションの検証処理をさらに含む。

在一个实施例中,方法 400在框 408处的将开关 312设置为上行链路模式之前还包括框 410所示的可选的验证过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のプリントキュに登録されたジョブに、ウエイトモや、プルフモ、用紙予約等の設定がなされていないと判別された場合は、テップST4に移行して通常の動作モの表示処理を実行する。

在注册到上述打印队列中的作业中,判定为未进行等待模式、验证模式、用纸预约等的设定的情况下,转移至步骤 ST4并执行通常的动作模式的显示处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のプリントキュに登録されたジョブに、ウエイトモや、プルフモ、用紙予約等の設定がなされていないと判別された場合は、テップST16に移行して通常の動作モの表示処理を実行する。

在注册到上述打印队列中的作业中,判定为未进行等待模式、验证模式、用纸预约等的设定的情况下,转移至步骤 ST16并执行通常的动作模式的显示处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一の実施例は、メルゲトウェイ106とデトアサバ107の台数比が、サバリソ(プセッサ、揮発性メモリ、不揮発性メモリ、ネットワの帯域など)によって異なり、メルシテムをルするときに上記の条件を十分考慮した上でメルゲトウェイ106とデトアサバ107の台数を決めなければならない。

第一实施例中,邮件网关 106和数据存储服务器 107的台数比根据服务器资源 (处理器、易失性存储器、非易失性存储器、网络的带宽等 )而有所不同,在规划邮件系统时,必须充分考虑上述条件来决定邮件网关 106和数据存储服务器 107的台数。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ノB20Bの、Drop−West45−2は波長λ1の光信号をせずにップするよう設定されているため、この光信号をトランポンダ30−1に分岐・出力する。

光节点 B20B的 Drop-West45-2因为进行了设定,以便不使波长λ1的光信号通过而进行分接,所以将该光信号向转换器 30-1进行分路·输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化モ15がイントラ16x16予測モでもない場合は、各4x4ブごとに逆量子化・逆整数変換を行って予測残差信号17bを復元する。

在编码模式 15也不是内部 16×16预测模式的情况下,在各 4×4块中进行反量化·反整数变换,复原预测残差信号 17b。 - 中国語 特許翻訳例文集

ントエン61とセキュアエレメント62−0,62−1,62−2とは、図1に示されるように、コ等の有線で相互に接続(接続)されているが、例えば、バで接続(バ接続)されていてもよい。

如图 1中所示,前端 61与安全元件 62-0、62-1和 62-2通过导线,比如塞绳相互连接 (星形连接 ),不过也可借助例如总线相互连接 (总线连接 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


識別子サバ110は、例えば、メッセジに保存された歌曲のパタンを所定のパタンと比較することによって歌曲を特定する(ブ406)ことができると共に、歌曲デタファイルを端末100へ送信するのに利用できるような歌曲ファイルサバ120を(インタネットア又は別のリソ識別子などを介して)さらに特定することができる。

识别服务器 110可通过例如将消息中所记录歌曲的模式与已知模式进行比较来识别 (框 406)该歌曲,还可将歌曲文件服务器 120(例如,经由因特网地址或其它资源标识符 )识别为可用于将歌曲数据文件发送到终端 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

タ駆動回路は、第nフレム期間Fnのア期間ADDRの間左目映像デタRGBLのデタ電圧を表示パネル15のデタラインに供給して表示パネル15のピセルに左目映像デタRGBLをアレッシングする。

在第 n帧周期 Fn的寻址周期 ADDR期间,数据驱动电路把左眼图像数据 RGBL的数据电压提供给显示面板 15的数据线,并将左眼图像数据 RGBL寻址到显示面板 15的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

タ駆動回路は、第nフレム期間Fnのア期間ADDRに第1左目映像デタRGBL(1)のデタ電圧を表示パネル15のデタラインに供給して表示パネル15のピセルに第1左目映像デタRGBL(1)をアレッシングする。

在第 n帧周期 Fn的寻址周期 ADDR期间,数据驱动电路将第一左眼图像数据 RGBL(1)的数据电压提供给显示面板 15的数据线,并将第一左眼图像数据 RGBL(1)寻址到显示面板 15的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファントムノ32がPLSBメイン20の他のいずれかのBEBにルティングされるブキャトツリの対の組リフ(set leafs)の一員である場合、それらのツリの1つを介して複製及び転送されるパケットが両方のS/BEB18に到達することが起こり得る。

如果假想节点 32是植根于 PLSB域 20的某个其它 BEB处的一对广播树的叶集的成员,则可能是复制和在那些树之一上转发的分组到达两个 S/BEB 18的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

506で、画素ライは複数の画素ブに分割されてもよく、対象デコダにおけるデブッキング・フィルタリングの最適な品質および複雑度を達成するために画素ブのサイズおよび個数が調整されうる。

在 506,可将像素片划分为若干像素块,可以调整像素块的大小和数目,以便实现目标解码器的解块滤波的最佳质量和复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集

汎用アプリケションコントラ828は、オディオデタの符号化/復号化を実行し、かつ例えばヘッセット130、カ800及び/又は他のカ装置とのBluetooth通信ネットワ又は他のネットワをセットアップするように構成され、確立された通信ネットワにおいてマタデバイとして動作する。

通用控制器 828可以被配置来执行对音频数据的编码 /解码,以及设立与例如头戴式耳机 130、扬声器 800和 /或其他从扬声器设备的蓝牙通信网或其他网络,并且可以充当该建立的通信网中的主设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

外部機器1〜Nとは前記したようにDVDレコダのような記録装置であっても良く、DVDプレイヤのような再生装置であっても良く、カを駆動するオディオシテムであっても良い。

如上所述,外部设备 1~ N可以为 DVD录像机等记录装置,也可以为 DVD播放器等再现装置,只要是驱动扬声器的音频系统即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオおよびオディオ復元および処理回路18および19は、トラント/デマルチプレサ16またはハディ13から直接に、デマルチプレされた信号を受信する。

视频和音频解压缩和处理电路 18和 19直接从传输 /去复用器 16或者从硬盘 13接收去复用信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3のコ化ユニットの3つのバジョンではなく2つのバジョンに対してR−D分析を実行するだけでよいことの結果として、動き推定ユニット35は、予測ビデオブをより効率的に符号化することができる。

由于仅必须对第三经译码单元的两种版本而非三种版本执行 R-D分析,所以运动补偿单元 35可更有效率地编码预测性视频块。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したとおり、本実施形態のテトモによれば、通常動作モと同じ経路によって画像デタを外部に出力することができる。

如上所述,根据本实施例的测试模式,可以通过与正常操作模式中使用的相同路径将图像数据输出到外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような機能性をサポトするために、ハンヘルデバイ10内のプセッサ12およびメモリ14は、図6で図示したようなハウェア/ソフトウェアアキテチャ300により構成されていてもよい。

为了支持此功能性,手持装置 10内的处理器 12和存储器 14可配置有硬件 /软件架构 300,例如图 6中所说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、MC115は、フォレンズ105がAF評価値のピを越えたかどうかを判断し(S211)、越えていないと判断すると(S211のNo)、フはS201に戻る。

接着,MC 115判断调焦透镜 105是否越过 AF评价值的峰值 (S211),如果调焦透镜105没有越过 AF评价值的峰值 (S211中为“否”),则将流程返回至 S201。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動作を行なわせるのに必要な基本的機能のいくつかはMFP300上で動作するファムウェアまたはMFP300にインルされる各種アプリケションプグラムにより提供される。

进行该动作所需的基本功能中的若干个是通过在MFP300上动作的固件或者安装到MFP300的各种应用程序提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

部屋シミュレションモジュル902は、デジタル信号プセッサ904と、ノブやタッチンLCDなどの制御機構906とを介して特定の部屋の演奏空間の音響効果を生成する。

房间仿真模块 902通过数字信号处理器 904和控制机构 906(例如旋钮或触摸屏 LCD)生成特定房间演出空间的声音效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォレンズ12は光軸方向に移動され、フォ評価回路26から出力された256個のAF評価値はフォレンズ12の移動処理と並列して繰り返し取り込まれる。

聚焦透镜 12在光轴方向上移动,与聚焦透镜 12的移动处理并行地重复取得从聚焦评价电路 26输出的 256个 AF评价值。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置制御部11は、登録されている不使用のインタフェ300については、起動時に、設定ファイル17を参照して、選択的に電力の供給を停止する。

装置控制部 11对已注册的不使用的接口板 300,在起动时参照设定文件 17,有选择地停止供给功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうした実施例では、アプリケションプセッサ310は、テザデバイが種々のデタのソおよび/またはシンであり、一部のまたは全ての残りのデタがアプリケションプセッサ310で入力デタ処理される(source)、かつ/または、出力デタ処理される(sink)ように、モデム350に関連するモデムプセッサとテザコンピュティングデバイとの間の中間ノとして役立ち得る。

在此实例中,应用程序处理器 310可充当在与调制解调器 350相关联的调制解调器处理器与经联机的计算装置之间的中间节点,使得所述经联机的装置为各种数据的来源和 /或汇集,且一些或所有其余数据是源自应用程序处理器 310和 /或汇集于应用程序处理器 310处。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうしたアキュムレタバッファ内の次のウォは書込ポインタ−最大メモリア+オフセットに等しくなり、このウォが特定のアキュムレタバッファまたは仮想アキュムレタバッファの最大アに到達した場合に、ブ712で0に戻すように設定されてよい。

在框 712处,所述累加器缓冲器中的下一水印可等于写入指针减去偏移加上最大存储器地址,且在其到达特定累加器缓冲器或虚拟累加器缓冲器的最大地址的情况下设定回到零。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなるデタソ312は、プセッサとそのプセッサと通信するメモリを含むことができ、なお、メモリは、メディアコンテンツサチング、検索、トリミング等、例えばウェブベのトランザショナルサを容易にすることが動作可能なデタのいずれのリソから複数のデタタプルを生成することが動作可能なタプル生成論理を有するタプル生成モジュルを備えることができる。

此外,数据源 312可包括处理器以及与处理器通信的存储器,其中存储器包括元组生成模块,元组生成模块具有可作用于从任何数据源生成多个数据元组的元组生成逻辑,其可作用于促成媒体内容搜索、检索、流送等,诸如基于 web的交易服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、重要なことに、上に提示された原理は、受信機位置に基づき各信号線ペア間に発生する遠端の自動較正を可能にする。 したがって、差動ペアがねじられるかどうかは重要でない、すなわち、送信機はを最良に相殺する容量値を単純に測定しこれらの値をし、そして各信号経路上に信号を送信する際に必要に応じてこれらの値を使用することができる。

然而,重要的是,上文所示的原理允许基于接收器位置对发生于各个信号线路对之间的远端串扰的自动校准,并且因此,差分对是否被蜷曲并不重要,即,发送器可以简单地测量并加载最佳地消除串扰的电容值,并且酌情在各个信号路径上的传输信号中使用这些值。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、後述するようにマルチフォマットトランダ101が複数のタを同時に並行して実行することができる場合、そのタの実行量、所謂「タの混み具合」によって、1つのトランに対するコトが変化する。

特别是如后所述,在多格式转码器 101能够同时并行执行多个任务的情况下,根据该任务的执行量、所谓的“任务的混合情况”,针对一个转码的成本发生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

− レセッシブなACKデリミタを含むACKットから構成される、2ビットを含む確認フィ(ACK)17

-确认字段 (ACK)17,其包括由 1个 ACK间隙加上 1个隐性 ACK分界符构成的 2位。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号処理が開始されると、テップS201において、符号語解読部201は、1ラインブ分の符号化デタの入力を受け付ける。

在解码处理开始之后,在步骤 S201中,码字解密部分 201接收一个行块的编码数据的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ノ20Cでは、伝送路ファイバ60から受信した光信号をDrop−East45−3を経由して光トランポンダ30−2へと送る。

在光节点 20C中,将从传输通路光纤 60接收到的光信号经由Drop-East45-3传送给光转换器 30-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリセット測色デタ33は、各種メディアの紙白を複数の温度において予め測定したものである。

预设色度数据 33包括在多个温度下预先测量出的各种介质的介质白色数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンケト結果のション分析により、私たちは今日の市場におけるいくつかの興味深い動向を発見した。

通过对调查问卷结果的横断面分析,我们发现了当今市场中几个颇有意思的动向。 - 中国語会話例文集

正規の学校以外の学校や訓練コで学ぶ学生,(文化大革命中は)労働者・農民・兵士出身の大学生.

学员 - 白水社 中国語辞典

本実施形態2は、代替認証中に実行したジョブに係るユザが認証サバ200のユザ情報管理デタベ208aに登録されていない場合、複合機100のユザ情報管理テブル106aから削除するようにして、同一のユザに対して登録されたユザ情報を同じ内容とするものである。

本实施方式 2,在与代理认证中执行的作业有关的用户没有被注册到认证服务器200的用户信息管理数据库 208a的情况下,从复合机 100的用户信息管理表 106a删除,从而将对同一用户注册的用户信息设为相同的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルノ200は、ライアントMIPv6が用いられる新しいネットワエリア中に通告されたプレフィに基づいて新しいIPア(気付ア)を設定し、そして、例えば、ネットワ内のホムエジェントの前もって定められたURIのためのIPアを取得するよう、DNSサに問い合わせてもよい(例えば、DNS記録中に「homeagents.example.com」のためのDNS入力が存在してもよい)。

移动节点 200基于使用客户机 MIPv6的新网络区域中通告的前缀来配置新的 IP地址 (转交地址 ),并且可以例如查询 DNS服务器以获得针对网络中的归属代理的预定 URI的 IP地址 (例如,在 DNS记录中可存在针对“homeagents.example.com”的 DNS条目 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

経路情報500は、接続情報410に関連付けられる情報であり、デバイを制御する制御情報をどのサバ端末からどのライアント端末へと送受信すればよいかを表す経路の情報を格納した情報である。

路径信息 500是与连接信息 410相关联的信息,用来存储路径的信息,该路径的信息表示可以将控制设备的控制信息从哪个服务器终端收发到哪个客户机终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のプセッサ1665は、機能を少なくとも部分的に動作させかつ/または通信プラットフォム1604、取引コンポネント1615、テジ・セレタ1625、ディプレイ・インタフェ1635、1つまたは複数のマルチモ・チップセット1645、機能プラットフォム1655およびその中の1つまたは複数のコンポネント、ならびにマルチモ移動体装置1604の他の動作上のコンポネント(不図示)に与えるために必要な情報をメモリ1675内に記憶し、そこから情報を取得することができる。

(多个 )处理器 1665可以将运行和 /或至少部分地赋予功能给通信平台 1604、事务组件 1615、技术选择器 1625、显示接口 1635、(多个 )多模芯片组 1645、功能平台 1655及其中的组件、以及多模移动装置 1604的其他操作组件 (未示出 )所需的信息保存在存储器 1675中以及从存储器 1675中取回这些信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記制限駆動モにおいて、前記不正確なジェネレタ(7)を有する前記少なくとも1つの加入者(4)は、前記デタバ(2)を介してエラのないデタフレム(10)を受信した場合に、メッセジ、特に確認メッセジを送信することを特徴とする、請求項6〜8のいずれか1項に記載の通信シテム(1)。

9.根据权利要求 6至 8之一所述的通信系统 (1),其特征在于,在受限的运行模式下,所述至少一个具有不精确的时钟发生器 (7)的用户 (4)在其已通过数据总线 (2)接收到无误的数据帧 (10)时发送消息、尤其是确认消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

下記のような暗証番号は、第三者に推測されやすく、カを紛失した場合や、盗難にあった場合などに、悪用される危険性がありますので、登録することが出来ません。

因为下述这样的密码容易被第三方推测,在发生卡丢失或被盗的情况等时,有被恶意使用的危险性,所以无法注册。 - 中国語会話例文集

物理ランダムアチャネル(PRACH)、チャネル品質インジケタチャネル(CQICH)、肯定応答チャネル(ACKCH)、アンテナサブセットインジケタチャネル(ASICH)、共有要求チャネル(SREQCH)、UL物理共有デタチャネル(UL−PSDCH)、およびブバンパイットチャネル(BPICH)を含む。

物理随机接入信道 (PRACH)、信道质量指示符信道 (CQICH)、确认信道 (ACKCH)、天线子集指示符信道 (ASICH)、共享请求信道(SREQCH)、UL物理共享数据信道 (UL-PSDCH)和宽带导频信道 (BPICH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部11は、第n+1フレム期間Fn+1のア期間ADDRの間、表示パネル制御信号CDISを発生し、図11Cのようにガンマ特性に変調された左目映像デタRGBL(LG)をデタ駆動回路に供給し、液晶シャッタ制御信号CSTをハイ論理で維持する。

控制器 11在第 (n+1)帧周期 Fn+1的寻址周期 ADDR内产生显示面板控制信号 CDIS。 在第 (n+1)帧周期 Fn+1的寻址周期 ADDR内,控制器 11将基于图 11C中所示的低伽马特性调制后的左眼图像数据 RGBL(LG)提供给数据驱动电路,并将液晶快门控制信号 CST保持在高逻辑电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケション・プグラム122Aあるいはデバイライバ118Aまたは120Aは、いずれも、プグラム122Aのデタの送信先である周辺デバイが、カル・シリアル・バ104Aに接続されているか否かを認識していないことに留意されたい。

注意,应用程序 122A和设备驱动器 118A或 120A都不知道程序 122A在向其发送数据的外围设备是否连接至本地串行总线 104A。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、補正処理部33は、2値デタ生成部31から入力される黒文字領域を示す信号に基づいて、画像から黒文字領域に含まれる各画素を特定し、黒文字領域中の画素とその他の画素との濃度差を縮小する処理を行なう。

具体而言,修正处理部 33根据从二值数据生成部 31输入的表示黑色文字区域的信号,从图像确定(特定 )黑色文字区域中包含的各像素,进行缩小黑色文字区域中的像素与其他像素的浓度差的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者は、さらに、ここに開示された実施形態に関連して説明された、さまざまな例示的な論理ブ、モジュル、回路、およびアルゴリズムのテップが、電子ハウェアとして実現されても、コンピュタソフトウェアによって制御されても、または両者の組み合わせであってもよい、ということを理解するであろう。

所属领域的技术人员将进一步了解,结合本文中所揭示的实施例而描述的各种说明性逻辑块、模块、电路和算法步骤可实施为电子硬件,且由计算机软件控制,或上述两者的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であればさらに、本明細書で開示された実施形態に関連して記載された例示的なさまざまな論理ブ、モジュル、回路、およびアルゴリズム・テップは、電子的なハウェア、コンピュタ・ソフトウェア、あるいはこれら両方の組み合わせとして実現されることを認識するであろう。

所属领域的技术人员将进一步了解,结合本文中所揭示的实施例而描述的各种说明性逻辑块、模块、电路及算法步骤可实施为电子硬件、计算机软件或两者的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、上述したように、フントエン161が、予め、セキュアエレメント62それぞれからのPollingレポンメッセジ(タイムット番号に対応した識別番号)を記憶しておくことで、外部NFCデバイ52からのPollingリトメッセジに対して、NFCデバイ51内では、フントエン161のみが、Pollingレポンメッセジを返す。

鉴于此,如上所述,前端 161预先保存来自安全元件 62的轮询响应消息 (即,与时隙号对应的标识号 ),以致在 NFC设备 51中,只有前端 161用轮询响应消息答复来自外部NFC设备 52的轮询请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS