例文 |
「シレナイト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14113件
この性質を利用しているから、豆腐は重ねても潰れない。
因为利用了这一特性,所以就算把豆腐叠加起来也不会碎。 - 中国語会話例文集
海外の取引先の書類は英語で記入しなければならない。
我必须用英语填写海外客户的文件。 - 中国語会話例文集
あなたにどれほど感謝しているかを伝える事ができない。
我无法表达有多么的感谢你。 - 中国語会話例文集
荷物を出し入れする時は、後ろのドアや壁にぶつけないでください。
拿放行李的时候注意不要撞到后面的门和墙。 - 中国語会話例文集
果たして君の言うようであれば,事柄の処理はわけもない.
果然像你所说的那样,事情就好办了。 - 白水社 中国語辞典
にぎやかな通りで自動車を運転するには用心しなければならない.
在繁华的街道上开车要多加小心。 - 白水社 中国語辞典
人が彼に質問しているのに,彼は何も言わないで,ただ笑っている.
别人问他,他不说话,尽管笑。 - 白水社 中国語辞典
このシャフトは回らなくなったが,どこか引っかかったのかもしれない.
这根轴不转了,说不定什么地方揢住了。 - 白水社 中国語辞典
我々は封建主義の残した害毒を徹底的に取り除かねばならない.
我们要彻底肃清封建主义的流毒。 - 白水社 中国語辞典
君は私にごねないでくれ,私はまだ大事な仕事があるんだ.
你别跟我泡蘑菇,我还有要紧的事儿。 - 白水社 中国語辞典
上で述べた問題は私たちはなお一度検討しなければならない.
上边讲的问题我们还要讨论一下。 - 白水社 中国語辞典
この子供には本当に安心させられる,気苦労しないで済む.
这孩子可叫人省心了。 - 白水社 中国語辞典
一個人が集団を離れたなら,何事も成功しないだろう.
个人要是离开了集体,他就将一事无成。 - 白水社 中国語辞典
私はこれらの事を何の考えもなく言ったまでで,気にしないでください.
我是无心说这些话的,你何必介意。 - 白水社 中国語辞典
彼女は怒りっぽいから,話をする時は用心しなければならない.
她小性儿,跟她说话可得留神。 - 白水社 中国語辞典
苗木を植えた後は,山を保護し森林を育てなければいけない.
植苗以后要封山育林。 - 白水社 中国語辞典
我々はテキストは指定できるが,参考書は指定できない.
我们可以指定课本,但指定不了参考书。 - 白水社 中国語辞典
村の大工仕事はただ彼だけが頼みだ,彼を当てにするしかない.
村上的木工活就指望他了。 - 白水社 中国語辞典
法に基づいて一切の違法犯罪分子を制裁しなければならない.
必须依法制裁一切违法犯罪分子。 - 白水社 中国語辞典
画像形成部60で印刷された記録紙は、図示しない排紙トレイ上に排出される。
通过图像形成部60打印了的记录纸被排出到未图示的排纸盘上。 - 中国語 特許翻訳例文集
衣服のひだの下の肢体の豊満さは,それが石造の人であることが信じられないほどである.
衣褶下身体的充盈,几乎不相信是石人。 - 白水社 中国語辞典
これくらいの仕事,私にできないと言うのか?私も見くびられたものだなあ.
这点儿活儿我还不会做吗?真把我瞧扁了。 - 白水社 中国語辞典
彼は年をとって体が弱っているので,どうしても誰かが面倒を見なければならない.
他年老体弱,很需要有人照顾。 - 白水社 中国語辞典
その場合、無線通信システム100はOFDM/OFDMAシステムと呼ばれるかもしれない。
如果是这种情形,则无线通信系统 100可以被称为 OFDM/OFDMA系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
昔と変わらぬ美しさに胸の高鳴りを抑えきれず上手くしゃべれない。
因你和从前一样的美丽而激动地说不好话。 - 中国語会話例文集
同級生たちは彼にとても親切で,八方手を尽くして彼の勉強が後れないようにしてあげた.
同学们对他很体贴,大家想方设法不让他掉队。 - 白水社 中国語辞典
体は疲れてしまったが,私はなんとか元気を出して持ちこたえなければならない.
人已困乏,但我还得强打精神支撑着。 - 白水社 中国語辞典
私は再三彼に忠告したが,彼はそれでも考えを改めようとしない.
我几次三番劝他,他还是磨不过弯儿来。 - 白水社 中国語辞典
古人の書籍にも忌諱に触れるところがあるのは免れない,どうしても差し障りが出て来る.
古人的书藉也不免有违碍之处。 - 白水社 中国語辞典
商品の仕入れ先がないので,我々の商店は店を維持することが難しい.
由于没有货源,我们商店难以支应门面。 - 白水社 中国語辞典
あなたは、物事は計画したとおりに進まない傾向があるという事実に慣れないでしょう。
事情往往不按照你所想的那样顺利发展,你应该还不太习惯这样的现实吧。 - 中国語会話例文集
(文章の内容が悲惨であったり書き方が下手であったりして)卒読するに堪えられない,さっと読み終えるに忍びない.
不忍卒读((成語)) - 白水社 中国語辞典
或る注釈は、ユーザがそれを表示することを拒否できないようにする優先度が付与され得る。 例えば、注釈は広告を含み得、広告注釈が同時に表示されない限り、他のどんな注釈も表示されないように構成してよい。
例如,注释可以包括广告,其可以配置为使得其他注释只有在显示广告注释时才可以显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
創作を学び始めた人としては,まずありのままに描くことをマスターしなければならない.
对初学写作的人来说,首先要学会写真。 - 白水社 中国語辞典
彼がこんなすばらしい成績を獲得したのは,決して偶然ではない.
他取得这样好的成绩,绝不是偶然的。 - 白水社 中国語辞典
一例として、これに限られないが、ATSC標準では、変調サブシステムは二つのモードを提供する。
例如而非作为限制,ATSC标准,调制子系统提供两种模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明の実施形態は、例として説明され、添付の図面の形状に限定されない。
在附图的图示中,通过举例的方式而不是限定性的方式说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
互いに通信し合っているデバイスは、特に明示的に指定されていない限り、必ずしも互いに連続して通信しているものではない。
除非另有特别明示,彼此通信的装置不需要彼此连续地通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
TFT12の表示面はいずれの方向からも視認することができない。
从任何方向都看不到 TFT 12的显示面。 - 中国語 特許翻訳例文集
強い視線に射ぬかれて、その手を振り払うことが出来ない。
被强烈的视线所注视,无法甩开那只手。 - 中国語会話例文集
動揺が治まらないまま、それでも何とか私は口を開いた。
无法恢复动摇的心情,但我依然努力开了口。 - 中国語会話例文集
彼女はお金のために働いていることを知られたくない。
她不想别人知道她是为了钱而工作的。 - 中国語会話例文集
彼は一つ一つの業務の関連性について認識が足りない。
他对每个业务的关联性认识得不够。 - 中国語会話例文集
私たちはもっと簡単に上手くやれる方法を思いつけるに違いない。
我们一定能想出更简单上手的运作方法。 - 中国語会話例文集
私は堪えられないぐらい困難なことを乗り越えてきた。
我克服了计划无法忍受的困难事。 - 中国語会話例文集
私たちにとってそれは調査に値するものにはならないはずだ。
对于我们来说那应该是不值得去调查的。 - 中国語会話例文集
一貫性を私たちは保たなければいけないという意味ですか?
意思是我们必须保持一贯性吗? - 中国語会話例文集
自転車用の荷かごは日本ではそれほど有名と言うわけではない。
自行车用的车筐在日本不是那么的有名。 - 中国語会話例文集
これほど多くのファンがいた選手はほとんどいない。
和他一般有这么多的粉丝的选手几乎没有。 - 中国語会話例文集
私はそれについて3つ許容できないところがあります。
关于那个,我有三个不能容许的地方。 - 中国語会話例文集
例文 |