「サブハ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サブハの意味・解説 > サブハに関連した中国語例文


「サブハ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31146



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 622 623 次へ>

彼は自分のことをハンサムだと思っている。

他认为自己很帅。 - 中国語会話例文集

あなたはこのウェブサイトを使い始めました。

你开始使用这个网站了。 - 中国語会話例文集

私は販売部門の課長補佐です。

我是销售部的科长助理。 - 中国語会話例文集

彼女は遺産の半分を受け取った。

她拿到了一半遗产。 - 中国語会話例文集

その新聞社は反カトリック広告を掲載した。

那家報社刊登了反對勢力的廣告 - 中国語会話例文集

バーテンダーはジガーを使って酒の分量を量った。

调酒师用量酒器量出了酒的比例。 - 中国語会話例文集

ここには橋がないので,渡し船を捜して川を渡ろう!

这儿没有桥,还是找个摆渡过河吧! - 白水社 中国語辞典

班・課・部は企業(における生産)の基礎である.

班组、工段、车间是企业的基础。 - 白水社 中国語辞典

我々は歴史博物館を参観した.

我们参观了历史博物馆。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分の足に合わせてサイズを測った.

他比着自己的脚量了尺码。 - 白水社 中国語辞典


文芸作品は現実生活を反映すべきである.

文艺作品要反映现实生活。 - 白水社 中国語辞典

生産大隊は年末に収益配分する.

大队年末分红。 - 白水社 中国語辞典

文化遺産に対しては,批判的に取捨すべきである.

对文化遗产,应有批判地取舍。 - 白水社 中国語辞典

この発電所は既に山間部に送電を開始している.

这个发电站已开始向山区输电。 - 白水社 中国語辞典

彼らは生産の仕事を離れ幹部になった.

他们脱产当了干部。 - 白水社 中国語辞典

彼の作品は文壇で名声を博している.

他的作品饮誉文坛。 - 白水社 中国語辞典

彼は作文する時その気になって頭を働かす.

他作文肯用心思。 - 白水社 中国語辞典

腐敗した幹部は人民の怨嗟の的となる.

腐败干部成为人民的怨府。 - 白水社 中国語辞典

彼の才能は十分に発揮できる場が得られなかった.

他的才能没有得到充分的展示。 - 白水社 中国語辞典

私に対する勤め先の配慮はもう十分である.

单位对我的照顾已经很多了。 - 白水社 中国語辞典

あて先不明につき,郵便物は配達できない.

由于地址不详,致使信件无法投递。 - 白水社 中国語辞典

また、送電部102は、発振部106が生成した27.12MHzの周波数の交流を分周した13.56MHzの周波数の交流を、さらに分周部108で分周した例えば6.78MHzの周波数の交流を、送電の際に使用する。

在功率传送期间,功率传送单元102使用例如由分频单元 108对振荡单元 106生成的 27.12MHz频率的交流电进行分频产生的 13.56MHz频率的交流电进行进一步分频而产生的 6.78MHz频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集

パブリックサーバ500に設定されるパブリックサーバ名は、ローカル再生装置300およびローカルサーバ400において管理されていればよく、パブリックサーバ500には通知されなくてもよい。

设定给公用服务器500的公用服务器名称只要在本地再现装置300和本地服务器400中进行管理即可,也可以不通知给公用服务器 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

S1復号部83により選択されたS1が「00X」ではないとステップS16において判定された場合、ステップS17において、制御部77は、T2/FEF判別部77Aにおいて、S2復号部84により選択されたS2が「XXX1」であるか否かを判定する。

如果在步骤 S16判定由 S1解码部分 83选择的 S1不是“00X”,则控制部分 77的T2/FEF辨别部分 77A在步骤 S17判定由 S2解码部分 84选择的 S2是否是“XXX1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお図4では、映像・音声分離部404と入力切替部407の間は、図面の煩雑化を避けるために一つの矢印で示しているが、実際には映像信号と音声信号が分離された状態で伝送されている。

其中,在图 4中影像、声音分离部 404和输入切换部 407之间,为了避免图面的繁杂化,虽用一个箭头表示,但实际上影像信号和声音信号以分离的状态传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

和IMBが閾値6より小さい場合、マクロブロックの全256個の量子化された係数はゼロにされる。

在 IMB小于阈值 6的情形下,宏块的所有256个量化系数设定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、後述される方法を実現するためのすべてのブロックが図示される必要はない。

此外,并不是需要所有示出的方框来实现下文所述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、図1に関連して示され、説明されたDMUサーバ120などのDMUサーバ1100のブロック図である。

图 11是诸如参照图 1所示和描述的 DMU服务器 120等 DMU服务器 1100的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5のブロックは、矢印509により示された方向で送信されるものとして表される。

图 5中的块被表示成是沿箭头 509所指示的方向发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6中のブロックは矢印609により示された方向で送信されることとして表される。

图 6中的块被表示成沿箭头 609所指示的方向发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、全てのページの印刷が完了した印刷ジョブは印刷キューから削除される。

在打印工作的所有页被打印之后,打印工作被从打印队列中删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後のfor文では、PlayItemの数だけPlayItem()が参照され、Sub Pathの数だけSubPath()が参照される。

在下文中,PlayItem()被引用了 PlayItem的个数次,并且 SubPath()被引用了辅路径的个数次。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後のfor文では、PlayItemの数だけPlayItem()が参照され、Sub Pathの数だけSubPath()が参照される。

在下文中,PlayItem()由 PlayItem的数目引用,并且 SubPath()由辅路径的数目引用。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの機能は、しばしば分離されているが、簡潔さのためにI/S-CSCF28として表されている。

为了简明起见,通常分离的这些功能以 I/S-CSCF 28来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択された信号はスイッチ102から出力され、直交変換部103に入力される。

将被选择的信号从开关 102输出,输入到正交变换部 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数混合部8402_Iには副搬送信号生成部8612で生成された再生搬送信号が供給される。

由辅助载波信号生成器 8612生成的恢复的载波信号提供给混频器 8402_I。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、メインウィンドウ100およびサブウィンドウ102〜106のサイズおよび配置、サブウィンドウの個数については、図3の態様に限定されるものではない。

再有,主窗口 100及子窗口 102~ 106的尺寸及配置、子窗口的个数不限于图 3的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信装置100は、アンテナ10と総称される第1アンテナ10a、第2アンテナ10b、第3アンテナ10c、第4アンテナ10d、RF部12と総称される第1RF部12a、第2RF部12b、第3RF部12c、第4RF部12d、分割部14、処理部16と総称される第1処理部16a、第2処理部16b、第N処理部16n、合成部18、測定部20、制御部22を含む。

接收装置 100包括: 总称为天线 10的第 1天线 10a、第 2天线 10b、第 3天线 10c、第 4天线 10d、总称为 RF部 12的第 1RF部 12a、第 2RF部 12b、第 3RF部 12c、第 4RF部 12d、分割部 14、总称为处理部 16的第 1处理部 16a、第 2处理部 16b、第 N处理部 16n、合成部 18、测定部 20、控制部 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17において、制御部51は、図11の場合と同様に、プリアンブル処理部19を構成する各ブロック(PRBS発生部52ないし位相検出部55、及び、位相差検出部81ないし最大ベクトル検出部84)を制御する。

图 17中的控制块 51与其在图 11中的相应部分一样控制构成前序处理块 19的块(范围从 PRBS生成块 52到相位检测块 55以及从相位差检测块 81到最大向量检测块 84)。 - 中国語 特許翻訳例文集

示された例では、データ処理システム200は、ノース・ブリッジおよびメモリ・コントローラ・ハブ(MCH)202と、サウス・ブリッジおよび入力/出力(I/O)コントローラ・ハブ(ICH)204とを含む、ハブ・アーキテクチャを採用する。

在所示实例中,数据处理系统 200采用包括北桥及存储控制器集线器 (MCH)202和南桥及输入 /输出 (I/O)控制器集线器 (ICH)204的集线器体系结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、領域分離処理部24にて文字に分離された領域に対しては、階調再現処理部29は、高周波成分の再現に適した高解像度のスクリーンによる二値化又は多値化の処理を行なう。

例如,对于被区域分离处理部 24分离为文字的区域,灰度等级再现处理部 29利用适于再现高频成分的高分辨率的屏幕进行二值化或多值化的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ここでは、映像取得部として撮像部120を用いているが、それに限らず、記憶読取部130や外部入出力部132を映像取得部として機能させ、位置特定部170は、記憶読取部130や外部入出力部132が取得した映像に基づいて1の顔画像を特定してもよい。

在此,作为影像取得部使用了摄像部 120,但不限于此,也可以使存储读取部 130、外部输入输出部 132作为影像取得部发挥作用,位置确定部 170根据存储读取部 130、外部输入输出部 132取得的影像来确定一个脸部图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、I/P変換部110では、フィールド差分が大きいときは2フィールド前(Past)のフィールドがペアであると判定され、一方フィールド差分が小さいときは現在(Next)のフィールドがペアであると判定される。

在该情形下,当场差大时,I/P转换器 110确定 2个场之前的 (过去的 )场是配对,而当场差小时,其确定当前的 (接着的 )场是配对。 - 中国語 特許翻訳例文集

他のジョブID=「0010」,「0011」,「0012」、ジョブID=「0014」〜「0016」及び、ジョブID=「0018」の予約ジョブは、同黒色背景に対して白抜き文字で表示するようになされる。

其 他 作 业 ID =‘0010’、‘0011’、‘0012’、 作 业 ID =‘0014’ ~‘0016’及作业 ID=‘0018’的预约作业,以拔白字符对相同黑色背景方式显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランシーバ150は装置100の一体的な部分であってもよいが、装置100の外部に、たとえば外部SMSトランシーバとして配置されてもよい。

收发器 150可以是装置 100的组成部分,但收发器 150也可以被布置在装置 100的外部,例如作为外部的 SMS收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1部分251aおよび第3部分251cは、それぞれ、プラテンガラス208およびスリットガラス209に対応する位置に配置されている。

第一部分 251a和第三部分 251c分别配置在与稿台玻璃 208和狭缝玻璃 209对应的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、通信手段判定部308は、取得されたテーブル指定情報4034を、テーブル指定情報送信部309に入力する。

并且,通信单元判断部 308将所取得的表指定信息 4034输入至表指定信息发送部309。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す例では、筐体10の底部の一部が下方に開口しており、この開口部分に光検出ユニット152が配置されている。

在图 3A和 3B中示出的例子中,外壳 10的底部的一部分是向下敞开的,并且光学检测单元 152布置在开口中。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、図8(a)は、HSV空間の部分上面図を示し、図8(b)は、HSV空間の部分断面図を示している。

详细而言,图 8(a)表示 HSV空间的部分顶视图,图 8(b)表示 HSV空间的部分剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、アルバム作成部290は、主要人物の母親を示す関連性に対応づけて、特徴部として腹部を格納している。

更具体是,影集制作部 290,与表示主要人物的母亲的关联性相对应,将其腹部作为特点部位而存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 622 623 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS