意味 | 例文 |
「コナン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
こんな暮らしに何の生きがいがあろうか!
这日子还有什么过头儿! - 白水社 中国語辞典
何事もないのに,君はしょげこんでどうするのか?
好端端的,你垂头丧气作什么? - 白水社 中国語辞典
この何年か暮らし向きはますますよくなった.
这几年家景越来越好了。 - 白水社 中国語辞典
君,このプランがよいかどうか皆に相談しなさい.
你同大家讲讲这个方案行不行。 - 白水社 中国語辞典
話が肝心なところにさしかかった.
话正说在筋节上。 - 白水社 中国語辞典
無数の困難を克服して初めて英雄になれる.
非得克服九九八十一难关才能成为英雄。 - 白水社 中国語辞典
大雨がやまなければ,施工が困難である.
大雨如果不停止,施工就有困难。 - 白水社 中国語辞典
彼は私をかなり長いことにらんでいた.
他盯了我老半天。 - 白水社 中国語辞典
この年寄りが,頭に花を挿したりおしろいを塗るなんて!
我这个老梆子,还戴花儿搽粉哪? - 白水社 中国語辞典
私は多くの予想しなかった困難を克服した.
我克服了许多没有料到的困难。 - 白水社 中国語辞典
皆さん中の方へ座って,端っこに寄らないでください.
请各位往里边坐,别溜边啊。 - 白水社 中国語辞典
平々凡々として何もすることがない.
碌碌无为((成語)) - 白水社 中国語辞典
競争の中で誰も人に後れることに甘んじない.
在竞争中谁也不甘落后。 - 白水社 中国語辞典
君は何を利口ぶっているんだ,そう利口ぶるな!
你卖什么乖? - 白水社 中国語辞典
かんしゃくを起こすな,彼に最後まで話させろよ.
你别起火儿,让他把话说完。 - 白水社 中国語辞典
これが日和見主義の論調でなくて何だ?
这不是机会主义的腔调是什么? - 白水社 中国語辞典
中国人民は侮ることはできない.
中国人民不可轻侮。 - 白水社 中国語辞典
私は自分が責任を全うしなかったことを悲しむ.
我伤心自己没尽到责任。 - 白水社 中国語辞典
窓を閉めなさい,雨が横殴りに吹き込んで来たから.
把窗户关上,雨潲进来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は信念を失ったことがなかった.
他没失去过信心。 - 白水社 中国語辞典
父は何年も帰ってこず,その生死もわからない.
我父亲好几年没回来,不知道他的死活。 - 白水社 中国語辞典
この種の難症に対しては,病院でも打つ手がない.
对这种顽症,医院也无法。 - 白水社 中国語辞典
平々凡々として何もすることがない.
碌碌无为((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼はこんなに幼いのに,もう英語をマスターした.
他这么小的年纪,已经学会讲英语了。 - 白水社 中国語辞典
‘小样’を編集室の人が何度か校正を行なった.
小样已经有编辑室的人校对了几遍。 - 白水社 中国語辞典
君は自分が女であることを隠してはいけない.
你不要隐瞒自己是个女子。 - 白水社 中国語辞典
自分の稼いだ金は,使うにも何一つはばかることはない.
自己挣的钱,花起来硬气。 - 白水社 中国語辞典
この度の地震は人々に大きな災難をもたらした.
这次地震给人民造成了大灾难。 - 白水社 中国語辞典
この何杯かの酒をみな瓶に移し替える.
把这几杯酒都折到瓶子里。 - 白水社 中国語辞典
あなたが困っているときに何もしてあげられなくてごめんなさい。
很抱歉在你遇到困难的时候,我什么也没能帮上你。 - 中国語会話例文集
もしそうでないなら、私たちは加工し直さないといけません。
如果不是那样的话,我们就必须加工修改。 - 中国語会話例文集
私はその困難を切り抜けるためにもがかなければならなかった。
我为了跨越那个困难不得不挣扎了。 - 中国語会話例文集
彼について言うならば,どのような困難もものの数ではないかのようだ.
对他来说,好像什么困难都不在话下。 - 白水社 中国語辞典
(女の子が15歳になって髪を結う時に笄を用いる→)15歳になる,年ごろになる.
及笄((文語文[昔の書き言葉])) - 白水社 中国語辞典
必ずや近代化された工業を建設しなければならない.
一定要建设现代化的工业。 - 白水社 中国語辞典
多くの困難があっても,引き続き努力しなければならない.
有很多困难,也要继续努力。 - 白水社 中国語辞典
この件に関してコメントすべきか悩んでいる。
我烦恼着应不应该评论这件事。 - 中国語会話例文集
花子はまだこの本を読んでいません。
花子还没看这本书。 - 中国語会話例文集
彼は他人の困難に対してもたいへん心配りをする.
对别人的困难十分关切。 - 白水社 中国語辞典
このことは、MPLSネットワーク内で完全な論理接続をプロビジョニングすることを可能にする。
这样能够在 MPLS网络中提供全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
この基本的な構成が、図2の破線208内のこれらのコンポーネントによって示されている。
基本配置由虚线 208内那些组件如图 2所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
この近所で万引きがしばしば起こっているのですが、あなたは何か心当たりはありませんか?
这个附近经常有扒窃发生,你有什么线索吗? - 中国語会話例文集
(あちらからくんでこちらに入れる→)(金銭・物資などを)余裕のあるところから取って来て不足しているところを補う.
挹彼注兹((成語)) - 白水社 中国語辞典
そんな風に言っていただいたことはありません。
从来没有人那样说过我。 - 中国語会話例文集
この建物はなんて高いんだろう。
这个建筑物怎么这么高。 - 中国語会話例文集
この15年間で完全に世界企業になった。
在这15年间,完全成为了世界企业。 - 中国語会話例文集
一晩中眠らないで車を運転することは危険です。
一晚不睡开车是很危险的。 - 中国語会話例文集
こんな天気の良い日はサイクリングがいいですね。
天气这么好的一天,骑自行车旅行很好呢。 - 中国語会話例文集
こんな天気の良い日はサイクリングがいいですねぇ。
天气这么好的一天,骑自行车旅行很好呢。 - 中国語会話例文集
こんな天気の良い日はサイクリングがおススメ
天气这么好,适合骑自行车旅行。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |