「サhàngbiàngéhuóyòng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サhàngbiàngéhuóyòngの意味・解説 > サhàngbiàngéhuóyòngに関連した中国語例文


「サhàngbiàngéhuóyòng」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 570 571 572 573 574 575 576 577 578 .... 999 1000 次へ>

データが、次に、データ周波数で、差動エンコーダ16に駆動れる位相変調器14により、ソース信号の上へ変調れる。

随后通过被差分编码器 16驱动的相位调制器 14来以数据频率将数据调制到源信号上。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、種々の搬送波波長が、比較的速く継承して採用れ、そして、性能測定が、これらの波長の各々において取得れる。

即,较快速地接连采用各种载波波长,并且在这些波长的每个波长处进行性能测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に表れている、図1に示れるものと等価な特徴は、同じ参照番号を有し、同じ機能を実行する。

图 5中所示的与图 1所示的那些特征等同的特征具有相同的标号并且执行相同功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このヒートコントロールは、D/A変換器44を介して受信機マイクロプロセッー40によって制御れる電流源46により駆動れる。

该热控制由经由 DAC 44受接收器微处理器 40控制的电流源 46驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

医療セン1によって収集れる医療データは、身体結合通信5を介して結合インターフェースへ送信れる。

将医用传感器 1收集的医疗数据经由身体耦合通信 5发送到耦合接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前記現在フレームはフレームn、前記次のフレームはフレームn+1とする場合、前記ービスデコーダは、前記第1の制御情報に基づいて前記フレームn+1で前記特定ービスのービスデータを復号化し、前記復号化れた特定ービスのービスデータから前記変更れたービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得し、前記獲得れた第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前記変更れたービスのービスデータを受信するように更に構成れることを特徴とする請求項27に記載の装置。

28.根据权利要求 27所述的装置,其中,基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,服务解码器基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据,从解码的特定服务的服务数据中获得用于接收切换的服务的第二调度信息,并基于第二调度信息在帧 n+2处接收切换的服务的服务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記現在フレームはフレームn、前記次のフレームはフレームn+1とする場合、前記ービスデコーダは、前記第1の制御情報に基づいて前記フレームn+1で前記特定ービスのービスデータを復号化し、前記復号化れた特定ービスのービスデータから前記変更れたービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得し、前記獲得れた第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前記変更れたービスのービスデータを受信するように更に構成れることを特徴とする請求項29に記載の装置。

30.根据权利要求 29所述的装置,其中,基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,服务解码器基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据,从解码的特定服务的服务数据中获得用于接收切换的服务的第二调度信息,并基于获得的第二调度信息在帧n+2处接收切换的服务的服务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本発明はPLPが使用れる場合に限定れるものではなく、異なる種類のービスにも適用可能であることは自明である。

然而,本发明不限于使用 PLP的情况,也适用于其他类型的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

2N+1個のービスのうち、指定れた一個のプライマリービスは全てのービスに対する制御情報を含む。

从 (2N+1)个服务当中指定的一个主服务包括全部服务的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機220は、別のデバイス102からの受信情報に関連するまざまな機能性を提供するプロセッらに備えていてもよい。

接收机 220可以进一步包括处理器,该处理器提供与从另一个设备 102接收信息相关的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集


図7(b)に示れるように、ユーザが「マッカーー将軍(General MacArthur)」という綴りを入力するとき、新注釈文708が表示れる。

如图 7(b)所示,随着用户输入描述“麦克阿瑟将军”,显示了新注释文本708。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本日(Today)の最も注釈れたクリップ「1」910は、注釈975と共にムネイル930として描画れている。

例如,当天注释最多的剪辑“1”910与注释 975一起被绘制为缩略图930。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEでは、PDCCHのマッピングれるOFDMシンボル数は1,2又は3であり、ブフレームの先頭のOFDMシンボルから順にマッピングれる。

在 LTE中,PDCCH所映射的 OFDM码元数目是 1、2或 3,从子帧的开头的 OFDM码元开始顺序映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常の信号伝送では伝送効率を向上せる観点から、直交変調方式が採用れる。

在通常的信号传输中,从提高传输效率的观点出发,采用正交调制方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2および3の間の相互参照によって示れているようにメモリ104、108および/または110には幅広いアレイの金融データが記憶れ得る。

大量金融数据可存储在存储器 104、108和 /或 110中,如图 2与 3之间的交叉参考所说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば図7に示れるように、支払いを行う際の使用のために支払機器416a〜nを実質的に自動的に選択する方法が示れている。

举例来说,如图 7中说明,展示大体自动选择用于实现支付的支付工具 416a-n的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル署名および取引の詳細が適切な金融機関に伝達れて、取引の当事者が確認れ取引が完了する。

将数字签名和交易详情传送给适当的金融组织以验证交易方并完成该交易。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械読取可能媒体は、ASICと統合れる場合におけるようなプロセッと統合れた記憶装置を含みうる。

机器可读介质可以包括与处理器集成的存储设备,比如可以是与 ASIC集成的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

このうち、シーンモードの下位モードとして、人物撮影モード、風景撮影モード、夜景撮影モード等が設定れている。

其中,作为场景模式的下位模式,设定了人物摄影模式、风景摄影模式、液晶摄影模式等。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般にこのような画素のリセット動作は、CMOSイメージセンの電子シャッター動作として利用れる。

一般而言,像素的复位操作用作 CMOS图像传感器的电子快门操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでの“win_start2”も、「ウィンドウ読み出し」の動作時にれる設定値であり、“1”〜“1079”の間の任意の値が設定れる。

这里,值“win_start2”是在“窗口读取”操作被执行时设置的,并且设置了从“1”至“1079”中选出的任意值。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、2つのプレーンに描画れた映像の合成処理が合成処理部211によって行われTVなどの表示デバイスへ出力れる。

而且,被绘制在两个平面的影像的合成处理由合成处理部 211来执行,并输出到 TV等显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレゼンテーション処理部208はクロック307、デマルチプレク310、イメージプロセッ311、ビデオプロセッ312とウンドプロセッ313とに対応する。

表示处理部 208与时钟 307、多路分配器 310、图像处理器 311、视频处理器 312、及声音处理器 313相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初の状態では、左側に配置するボタン1が選択れている状態を初期値として持たれている。

在最初的状态中,将配置在左侧的按钮 1被选择的状态设为初期值。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラム(Program#k)の最後では、TopMenuに戻るコマンド(JumpTopMenu())が実行れるため元のTopMenuが再び表示れる。

在程序 (Program#k)的最后,由于返回到 TopMenu的指令 (JumpTopMenu())被执行,因此,原来的 TopMenu被再次表示出来。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、番号読出部407は、ディスク105に記録れているタイトル番号の最後の番号を取得する。

进一步,号码读出部 407获得盘 105中记录的标题号码的最后的号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のようにタイトルからはこのObjectIDを元にタイトル選択時に実行れるObjectが参照れている。

如以上所述,基于此 ObjectID,在标题选择时被执行的 Object由标题参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

図53に示すBD.INFOはディスクに1つだけ存在し、当該ディスクが挿入れた際に一番初めに解釈れる。

图 53所示的 BD.INFO在盘中仅存在一个,在该盘被插入时最先被解释。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、表示範囲演算部163により、この画像シフト量に基づいた表示範囲が算出れる(ステップS6)。

此外,显示范围计算单元 163基于计算出的图像移位量来计算显示范围 (步骤 S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

視差制御部16は、図6と同様に構成れており、左右画像のシフト量及び表示範囲を算出する。

视差控制单元 16具有与图 6所示相同的配置,并且计算右图像和左图像的移位量和显示范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1・第2A/D変換器29,39から出力れた第1及び第2画像データは、それぞれ撮像信号処理部41に入力れる。

将从第一和第二 A/D转换器 29,39输出的第一和第二图像数据的每一个输入到成像信号处理单元 41。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310において、反復プロセスが終了したかどうかが再度決定れ、そうでない場合、ステップ312、314、および316が繰り返れる。

在步骤 310中,所述迭代过程是否完成被再次确定,并且如果没有,则所述步骤 312、314以及 316被重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、この説明に記載れた装置およびプロセスステップを含めて、特定の構成に限定れない。

本发明不限于在本说明书中所陈述的特定的布置,包括设备以及过程步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS215〜S232において、課金管理ーバ70で実行れる処理は、共通鍵受信部75によって制御れる。

在步骤 S215至 S220中,在计费管理服务器70处执行的处理由公用钥接收单元 75控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

翻訳印刷ウィジェットが実行対象として選択れた場合、図14において、ステップS134〜S136を除いた処理が実行れる。

如果在图 10中选择了翻译和打印小程序,执行图 14A和 14B中除了步骤 S134至 S136的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

翻訳印刷ウィジェットが実行対象として選択れた場合、図12において、ステップS132〜S134を除いた処理が実行れる。

当翻译打印文件被选为执行目标时,除了步骤 S132到 S134之外执行图 12的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、情報処理装置1のらに詳細な動作の説明を、図5のフローチャートを参照して説明する。

在下文中,将参考图 5中所示的流程图进一步描述在信息处理设备 1中执行的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、バックーチ部63は、量子化情報が判別れたピクチャを示す情報信号をピクチャタイプ設定部11に出力する。

另外,后向搜索单元 63将指示量化信息已经被辨别出的画面的信息信号输出到画面类型设置单元 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに8x8が選択れた場合には、各8x8ブロックごとに、図8(e)から(h)に示すように、8x8、8x4、4x8、4x4のいずれかのイズを選択する。

进而,在选择了 8×8的情况下,在各个 8×8块中,如图 8(e)到 (h)所示,选择 8×8、8×4、4×8、4×4的某一种尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

それゆえに、この変化を符号化するため、AC一致が見つけられるべきであり、かつ、符号化れたDC差がその領域に適用れるべきである。

因此,为了编码这个变化,应该发现一个 AC匹配,且编码的 DC差值应该应用于该区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE10はらに、ユーザによる入力のために、概して404と称れるタッチ操作面、キーボードまたは他の入力キーを含む。

UE 10还包括供用户输入的、统称为 404的触敏表面、键盘或其他输入键。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、図3は、幾つかの実施形態に基づくポートれたSRS帯域巾のブセットを示す。

特别地,图 3示出依照某些实施例的支持的 SRS带宽的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの付加的な要求を考慮して、この実施形態でポートれる帯域巾オプションの一例が図4のテーブル400に示れている。

将这些附加要求考虑在内,本实施例中的支持的带宽选项的示例被列在图 4中的表 400中。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、この実施形態の原理により達成れるSRS割り当ての上述した特性を通じて、OVSFベースのコードとの互換性が改善れる。

此外,通过用于根据本实施例的原理实现的 SRS分配的上述特性来改善与基于OVSF代码的兼容性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポートれるSRS BWオプションは、図5の説明において上述したテーブル500の最も右の列に列挙れている。

所支持的 SRS BW选项在上述在图 5的讨论中描述的表 500中的最右列中列出。 - 中国語 特許翻訳例文集

PSCは、それぞれの2,560チップのスロットの最初の256チップの間に伝送れる、固定れた256チップのシーケンスである。

PSC是固定的 256-码片序列,其在每个 2560-码片时隙的前 256个码片期间被传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、フォーマットの異なる光信号が入力れても、1つのクロック回路535で動作せることが可能となる。

这使得即使在不同格式的光信号被输入时,也能够在单个时钟电路 535中进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN110から情報(例えば、CN110内で論理接続を特定する際に使用れるように構成れた情報)を受信する。

NMS 120从 CN 110接收信息 (例如适于用来确定 CN 110中的逻辑连接的信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN110に情報(例えば、CN110内で論理接続をプロビジョニングする際に使用れるように構成れた構成情報)を送信する。

NMS 120向 CN 110发送信息 (例如适于用来提供 CN 110中的逻辑连接的配置信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひし形60におけるチェックにおいて、例えば、図4に示れたように、近隣者発見シーケンスが動作中であるかどうかが判断れる。

在菱形 60处的检查确定邻居发现序列是否在操作中,例如如图 2中所描绘的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 570 571 572 573 574 575 576 577 578 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS