「ケイ灰石」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ケイ灰石の意味・解説 > ケイ灰石に関連した中国語例文


「ケイ灰石」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11580



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 231 232 次へ>

例えば、リング上のある1箇所で何らかの障害が生じた場合、通常は、右回りまたは左回りのいずれか一方の経路を閉塞し、運用系の経路が切断された場合に本経路を接続することにより、冗長化経路への切り替えを実現している。

例如,在环上的某 1个部位发生了某些故障时,通常将右转或左转的任一个路径阻塞,在使用系统的路径被断开时,通过连接主路径,实现了对冗余路径的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、復号メトリック366は、使用済みサイクルと復号済み係数(または復号位置)との間の差、残りのサイクルと残りの係数との間の差、使用済みサイクルに対する復号済み係数の比、残りのサイクルに対する残りの係数の比、または移動平均、全統計結果などの他の関係、あるいはそれらの任意の組合せを示すことができる。

举例来说,解码量度 366可指示所使用循环与经解码系数 (或解码位置 )之间的差、剩余循环与剩余系数之间的差、经解码系数与所使用循环的比率、剩余系数与剩余循环的比率,或例如移动平均值、总体统计结果或其任何组合等其它关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、LOCK_INIT状態410は、状態機械がリセットされ、または、起動信号が検出されないとき、起動されうる。

在一些实施例中,重设状态机或未检测到启动信号时,可以启动 LOCK_INIT状态 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 請求項1に記載のネットワーク中継装置において、前記中継処理部は、周波数の異なる複数種類の第1のクロック信号を選択的に生成する1または複数の第1のクロック生成部と、前記生成された第1のクロック信号に同期して動作する1または複数の構成回路と、を備え、前記動作モード変更部は、前記1または複数の第1のクロック生成部を制御し、生成される前記第1のクロック信号の周波数を変更することにより、前記中継処理装置の動作モードを変更する、ネットワーク中継装置

一个或多个第 1时钟生成部,有选择地生成频率不同的多种第 1时钟信号; 以及一个或多个构成电路,与上述已生成的第 1时钟信号同步进行动作,上述动作模式变更部控制上述一个或多个第 1时钟生成部,通过对所生成的上述第 1时钟信号的频率进行变更,来变更上述中继处理装置的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、応答曲線602の形状は図3に示す応答曲線のものと同様である。

注意,响应曲线 602的形状与图 3所示的响应曲线的形状类似。 - 中国語 特許翻訳例文集

通りのにぎやかな光景は人々を引きつけて続々と見物に出かけさせた.

大街上的热闹景象诱惑着人们纷纷前往参观。 - 白水社 中国語辞典

プリント処理管理部117は、ユーザがUI表示装置218から既に印刷継続指示(強制継続)が入力されているか判定し、既に印刷継続指示が入力済みであれば印刷を継続する(S1101)。

打印处理管理器 117检查用户是否已经从 UI显示设备 218输入了打印继续指令 (强制继续 )。 如果打印继续指令已经被输入,则打印处理管理器 117继续打印处理(S1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の場合(55.5GHzや53.5GHz)については、別途説明するが、相対周波数=0GHzを中心としたときには、非対称性を呈している。

在本实施例的情况下 (55.5GHz和 53.5GHz),稍后将分开描述该情况,当相对频率= 0GHz设在中心时,展现不对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集

・上記実施形態では、画像再生装置はカメラに備えられたが、カメラ以外の電子機器に画像再生装置を設けてもよい。

在上述实施方式中,图像重放装置设于相机中,但也可以在相机以外的电子设备中设置图像重放装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施形態に係る多重光学系撮像装置の基本構成を示す概略構成図である。

图 1是示出根据本发明的实施例的光复用系统成像装置的基本配置的示意性配置图。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図3】本発明の一実施形態における画像形成装置10の機能構成を示すブロック図である。

图 3是示出本发明示例性实施方式中的图像形成装置 10的功能结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の実施形態に係る無線中継装置において利用されるスキャンニングを説明するための図である。

图 6是用于描述在根据本发明的实施例的无线中继设备中使用的扫描的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなある実施形態では、第1スケジュールでのアクセスポイント-アクセス端末時間スロットは中継局-アクセス端末時間スロットであり、第1スケジュールは、基地局-中継局時間スロットおよび基地局-アクセス端末時間スロットをさらに含む。

在一些此类实施例中,第一调度中的接入点 -接入终端时隙是中继站 -接入终端时隙,且第一调度进一步包含基站 -中继站时隙及基站 -接入终端时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間波形解析部27は、鳴動着信音および推定環境音の時間波形特徴量を音量制御部30に供給するとともに、推定環境音の時間波形特徴量を音質制御部31に供給する。

时间波形分析单元 27将响铃铃声和估计环境声音各自的时间波形特征量提供给音量控制单元 30,并且将估计环境声音的时间波形特征量提供给音质控制单元 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態においては、セレクタ412は、初期ブロック406において生成された対としての候補を選択する。

在一个实施例中,选择器 412将候选选择为在初始块 406中生成的配对。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明を適用したCMOSセンサの一実施の形態の構成例を示すブロック図である。

图 6是示出根据本发明实施例的 CMOS传感器的结构实例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の実施の形態1の輝度センサーの温度特性の一例を示す図である。

图 4是示出本发明的实施方式 1的亮度传感器的温度特性的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4B】本発明の一実施形態に係るカオス信号生成器の実装を示したものである。

图 4B说明根据本发明的一个实施例的混沌噪声产生器的实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明に従ったOFDM生成器の第1の実施形態のブロック図を示す。

图 2示出了根据本发明的 OFDM生成器的第一实施例的框图, - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明に従ったOFDM生成器の第2の実施形態のブロック図を示す。

图 7示出了根据本发明的 OFDM生成器的第二实施例的框图, - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明に従ったOFDM生成器の第3の実施形態のブロック図を示す。

图 8示出了根据本发明的 OFDM生成器的第三实施例的框图, - 中国語 特許翻訳例文集

採用事務代行は、急成長しているジョイントベンチャーに受け入れられている。

人员招聘代理服务在急速成长的合资企业中被接受。 - 中国語会話例文集

AはBの製品に対する特許権侵害罪をなんとかして軽減したいと考えている。

A希望可以做些什么来减轻对B制品专利侵权的罪刑。 - 中国語会話例文集

調整を経た後,国民経済はついに厳しいテイクオフを開始した.

经过调整之后,国民经济终于开始了艰难的起飞。 - 白水社 中国語辞典

模範的な一実施形態では、コントローラ120は、通信のために適切なモダリティを決定するように構成することができる。

在示例性实施例中,控制器 120可被配置成确定用于通信的适当模态。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのビット・レートは、本実施形態に従って達成できる例示的な低減であり、限定的とみなされるべきではない。

这些比特率说明根据本实施例可达成的减小并且不应解释为限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のレーザMFDは、折り畳み型光学系または接触型画像センサ(CIS)構成を利用して、ドキュメントのスキャン機能を行っている。

当前激光 MFD例如可以利用折叠式光学器件或接触式图像传感器 (CIS)配置来执行文档扫描功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付図面に関連した下記の詳細の説明は、本発明の例示的な実施形態の説明として意図されており、本発明が実施されることができる唯一つの例示的な実施形態を表わすことを意図していない。

结合附图在下文阐述的说明书是对本发明的示例性实施例的描述,而不是表示仅在这些实施例中可以实现本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

カタログサービス68は、契約者データ要求を、契約者データベース86に対して開始することができる(ステップ506)。 契約者データベース86は、契約情報およびプログラムアクセス権を含むマルチメディアシステムの契約者またはユーザに関する情報を含む。

目录服务 68能启动到订户数据库 86的订户数据请求,该数据库包含与多媒体系统的订户或用户有关的信息,包括订户信息和程序访问权利 (步骤 506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の第1実施形態による携帯電話の適合判定処理について説明するためのフロー図である。

图 6是用于说明本发明的第一实施方式涉及的移动电话的适配判定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本発明の第3実施形態による携帯電話の適合判定処理について説明するためのフロー図である。

图 13是用于说明本发明的第三实施方式涉及的移动电话的适配判定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例示的な実施形態(図示せず)では、図3の実施形態の4つの波長サブ帯域をさらに8つのサブ帯域に細分することができ、この8つのサブ帯域はさらに16個のサブ帯域に細分することができ、以下同様にして、一層よいSRS耐性をもたらすことができる。

在另一示例性实施方式 (未示出 )中,图 3的实施方式的四个波长子波段可以被进一步细分为 8个子波段,其继而可以进一步细分为 16个子波段,以此类推,以便提供更好的 SRS容忍度。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうではなく、この背景は、本明細書に述べるいくつかの実施形態を実践できる例示的な技術領域の1つを説明するために提供するに過ぎない。

相反,此背景仅被提供为阐释其中可以实践在此描述的一些实施例的一个示例性技术领域。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態では補正値の総和に対して量子化を行う際に式F302やF302’により量子化値を求めたが、量子化の総和を求める計算式はこれに限らないし、計算式を用いなくともかまわない。

此外,在本实施例中,在校正值的总和被量化的情况下,使用公式 F302或 F302’获得量化值,但是用于获得量化值总和的计算公式并不限于此,并且不是必须使用计算公式。 - 中国語 特許翻訳例文集

およびパルスプロセッサ、前記パルス発生器の前記出力信号に結合された前記パルスプロセッサへの入力信号、タイムウィンドウ上で前記パルス発生器出力信号に対してのパルス周波数計量を計算し、第1の蓄積された計量を生成するために複数のタイムウィンドウ上で前記パルス周波数計量を蓄積し、そして、前記第1の蓄積された計量が第1のしきい値を超えたら第1のジャマー検出信号を発生するように構成された前記パルスプロセッサ。

以及脉冲处理器,所述脉冲处理器的输入信号耦合到所述脉冲产生器的所述输出信号,所述脉冲处理器经配置以计算所述脉冲产生器输出信号在时间窗上的脉冲频率度量、累加多个时间窗上的所述脉冲频率度量以产生第一累加度量,且在所述第一累加度量超过第一阈值时产生第一干扰检测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本実施の形態の画像処理システムは、コピー、プリンタ、ファクシミリ及びスキャン等の画像形成機能を備えた画像形成装置10と、画像形成装置10に接続された画像モニタリング装置20とから構成されている。

图像形成装置 10,其具备复印、打印、传真及扫描等的图像形成功能; 以及图像监控装置 20,与图像形成装置 10连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスリット165が形成された形状は、別の見方をすれば、所定幅の金属によりコの字状に沿ってループ状に形成されているものとみることができる。

从另一个角度来看,可将所形成的带有槽口 165的形状看成是使用据偶预定宽度的金属沿着 C-型制成的环形。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC160は、DAC制御部の制御の下、ある傾きを持った線形に変化するスロープ波形である参照信号(ランプ信号)を生成し、参照信号SLCADCをカラム処理回路群150に供給する。

DAC 160在 DAC控制部件的控制下,使用按给定倾斜度线性变化的斜波形,生成参照信号 (斜坡信号 ),并且把参照信号 SLP_ADC供给至列处理电路组 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明の好適な実施の形態(以下「実施形態」と言う)について、図面を用いて詳細に説明する。

将参考所附的附图给出本发明的实施例的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、中継決定処理の実行に利用される中継処理ボード100の動作モードを変更する場合には、この待機中継処理部(待機系100)と運用系100とを交替させる上述の一連の処理を繰り返し実行することが好ましい。

再者,在对执行中继决定处理所用的中继处理板100的动作模式进行变更时,最好反复执行对该待机中继处理部 (待机体系 100)和运用体系 100进行切换的上述一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の実施の形態1における連写画像ファイルをExif形式として実現した場合の説明図である。

图 5是本发明实施方式 1中的连拍图像文件实现为 Exif形式时的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうすれば、1つの運用系の中継処理ボード100が、単独で、パケット中継処理を行うため、ネットワーク中継装置1000b全体のスイッチング容量は小さくなるが、消費電力を抑制することができる。

这样一来,一个运用体系的中继处理板 100单独地进行数据包中继处理,所以网络中继装置 1000b整体的交换容量减小,能够控制消耗功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様な方法で、MS606における切り替えモジュール654bは、環境の下で最も適切であろういずれのTxパルス整形フィルタに基づいて、より狭いTxパルス整形フィルタ650bと標準Txパルス整形フィルタ626bとの間で切り替わるように構成される。

以类似的方式,在 MS 606处的转换模块 654b被配置为根据在这种环境下哪一个Tx脉冲整形滤波器会是最适合的,而在缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 650b与标准 Tx脉冲整形滤波器 626b之间转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、第1時間間隔は、第2中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。

在一些实施例中,第一时间间隔是其间第二中继站向接入终端发射的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、第1時間間隔は、第1中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。

在一些实施例中,第一时间间隔是其间第一中继站向接入终端发射的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態では、第1時間間隔は、第2中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。

在各种实施例中,第一时间间隔是其间第二中继站向接入终端发射的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、第2時間間隔は、第1中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。

在一些实施例中,第二时间间隔是其间第一中继站向接入终端发射的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、無線基地局200と無線中継装置100との無線通信、および無線端末300と無線中継装置100との無線通信には、近接した通信周波数が使用されている。

因此,接近的频率用于无线基站 200和无线中继设备 100之间的无线通信以及无线终端 300和无线中继设备 100之间的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルト予測モジュール54は、この第1のバージョンをオフセット計算モジュール56に出力し得、オフセット計算モジュール56は、上記で説明された方法でオフセット値を計算し得る。

默认预测模块 54可将此第一版本输出到偏移计算模块 56,偏移计算模块 56可用上文所描述的方式来计算偏移值。 - 中国語 特許翻訳例文集

透過中継の場合、移動局は、中継局の存在を知らないことがあり得、中継局の導入にかかわらず、正常に挙動し続けるはずである。

对于透明中继而言,移动站可以不知道中继站的存在,并且尽管引入中继站也应当正常工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 231 232 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS