意味 | 例文 |
「シュテインス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21525件
引き立てていただいたご恩,終生忘れません.
栽培之恩,没齿不忘。 - 白水社 中国語辞典
十分な睡眠時間を取っているにもかかわらず、日中活動している最中に眠り込んでしまった回数が週三回以上となったことがある。
尽管睡眠充足,但每周还是有三次以上都会在日常活动中睡着。 - 中国語会話例文集
スーパーコンピューティングの技術は著しい進歩をとげている。
超级计算机技术取得了显著进步。 - 中国語会話例文集
前方が渋滞していて、減速していたのに、気づくのが遅かった原因での事故です。
明明前方因为堵车而减速了,却注意得晚了,所以发生了事故。 - 中国語会話例文集
『辞海』は出版後,既に何度も増補修訂した.
《辞海》出版以后,已经增订多次了。 - 白水社 中国語辞典
王先生はしょっちゅう家庭訪問をする.
王老师经常进行家访。 - 白水社 中国語辞典
すべて上級機関からの出張者は,食事・宿泊などの面において一定の規準がある.
凡是上级来人,在吃饭、住房等方面,都是有一定规格的。 - 白水社 中国語辞典
PBLK信号のタイミングは、1水平期間中のセンサ出力が読み出しを停止しているブランキング期間(Tblk)を示している。
PBLK信号的时序表示在一个水平期间内停止传感器输出的读出操作的消隐期间(Tblk)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なるべく週末を外国人と過ごしている。
我尽可能和外国人过周末。 - 中国語会話例文集
先週は夏休みを取っていました。
我上个星期放暑假了。 - 中国語会話例文集
この画像は中心がずれて少し右に寄っている。
这幅画偏离中心稍微靠右。 - 中国語会話例文集
水防隊員たちは各自の持ち場を固守している.
防汛队员们坚守着各自的岗位。 - 白水社 中国語辞典
来週いつ入金する予定ですか?
计划下周什么时候汇款? - 中国語会話例文集
土曜日は野球の練習をする予定です。
我星期六打算练习棒球。 - 中国語会話例文集
私があなたに出しているスケジュールは最終ではありません。
我给你的日程不是最终的。 - 中国語会話例文集
この水力発電所では遠隔操縦技術を使用している.
这个水电厂应用遥控技术。 - 白水社 中国語辞典
POSデバイス18は支払いデータを受信して処理するように適応している。
销售点装置 18适于接收并处理支付数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
リスク評価に過去の収集データや分析は加味されていますか。
风险评估采纳了过去收集的数据和分析等了吗? - 中国語会話例文集
販売店店主は、月末までに商品が欲しいと言っています。
销售店的店主说想在月底前要货。 - 中国語会話例文集
ニュースで見ましたけど、鈴木さんがんばっていましたね。
在新闻里看到了,铃木先生很努力呢。 - 中国語会話例文集
日本中から応援をしているので、がんばってほしいです!
全日本都在支持,希望你加油! - 中国語会話例文集
あらかじめ指定した緊急連絡先に連絡します。
事先跟指定的紧急联络处联系。 - 中国語会話例文集
花子は有名な野球選手にインタビューすることをとても楽しみにしています。
花子非常期待采访著名棒球选手。 - 中国語会話例文集
(ケース4:受信電波強度が所定の閾値を下回っている場合)
(情况 4:所接收的无线电波的强度在预定阈值之下的情况 ) - 中国語 特許翻訳例文集
その案件を今週中に終える予定です。
我打算在这周内完成那件案子。 - 中国語会話例文集
その品番を発注停止にするよう依頼します。
我要委托停止那个商品编号的订货。 - 中国語会話例文集
第2新卒者を何名か募集する予定です。
打算招募两名应届毕业生。 - 中国語会話例文集
彼の父は食糧倉庫の番をしている.¶他一个人看守几个犯人。〔十目〕=彼は1人で犯人を何人か監視する.
他爸爸在看守粮库。 - 白水社 中国語辞典
担保の設定は、与信限度を設定する主要な方法の一つです。
设定担保是设定信用额度的主要方法之一。 - 中国語会話例文集
週末はサッカーの試合の審判と監督をしています。
我周末担任足球比赛的审判员和教练。 - 中国語会話例文集
私たちはこの問題に着目して研究を展開しています。
我们着眼于这个问题在开展研究。 - 中国語会話例文集
先週送付していただいたサンプルについて連絡します。
就上周寄来的样品的事情与你联系。 - 中国語会話例文集
嫁も長年辛抱していれば姑になる,辛抱すればよいことがある.
多年的媳妇儿熬成婆。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私たちは一緒に学習の体験を話し合っているところなんですよ.
我们一起讨论着学习经验呢。 - 白水社 中国語辞典
PSTN COの存在を検出するため、電流が流れている必要がある。
为了检测 PSTN CO的存在性,电流需要流动。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社の野球チームに所属し、毎週2回会社のグラウンドで練習しています。
隶属于公司的棒球队,每周在公司的运动场练习两次。 - 中国語会話例文集
会社の野球チームに所属し、毎週会社のグラウンドで練習しています。
隶属于公司的棒球队,每周在公司的运动场练习。 - 中国語会話例文集
会社の野球チームに所属し毎週会社のグラウンドで練習しています。
所属公司的棒球队并且每周在公司的运动场练习。 - 中国語会話例文集
広告を見たんですが、まだアルバイトを募集していますか?
看到了广告,还在招兼职吗? - 中国語会話例文集
現在、その会社を設立する準備をしている所です。
我现在正在准备成立那家公司。 - 中国語会話例文集
共振回路214には、共振周波数として13.56MHzの周波数が設定されている。
在谐振电路 214中,将 13.56MHz频率设置为谐振频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
共振回路814には、共振周波数として13.56MHzの周波数が設定されている。
在谐振电路 814中,将 13.56MHz频率设置为谐振频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
共振回路904には、共振周波数として13.56MHzの周波数が設定されている。
在谐振电路 904中,将 13.56MHz频率设置为谐振频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
上級機関は彼らが出国する決定をした.
上级确定了他们出国。 - 白水社 中国語辞典
(種々の状態が)それ以上何か加えるものがない,これ以上ないほどに達している,既に極限に達している.
无以复加((成語)) - 白水社 中国語辞典
添付されているファイルは6月分に修正されましたインボイスです。
添加的文件是改为6月份的发票。 - 中国語会話例文集
食事も睡眠も充分取らず、あなたの為に奔走しています。
我都没吃好睡好,一直为了你四处奔走。 - 中国語会話例文集
CPU201には、バス204を介して、入出力インターフェース205が接続されている。
输入 /输出接口 205经由总线 204连接到CPU 201。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の最も印象に残っている出来事は中学校の入学式です。
我印象最深的事情是初中的入学仪式。 - 中国語会話例文集
私の印象に残っている出来事は中学校の入学式です。
给我留下印象的事情是初中的入学仪式。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |