意味 | 例文 |
「シタバガ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30123件
旗幟鮮明である,(政治的)立場がはっきりしている.
旗帜鲜明((成語)) - 白水社 中国語辞典
被告が裁判所に上訴を申し立てる.
被告向法院提出申诉。 - 白水社 中国語辞典
牛車が石橋を通ってゴロゴロ音を立てる.
牛车走在石桥上辘辘作响。 - 白水社 中国語辞典
彼らがバカンスを楽しむ一方で、仕事をしていた。
他们在享受着假期,另一方面我在做着工作。 - 中国語会話例文集
私たちが今必要としているのは抜本的な見直し論だ。
我们现在需要的是彻底的重新评估讨论。 - 中国語会話例文集
彼は私がその場所に車を駐車することを許可した。
他允许我把车停放在那个地方。 - 中国語会話例文集
彼はあれこれ言葉を濁しているが,私はどうしても突き詰めたい.
他支支吾吾的,我倒要刨根儿 - 白水社 中国語辞典
任務を完成した者には賞が与えられ,完成しない者は罰せられる.
完成任务的有赏,完不成任务的要罚。 - 白水社 中国語辞典
出力端子306は、外部に(例えばディスプレイ)出力する。
输出端子 306向外部 (例如显示器 )输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
教師たる者いろいろなところで学生にお手本を示さねばならない.
做老师的要处处给学生做表率。 - 白水社 中国語辞典
果たして君の言うようであれば,事柄の処理はわけもない.
果然像你所说的那样,事情就好办了。 - 白水社 中国語辞典
我々は封建主義の残した害毒を徹底的に取り除かねばならない.
我们要彻底肃清封建主义的流毒。 - 白水社 中国語辞典
学習はただしばらくの間だけ身を入れるということではいけない.
学习不能只用心一阵子。 - 白水社 中国語辞典
したがって例えば、第1の結果が遅れているが、後の2つの結果が報告される場合、第1の結果がバッファの中で最終的に利用できるようになると、3つの結果に対して完全な時間セットが存在する。
因此,例如,在第一结果被延迟而报告两个后面的结果的情况下,一旦在缓冲器中最终可获得第一结果,则存在关于这三个结果的完整的时间集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご意見やご感想がございましたら是非フィードバックをお願いします。
如果您有意见或者感想的话请给我反馈。 - 中国語会話例文集
なお、例えば、バーストパケット損失率が一定値以上となった場合、FECブロック元データ単位を大きく修正するようにしてもよい。
另外,例如,如果突发分组丢失率等于或大于某个值,则 FEC块原始数据单位可被修改为较大。 - 中国語 特許翻訳例文集
(激しい雷は万鈞の重さがある→)(軍隊・機関車・思想体系・社会制度などが)勢いが激しく阻むことができない.
雷霆万钧((成語)) - 白水社 中国語辞典
例えば、ユーザ195がアルバムを注文する場合に記入する注文票に、閲覧したアルバム180のアルバム識別番号をユーザ195に入力させる紹介アルバム入力欄が設けられている。
例如,用户 195在订购影集时填写的订单上,设置有让用户 195输入阅览过的影集 180的影集识别号码的介绍影集输入栏。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、長さ4ビットの識別子の場合、モバイル・デバイスは、1−16の範囲で値を選択することができる。
举例来说,对于 4位长的识别符来说,移动装置可选择在 1到 16的范围中的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、NFFTは、1.25MHz、2.5MHz、5MHz、10MHz、または20MHzの方式の帯域幅の場合、それぞれ128、256、512、1024、または2048に等しくすることができる。
例如,对于 1.25、2.5、5、10或 20MHz的系统带宽而言,NFFT可以分别等于 128、256、512、1024或 2048。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチオフ信号がなければCPU120は他の処理を行う。
如果不存在开关断开信号,则 CPU120进行其它处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオの基準に対しては、以下の情報が報告されなければならない:
对于视频参考,必须报告以下信息: - 中国語 特許翻訳例文集
主送受信機は、例えば、建築物の屋上に設置することができる。
主收发机例如可以位于建筑物的屋顶。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、容量がビットレートとして表現されてもよい。
例如,容量可以表示为比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、基地局104は、第1及び第2の信号を送信することができる。
例如,基站 104可以发送第一和第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、5秒から15秒が好ましい期間と想定される。
较好的期间比如可设定为 5至 15秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム500は、例えば移動機器によって実施することができる。
系统 500可以例如通过移动设备来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、時間L2を1.5秒とし、時間L3を0.5秒とすることができる。
例如,时间 L2可以是 1.5秒,而时间 L3可以是 0.5秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、時間L14を1.5秒とし、時間L15を0.5秒とすることができる。
例如,时间 L14可以是 1.5秒,而时间 L15可以是 0.5秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
両眼距離Eは、標準的な値として、例えば65mmを用いることができる。
对于目距 E,例如,可将 65mm用作标准值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ビーコン信号をこの信号に利用することができる。
例如,信标信号可以用作该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、例えば、季節ごとに、安定必要時間T1が変化しうる。
由此,例如对于每个季节来说,稳定所需时间 T1可能会变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
なぜ私の息子が処刑されなければならないのだろう。
为什么我的儿子一定要被处刑呢? - 中国語会話例文集
毎日楽しく英語を学ぶことが出来ればと思う。
我想如果我每天都可以快乐的学习英语就好了。 - 中国語会話例文集
私が英語を喋れるようになるにはどうすればいいですか?
我该怎么做才能学会说英语呢? - 中国語会話例文集
私が会社にどのようなレポートを送ればよいか分かりますか?
你知道我应该向公司发送什么样的报告书吗? - 中国語会話例文集
それらが英語でも伝えられるよう手配しなければならない。
必须做到可以用英语表达。 - 中国語会話例文集
いつまでにそれが準備できれば良いか私に教えてください。
请告诉我在什么时候之前把那个准备好就行。 - 中国語会話例文集
お尋ねしますが、このレストランはどちらに行けばありますか?
请问,这家餐厅要往哪边走? - 中国語会話例文集
庭に咲く四季折々の花が私の目を喜ばせてくれる。
院子里四季盛开的各种花儿让我的眼睛十分享受。 - 中国語会話例文集
退会できないのですが、どのようにすればよいでしょうか。
虽然不能退会,但是怎么做才好呢? - 中国語会話例文集
君が道中平穏無事でありさえすれば,私は安心だ.
只要你一路安安稳稳的,我也就放心了。 - 白水社 中国語辞典
この問題が解決しなければ,任務の達成は不可能だ.
这个问题不解决,任务就甭想完成。 - 白水社 中国語辞典
上演予定の芝居がまだ始まらないので,先に他の芝居で穴埋めをする.
正戏还没开演,先垫一出戏。 - 白水社 中国語辞典
今時の娘は全く恥ずかしがらず,どんなことでもはばからずに言う.
如今的姑娘都脸大,什么都敢说。 - 白水社 中国語辞典
スパイが人民の隊列に潜入するのを警戒しなければならない.
要警惕间谍潜入人民队伍中。 - 白水社 中国語辞典
人間は交替して休んでよいが,機械を遊ばせてはいけない.
人可以轮流休息,但不要闲着机器。 - 白水社 中国語辞典
相対的に比較して言えば,彼の論点の方が君より明確である.
相对地说,他的论点比你的明确。 - 白水社 中国語辞典
少女は13歳ばかりであるが,胸はすでに豊かになっている.
小姑娘只有十三岁,可胸脯已经长得很丰满了。 - 白水社 中国語辞典
例えば、キャリアは、ROM(例えばCD ROM若しくは半導体ROM)、又は磁気記録媒体(例えばフロッピーティスク若しくはハードディスク)のような記憶媒体を含むことができる。
例如,载体可以包含存储介质,例如 ROM(如 CD ROM或半导体 ROM),或者磁性记录介质 (例如软盘或硬盘 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |