「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 204 205 次へ>

カ装置からサウンを生成することは、PCMデタバッファにおいてバッファリングされるPCMデタを生成するためにオディオデタのパケットを復号化することと、タイミングイベントの発生に応答してデジタル/アナグ変換器を介してPCMデタバッファからカにバッファリングされたPCMデタの出力を開始することと、調整信号の周期に応じてPCMデタバッファからのPCMデタの出力を制御することとを含む。

响应于所述定时事件的发生,开始所缓存的 PCM数据从所述 PCM数据缓冲器通过数模转换器向扬声器的输出,并且响应于所述经调整时钟信号的周期定时所述 PCM数据从所述 PCM数据缓冲器的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

EPGデタは、コンテンツアイテムのタイトル、特定のブキャトの開始および終了時間、番組のカテゴリ分類(例えば、ツ、映画、コメディ等)、品質評価、大人向けコンテンツ評価等を含んでいてもよい。

EPG数据可以包括内容项目的标题、特定广播的开始和结束时间、节目的分类类别 (例如,体育、电影、喜剧等 )、质量分级、成人内容分级等。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュ可読媒体706を、プセッサ702によって処理されるデおよび/またはこれによって実行される命令を格納するように適合させることができる。

计算机可读介质 706适用于存储要由处理器 702处理的数据和 /或要由处理器 702执行的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュ可読媒体808を、プセッサ802によって処理されるデおよび/またはこれによって実行される命令を格納するように適合させることができる。

计算机可读介质 806适用于存储要由处理器 802处理的数据和 /或要由处理器 802执行的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のフチャトを続けると、意図された本当のウェブ・サイトは、フォムからのユザ・アカウントIDとトランザションとを使ってテブル中のLFSRを調べ、LFSR中の開始点としてIPPWを用いIPPWを解読する。

继续图 2的流程图,想要的真实网站使用来自表格和交易的用户账户 id在表中查询 LFSR,并且使用 IPPW作为 LFSR中的起始点来解密 IPPW。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラッシュROM232は、制御ソフトウェアの格納およびデタの保管を行う他、アプリケションサバ12から適宜ダウンしたアプリケションを格納する。

闪速 ROM 232存储控制软件和数据以及从应用程序服务器 12上适当下载的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力管理装置11により収集可能な情報には、例えば、各機器の型番や機器ID(以下、機器情報)、ユザのプフィルに関する情報(以下、ユザ情報)、ユザの課金口座やレジットカ等に関する情報(以下、課金情報)、利用するサに関する登録情報(以下、サ情報)等がある。

可以被电力管理装置 11收集的信息可以为 (例如 )每个设备的型号或设备 ID(下文中称为设备信息 )、关于用户概况的信息 (下文中称为用户信息 )、关于用户的记账账户或信用卡的信息(下文中称为记账信息)、关于所使用服务的注册信息(下文中称为服务信息 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力管理装置11により収集可能な情報には、例えば、各機器の型番や機器ID(以下、機器情報)、ユザのプフィルに関する情報(以下、ユザ情報)、ユザの課金口座やレジットカ等に関する情報(以下、課金情報)、利用するサに関する登録情報(以下、サ情報)等がある。

例如,可由电力管理设备 11收集的信息可以是每个机器的型号或机器 ID(下面称为机器信息 ),与用户的简介相关的信息 (下面称为用户信息 ),与用户的计费账户或信用卡相关的信息 (下面称为计费信息 ),与要使用的服务相关的登记信息 (下面称为服务信息 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントラを検出、追跡しその動きをシテムおよび装置のコマンにマッピングできるように、多くの他の種類のシテムおよび装置のコントラ上のLEDを用いることができる。

LED可以用在许多其它类型的系统和装置的控制器上,为了检测和跟踪该控制器,以便这样的运动可以映射为那些系统和装置的命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFCは、セルプセッサの主記憶装置とSPEのカル記憶装置との間のデタ転送、保護および同期の主要な方法を提供する。

该 MFC提供用于在该单元处理器的主存储器和 SPE的局部存储器之间的数据传输,保护,和同步的主要方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


遅延拡散の大きなユザのために調整されたパイット・フォマットは、RB内のチャネル応答のより良い周波数追跡が可能になる周波数について高密度化したパイット・レイアウトを含んでよい。

适合于较高延迟扩展用户的导频格式可以包含频率上更密集的导频布局以实现 RB内的信道响应的更好的频率跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のいくつかの実施形態によれば、通常、図9Bのフ図に関連して後述する処理を、図9Aのフ図に関連して上述した処理と同時に行うことができる。

根据本发明的某些实施例,下面结合图 9B的流程图描述的处理通常可以与上面结合图 9A的流程图描述的处理同时发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに記述した様々な処理および機能は、CPUによって実行されるマイ命令コまたはアプリケションプグラムのいずれかの一部またはその任意の組合せによるものとすることができる。

这里所描述的多个过程与功能可以是 CPU能够执行的部分微指令编码或部分应用程序,或其任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、いずれかのアプリケションプグラムが選択された場合(S207のYes)は、主制御部20は、選択されたアプリケションプグラムを起動する(S209)。

如果选择了应用程序中的一个 (S207中的是 ),则主控制器 20激活所选的应用程序 (S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

定常状態のラインブにおいて、まず、ベバンの画像デタの、そのラインブ内において上から2ラインが分析フィルタリングされ、分割レベル1のラインL(上からL番目の係数ライン)が生成される。

从稳定状态的线块,构成基带图像数据的最顶层两条线首先经历分析滤波,由此生成划分级 1的线 L(从顶部起的第 L条系数线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6B】図6Bは、トランシバRFIDタグがトランシバ回路を個別のICチップではなく、一集積回路(IC)チップとして有することを除き、図6Aと同様である。

图 6B与图 6A相似,除了收发机 RFID标签包括作为集成电路 (IC)芯片而非分立IC芯片的收发机电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに他の実施例においては、このアプリケションプグラムは、ライアントデバイのシテムメモリ204中において提供される暗号解読プジャである。

在又一示例中,应用程序是客户机装置的系统存储器 204中提供的解密过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線端末は、加入者局、無線デバイ、携帯電話、PCS電話、コ電話、セッション開始プトコル(SIP)電話、無線カルルプ(WLL)局、携帯情報端末(PDA)、無線接続機能を有する手持ち式デバイ、または無線モデムに接続された他の処理デバイであり得る。

无线终端可为订户台、无线装置、蜂窝式电话、PCS电话、无绳电话、会话发起协议(SIP)电话、无线本地环路(WLL)台、个人数字助理(PDA)、具有无线连接能力的手持式装置或连接到无线调制解调器的其它处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の或る実施例に従ってユザのグルプについてリソ割り当て情報をシグナリングし、対応するデタを送信するために使用されるフレムのブ図である。 ここで、パラメタセットIDがユザグルプIDと独立して定められる。

图 2是根据本发明的一些实施例的用于用信号发出资源分配信息和发送用户组的对应数据的帧的框图,其中独立于用户组 ID来建立参数集合 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記一実施形態では、プレビュタをライアント装置20側で作成するとしたが、サバ装置10側でウィンウ監視マネジャ13Aが起動しているウィンウの変更を検出した際に、該ウィンウ監視マネジャ13Aであるいは当該ウィンウのアプリケションプグラムによってプレビュタを作成して、ライアント装置20側に送信するようにしても良い。

此外,在所述一实施方式中,虽然在客户机装置 20侧制作预览数据,但也可以在服务器装置 10侧窗口监视管理器 13A检测到启动着的窗口的变更时,由该窗口监视管理器13A或该窗口的应用程序来制作预览数据,并发送至客户机装置 20侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

トウェイ30は、第1のメッセジングマネジャ33と動作可能に結合されたバッオフブカコンポネント34も提供し、バッオフブカコンポネントは、ネットワ40から受信したバッオフメッセジ、このケでは、中央WSG30aのバッオフブカ34aによって送信されたバッオフメッセジに従って、アプリケション層メッセジの中央リソ14への送信を選択的に遅らせる。

网关 30还提供退避中介组件 34,其可操作地与第一消息收发管理器 33耦合,其根据接收自网络 40的退避消息 (在这种情况下,是由中央 WSG 30a的退避中介 34a发送的退避消息 ),选择性地减缓应用层消息向中央资源 14的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォマット変換部33は後述の回路35で生成した信号Dをトリガとし、インタフェ部32から出力された信号Kのフォマットに対応して、信号の同期やベバン処理部34へ出力するデタ部分の抜き取りを行い、信号Lとして出力する。

格式转换部件 33执行信号的同步并且通过使得由随后描述的时钟电路 35生成的信号 D作为触发、对应于从接口部件 32输出的信号 K的格式来提取要输出到基带处理部件 34的数据部分,并且将其作为信号 L输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、実際のFPGAにおいて、1つより多くのCLBの隣接コラムは、典型的に、CLBが現れるところにはどこでも含まれ、ユザ論理の効果的な実行を容易にするが、隣接CLBコラムの数は、FPGAの全体のサイズで変化する。

举例来说,在实际的 FPGA中无论 CLB出现在何处,通常包括 CLB的一个以上的邻近的列,用以促进用户逻辑的有效实施,但邻近的 CLB列的数目随 FPGA的总尺寸而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、使用者は、名称入力画面W4内のソフトキを入力し、かな、漢字、アルファベット等でワの名称を付ける入力を行っていく(テップ♯5)。

例如,使用者对名称输入画面 W4内的软键盘进行输入,用假名、汉字、字母等进行用于添加工作流名称的输入 (步骤 #A5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオセグメント復号器104は、マ単位で動作する復号パイプラインの1つまたは複数のジとして動作し、指定された全出力レトを維持しながら信号を効率的に復号するために、動的イッチ120を介して、より低電力の復号とより速い復号との間で動的に選択することができる。

视频片段解码器 104可作为逐宏块地操作的解码管线的一个或一个以上级操作且可经由动态开关 120而在较低功率解码与较大速度解码之间动态地选择,以高效地解码信号,同时维持指定总输出速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

類似度ρが閾値より大きければ、フレム間の相関は高いとみなし、現在フレムだけでなく、過去フレムも含めたフレムから参照範囲を設定する(S20004)。

如果类似度ρ比阈值大,则假设帧间的相关较高,不仅从当前帧还从包含过去帧的帧中设定参照范围(S20004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうすると、物理層ブN-1で送信される送信デタの比はP_1+P_2−M_1および1/N −1の最大値となり得、すなわち、2番目に高い優先順位のサブブおよび最も高い優先順位のサブブの全ては最後の2つの物理層ブで送信され、可能な限り残りのデタのいくつかも同様である。

然后,在物理层块N-1中发送的那部分发送数据可以是 P_1+P_2-M_1和 1/N-1中的最大值,即,在最后两个物理层块中发送全部最高优先级子块和次最高优先级子块以及有可能的一些剩余数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例において、トランシバ回路90は、送信パワ、受信パワ、背面モニタ電流、温度、信号消失、等のような、トランシバ10の動作に関する診断情報(例えば16ビットの診断ワ)の形態のトランシバ情報も格納する。

在一示例性实施例中,收发机电路 90还将收发机信息存储为诊断信息 (例如 16位诊断字 )的形式,该诊断信息关联于收发机 10的操作,例如发射功率、接收功率、后端真实监视电流 (back-fact monitor current)、温度、信号损失等。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファア生成手段210は、復号化パラメタ201とDMAバトサイル221とに従ってブバッファアを導き、メモリア調停手段110(図1)からのDMA入力デタ212を、参照ピセルデタ端子を通じて参照ピセルデタ241として可変サイズブバッファ240内のメモリ位置に転送する。

缓冲器地址生成单元 210根据解码参数 201和 DMA突发循环 221导出块缓冲器地址,并通过参照像素数据端子,将来自内存访问仲裁单元 110(图 1)的 DMA输入数据212转发到可变容量块缓冲器 240内的存储位置作为参照像素数据 241。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレデバイ110は、一端で、外部のアンテナとすることができる、主要アンテナなどのアンテナ202に結合し、他端で、経路240などを経由して移動局モデム(mobile station modem)(MSM)220と通信している、SAWレトランシバなどのトランシバシテム210を含んでいる。

无线装置 110包括收发器系统 210(例如无 SAW的收发器 ),其在一端处耦合到天线 202(例如主天线,其可为外部天线 ),且在另一端处 (例如 )经由路径 240与移动台调制解调器 (MSM)220通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、ア・ネットワセグメント16の一般的な損失プファイルは、トランジェントインパルノイズやなど、さらに頻発する問題を有しており、これらにより生ずる損失パケットは、ケブル断線によるものより少ないが、コアネットワセグメント14内でのケブル断線の影響よりも構内12に与える影響は少ない。

相比之下,用于接入网络段 16的典型丢失描绘可能包括更多频发问题,例如瞬时脉冲噪声或串扰,与切断的电缆所引起的丢失分组相比其引起较少的丢失分组,但是与核心网络段 14上的电缆中断相比,其影响较少的驻地 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色差信号(o)は、トップフィにおいては垂直方向で輝度xの下側に、ボトムフィにおいては垂直方向で輝度xの上側に付加される。

此外,在顶场,在垂直方向上,在亮度×之下添加色差信号 (○ ),在底场,在垂直方向上,在亮度×之上添加色差信号 (○ )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色差信号(o)は、トップフィにおいては垂直方向で輝度xの下側に、ボトムフィにおいては垂直方向で輝度xの上側に付加される。

此外,针对顶场,将色差信号 (○ )在垂直方向添加到亮度×的下面,并且针对底场,色差信号 (○ )在垂直方向添加到亮度×的上面。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動機器が外部アを成功裏に構成できない場合、処理はテップ412に戻ることができるが、そこでは移動機器と周辺機器はリンカルデタの転送を継続できる。

如果移动设备不能成功配置外部地址,则该处理过程可以返回到步骤 412,其中,移动设备和外围设备能够继续进行链路本地数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、Recorder−Aが生成しディに記録したディメニュは、Recorder−Bがそのディに対して記録および編集などを行う場合、ディメニュに関連する各種ファイルを全て削除し、一から作り直すことが、ディ全体のデタの整合性を取る最も確実で簡易な方法である。

因此,对于由 Recorder-A生成的记录在盘中的盘菜单而言,为了获得盘全体的数据的相容性的最确实且简便的方法是: 在 Recorder-B对该盘进行记录以及编辑等情况下,删除所有与盘菜单相关的各种文件从头重做。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ソフトウェアが、同軸ケブル、光ファイバブル、撚線対、ディジタル加入者線(DSL)、または赤外線、無線およびマイ波のような無線技術を使用して、ウェブサイト、サバ、または他の遠隔ソから送信される場合、この同軸ケブル、光ファイバブル、撚線対、DSL、または赤外線、無線およびマイ波のような無線技術は、媒体の定義に含まれている。

举例来说,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字用户线 (DSL)或例如红外线、无线电及微波的无线技术从网站、服务器或其它远程源传输软件,则同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或例如红外线、无线电及微波的无线技术包括于媒体的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ出力表示装置ボタン806は、テップ901においてブキャトの一部としてユザによって選択されなかったため、変わりなく動作を継続する。

视频输出显示器装置按钮 806继续无变化地操作,因为在步骤 901中用户没有选择它为广播的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送先決定回路130は、送信されてきた宛先情報としてのIPアを検索キとして、高速検索メモリ133に格納されたIPアブル135を検索する。

传输目的地决定电路 130把作为发送来的目的地信息的 IP地址作为检索键标,对高速检索存储器 133内所存储的 IP地址表 135进行检索。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆方向リン・メッセジは、多くのデタ・トリムのトラフィッ・デタをデタ・ソ236から受け取るTXデタ・プセッサ238によって処理され、変調器280によって変調され、送信機254a乃至254rによって調整され、基地局210へ送り戻される。

接着,所述反向链路消息由 TX数据处理器 238(其还接收来自数据源 236的许多数据流的业务数据)处理、由调制器280调制、由发射器254a到254r调节,且发射回到发射器系统210。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償ユニット35はまた、予測ビデオブの各整数およびサブ整数ピセルションにそれぞれ関連するメトリッの第2のセット(たとえば、平均値、あるいは輝度値および/またはミナン値の和の差)を計算し得る。

运动补偿单元 35还可计算分别与预测性视频块的每一整数及次整数像素位置相关联的第二度量 (例如,均值或亮度值及 /或色度值的总和之间的差 )集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな実施形態によって、RDSデタサは、サバ中に記憶されている静的デタとブキャトオディオ番組とを関係付けることができ、これにより、ハンヘルデバイ10上に表示される組み合わされたものは、メディアサバ710からのビデオ送りをトリミングする必要なく、統合したエンタテイメント経験として現れる。

各种实施例允许 RDS数据服务将广播音频节目连系到存储在服务器中的静态数据,使得呈现于手持装置 10上的组合表现为整合式娱乐体验,而无需从媒体服务器 710流式传输视频馈送。 - 中国語 特許翻訳例文集

60. 通信のためのコンピュタプグラム製品であって、複数の空間トリムを非同期的に及び同時に処理するために実行可能な命令とともに符号化された機械によって読み取り可能な媒体を備える、通信のためのコンピュタプグラム製品。

60.一种用于通信的计算机程序产品,包括: 用指令编码的机器可读介质,所述指令可执行以: - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施の形態によれば、反射装置30は、信号源からブキャトされた信号を受信する第一の端子A、信号分配器50を介して反射装置30に結合される複数の外部装置60,70にブキャト信号を出力する第二の端子Bを含む。

以及第二端子(B),用于经由信号分离器(50)向连接到该反射器设备(30)的多个外部装置(60、70)输出该广播信号。 该反射器设备(30)还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

そして、名前の変更であった場合には、シテムプグラム又はアプリケションプグラムより、ウィンウIDと名前を取得して(テップS13A8)、それらの情報をウィンウ属性変更を示す制御用デタと共に通信I/F19によりライアント装置20へ送信する(テップS13A9)。

并且,在是名称变更的情况下,由系统程序或应用程序取得窗口 ID和名称 (步骤 S13A8),通过通信 I/F19将这些信息与表示窗口属性变更的控制用数据一起发送至客户机装置 20(步骤 S13A9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティ・コンポネント1204は、パ、暗号鍵、デジタル証明書、バイオメトリッ鍵、例えば音声記録、虹彩模様、指紋などのセキュリティ資格証明を生成することができる。

安全组件1204可生成安全凭证,例如密码; 加密密钥; - 中国語 特許翻訳例文集

送信側識別器182は、送信側識別論理、基地局ノ28などによって利用され得るCostasアレイパタンを記憶するメモリ184または他の要素、および時間・周波数シフトのライブラリ186を含む。

发射器识别器 182包括发射器鉴别逻辑、用于存储可由例如基站节点 28使用的 Costas阵列模式的存储器 184或者其它元件以及时间 -频率位移库 186。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライバ1013は、マイコンピュタ1012の指示を受けて、レンズ1010を駆動させて、焦点距離やフォ位置の変更を行うとともに、絞り1014を駆動する。

驱动器1013接受微计算机1012的指示,驱动镜头1010,进行焦距和聚焦位置的变更,并且驱动光圈 1014。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、3つの表示モの中のアイコンモでは、プレビュ領域3000が最も広くなるように機能選択メニュにおいてアイコン群2100のみが表示されて、より多くのプレビュ情報をプレビュ領域3000に表示することができる。

这样,在 3个显示模式之中的图标模式中,在功能选择菜单中仅显示图标组 2100,以使得预览区域 3000变得最广,能够将更多的预览信息显示在预览区域 3000。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの実施形態では、マルチプレサまたは他の選択論理が、活動化コに基づいて、これらの様々なバジョンから第2のバジョンを選択し、選択されたバジョンまたは第2のバジョンをR−D分析モジュル64に送信することができる。

在这些实施例中,多路复用器或其它选择逻辑可基于激活代码而从这些不同版本中选择第二版本,且将选定版本或第二版本发射到 R-D分析模块 64。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの代替実施形態では、MAC層は、代わりに各HARQプに関するごく最近のHARQフィバッを維持し、この情報を再送信試行がもう1回必要かどうかの判定に使用するように構成される。

在一些备选实施例中,MAC层反而配置成保持每个 HARQ过程的最近HARQ反馈,并将这个信息用于确定是否需要另一个重发尝试。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS