例文 |
「ゴルゴニン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28369件
定例の休暇になるごとに必ず家に帰って父母のご機嫌をうかがう.
每逢例假一定回家省视父母。 - 白水社 中国語辞典
今日の夜ごはんは何ですか?
今天的晚饭是什么? - 中国語会話例文集
添付ファイルをご確認下さい。
请确认附件。 - 中国語会話例文集
日本語、話せるんですね!
你会说日语啊。 - 中国語会話例文集
布団,服や本がごちゃごちゃにベッドの上に置いてある.
被子、衣服和书都乱七八糟地堆在床上。 - 白水社 中国語辞典
個人輸入代行のご相談は下記メールまでお気軽にご相談下さい。
有关个人代购的商谈请联系以下邮件。 - 中国語会話例文集
ご意見・ご感想・企画に関するご提案はこちらの宛先までお願いします。
意见、感想以及关于企划的建议请发送到这边的地址。 - 中国語会話例文集
ご購入に関してご相談等ございましたら下記までお気軽にお問い合わせください。
关于购买如果有什么想商量的地方的话请不用客气到以下进行询问。 - 中国語会話例文集
これらの英語の単語はラテン語に由来している.
这些英语词是从拉丁语衍生出来的。 - 白水社 中国語辞典
日本の介護報酬は3年ごとに見直される。
日本的看护薪资每三年重新评估一次。 - 中国語会話例文集
ごみを捨てる時は種類毎に分別しましょう。
扔垃圾的时候分类扔吧。 - 中国語会話例文集
中国語の単語は12種類に分けられる.
汉语的词能分成十二种。 - 白水社 中国語辞典
ご返信頂く場合、メールの件名は編集せずにご返信下さい。
在您回复信件的时候请不要编辑邮件的名称。 - 中国語会話例文集
ご購入に関するご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。 - 中国語会話例文集
面接に合格する。
面试合格。 - 中国語会話例文集
天国で安らかに眠る。
在天国安眠。 - 中国語会話例文集
30分後に始める
30分钟后开始 - 中国語会話例文集
10分後に始める
10分钟后开始 - 中国語会話例文集
一時間後に出掛ける。
我一小时后出门。 - 中国語会話例文集
英語に翻訳する。
翻译成英语。 - 中国語会話例文集
監獄につながれている.
坐班房 - 白水社 中国語辞典
間接的に保護する.
间接地保护 - 白水社 中国語辞典
3号に分けて連載する.
分三期连载 - 白水社 中国語辞典
面接に合格する.
通过面试 - 白水社 中国語辞典
まじめに仕事する精神.
实干精神 - 白水社 中国語辞典
午前6時に起床する.
上午六时起床。 - 白水社 中国語辞典
心に心配事がある.
心里有事 - 白水社 中国語辞典
都合により延期する.
因故延期 - 白水社 中国語辞典
日本語能力試験に合格するように毎日日本語を聞いている。
为了能通过日语能力考试而每天听日语。 - 中国語会話例文集
部屋じゅう本だらけで,とてもごたごたしているように見える.
满屋是书,显得异常纷乱。 - 白水社 中国語辞典
貴社の製品に関するご案内をいただき、ありがとうございました。
感谢贵公司对产品的讲解。 - 中国語会話例文集
お昼ご飯は何を食べましたか。
你午饭吃什么了? - 中国語会話例文集
今日の夜ご飯は何ですか?
今天晚上吃什么? - 中国語会話例文集
今日の夜ご飯は何ですか?
今天的晚饭是什么? - 中国語会話例文集
何事も、とことんやる。
什么事都一做到底。 - 中国語会話例文集
重要犯人を護送する.
押送要犯 - 白水社 中国語辞典
前述のように送信信号x_iは複素信号であるため、誤差信号e_iは複素信号である。
如上所述,发送信号 x_i是复信号。 因此,误差信号 e_i是复信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご連絡いただいたスケジュールについて問題はございません。
关于你说的日程表没有问题。 - 中国語会話例文集
アイテム番号ごとに区分けすること。
按项目编号进行分类。 - 中国語会話例文集
これらの事務的な仕事は本当にこまごましている.
这些事务性的工作太零碎。 - 白水社 中国語辞典
午前は町へ行くが,午後は家にいる.
上半晌进城,下半晌在家。 - 白水社 中国語辞典
彼は近ごろ本当に張り切って仕事をしているなあ!
他最近干活真有劲! - 白水社 中国語辞典
彼らの県では郷ごとに中学高校がある.
他们县乡乡有中学。 - 白水社 中国語辞典
お役に立てることがございましたら、何なりとご連絡下さい。
如果有什么能帮助您的地方的话,不管是什么都请联系我。 - 中国語会話例文集
日本語でも英語でも単語を覚える。
日语和英语的单词都要记住。 - 中国語会話例文集
日本語でも英語でも単語を覚える。
不管是日语还是英语都记单词。 - 中国語会話例文集
ご出欠のご返事を、添付の出欠票にて4月20日までに、FAXかメールへのご返信にてご連絡下さいますでしょうか。
请将能否出席的回复写在附件出席票上,并于4月20日之前用传真或者邮件联络。 - 中国語会話例文集
商品の資質上、お客様のご都合による返品や交換についてはご容赦下さいませ。
由于商品的质量将根据客人的情况进行更换或者退货,请您谅解。 - 中国語会話例文集
不慮の事故でご子息を亡くされたご心痛は察するに余りあります。
令郎在意外事故中去世,我很理解您的悲痛。 - 中国語会話例文集
専属のプロジェクトチームにて対応するご用意がございます。
有专属项目组为您协调。 - 中国語会話例文集
例文 |