「スト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ストの意味・解説 > ストに関連した中国語例文


「スト」を含む例文一覧

該当件数 : 9521



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 190 191 次へ>

この小説のトーリーは複雑に錯綜していて,人を引き込む.

这部小说的情节错综复杂,引人入胜。 - 白水社 中国語辞典

私たちが主人役であるので,ホトとしての務めを果たさなくてなりません.

我门是主人,要尽东道之谊。 - 白水社 中国語辞典

中国チームはオートラリアチームに勝って優勝を手にした.

中国队战胜澳大利亚队夺冠。 - 白水社 中国語辞典

トライキが全面勝利を獲得しなければ,決して職場復帰をしない.

罢工不获全胜,决不复工。 - 白水社 中国語辞典

彼らは分け前が公平でないのでピトルを抜いて相争った.

他们因为分赃不匀拔枪火并。 - 白水社 中国語辞典

(道路・上下水道・電気・通信などの施設を指し)インフラトラクチャー.⇒增容zēngróng.

基础设施 - 白水社 中国語辞典

私は作品の中の人物やトーリーに少し手を加えた.

我对作品中的人物和情节进行了一些剪裁。 - 白水社 中国語辞典

この経費は生産コトの中から差し引くべきである.

这笔费用应当从生产成本中减出来。 - 白水社 中国語辞典

何年かの戦争を経て,フランはオートリアと講和した.

经过几年战争,法国和奥地利讲和了。 - 白水社 中国語辞典

トックした鋼材・材木・ナイロン糸などはきれいに売った.

库存的钢材、木料、尼龙丝等卖干净了。 - 白水社 中国語辞典


君,代表団のメンバーの(名前を並べた)リトを作ってくれたまえ.

你给我排代表团成员的名单。 - 白水社 中国語辞典

このくだりの筋はトーリーの発展の下地にしているにぎない.

这一段情节只是作为故事发展的铺垫。 - 白水社 中国語辞典

ゼネトはこの華美にして堕落した都市をして精彩を欠かせた.

大罢工使这个酒绿灯红的城市完全失色了。 - 白水社 中国語辞典

部屋の中でトーブに火がついてから,体がっかり暖かく感じた.

屋子里生上火炉后,全身都感到温暖了。 - 白水社 中国語辞典

これは酢のペートで,水で溶かと,ぐ上等の酢になる.

这是醋膏子,拿水泄开,就是高醋。 - 白水社 中国語辞典

トーブの火がめらめらと燃え,彼女の顔を赤く映している.

炉火熊熊,映红了她的脸。 - 白水社 中国語辞典

非系統的断片的知識・教育の作り上げた浅薄な文化,ダイジェト文化.

选本文化 - 白水社 中国語辞典

義和団による1899年から1900年の反キリト教的排外武装闘争運動.

义和团运动 - 白水社 中国語辞典

注射前彼は既にテトを済ませたが,それは陰性であった.

注射前他已经做过试验,是阴性。 - 白水社 中国語辞典

つけ木がぬれて湿ってしまった,どんな風にしてトーブを燃やのか?

引柴都淋湿了,怎么生炉子呢? - 白水社 中国語辞典

オーケトラはベートーベンの第6交響曲『田園』を演奏し始めた.

乐队开始奏起了贝多芬第六交响曲《田园》。 - 白水社 中国語辞典

ドイツのファシトは,非道を働き,勝手放題の限りを尽くした.

德国法西斯分子,胡作非为,异常张狂。 - 白水社 中国語辞典

(レトラン・料理屋の)コック,調理人,(尊敬せずに言う場合)血を分けた父親.

掌勺儿的((方言)) - 白水社 中国語辞典

我々はテキトは指定できるが,参考書は指定できない.

我们可以指定课本,但指定不了参考书。 - 白水社 中国語辞典

トランを開くのに買い入れなければならない物はとても多い!

开餐馆要置办的东西可多了! - 白水社 中国語辞典

権勢のある人にうまく取り入ってうまみのあるポトを獲得る.

钻谋肥缺 - 白水社 中国語辞典

従来のように、トランポートトリーム・デマルチプレクサ56は、PIDに基づきトランポートトリーム・パケットを分離し、トランポートトリーム・パケットを分解してPESパケットを再生成る。

通常,传输流解复用器 56基于 PID来分离传输流分组,并且对该传输流分组进行解分组以重建 PES分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランポートトリーム・マルチプレクサ54によって出力されるトランポートトリームは、トランポートトリーム・デマルチプレクサ30を介してAVC−T−STD34’にも供給される場合がある。

由传输流复用器 54输出的传输流还可以经由传输流解复用器 30被提供到 AVC T-STD 34’。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランポートトリーム・マルチプレクサ72によって生成されたトランポートトリームは、トランポートトリーム復号機能部74に対し供給される。

将由传输流复用器 72创建的传输流提供到传输流解码功能 74。 - 中国語 特許翻訳例文集

特にオーディオトリームの場合は、VOBが複数本のオーディオトリームを同時に持つことができることから、オーディオトリーム数(Number)によって、オーディオ属性のデータフィールドの数が特定される。

特别对于音频流,由于 VOB可以同时持有多个音频流,所以根据音频流的数(Number),可以确定音频属性的数据域(data field)的数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図50に示ように、Real PlayListは撮影したShotが格納されたトリームを撮影順に再生るものであり、基本的にトリームが記録される際にトリーム情報と共に生成される。

如图 50所示,Real Playkist将拍摄的 Shot所存储的流按拍摄顺序再生,一般来说流在被记录之时与流信息一起被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

なわち、図50に示ように、Real PlayListは撮影したShotが格納されたトリームを撮影順に再生るものであり、基本的にトリームが記録される際にトリーム情報と共に生成される。

即,如图 50所示,Real PlayList用于将拍摄的 Shot中所存储的流按照拍摄顺序再生,基本上在流被记录之时与流信息一起被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、表1を参照ると、IPマルチキャトアドレがマルチキャトIPアドレ1である場合に、制御モジュール126は、集合パケットのヘッダーのためのMAC宛先アドレとして、ユニキャトMACアドレ1を選択る。

例如,参考表 1,如果 IP多播地址是多播 IP地址 1,则控制模块 126选择单播 MAC地址1作为 MAC目的地地址,以用于聚合分组的报头。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ404において無線クライアント106からIGMPリクエトパケットが受信された場合、マルチキャヌープモジュール128は、テップ406において、その無線クライアント106のためのマルチキャトトラフィックを可能にる。

在步骤 404,当从无线客户端 106接收 IGMP请求分组时,多播侦测模块 128在步骤406启用针对该无线客户端 106的多播流量。 - 中国語 特許翻訳例文集

設置装置1におけるテトユニット14は、装置L1、L2、L3をテるために、該設置された装置L1、L2、L3の1つ以上に直接、設置ツール1からテト信号を送信るために利用されても良い。

安装设备 1中的测试单元 14可以用来向安装的设备 L1、L2、L3中的一个或者多个直接发送来自安装工具 1的测试信号以便测试设备 L1、L2、L3。 - 中国語 特許翻訳例文集

継続使用に関る課金情報は、PDPコンテキトアクティブ化からPDPコンテキト非アクティブ化までの時間間隔にわたるPDPコンテキトの継続時間を記載る。

对于持续时间使用的计费信息描述了从 PDP环境激活到 PDP环境去激活在时间间隔上的 PDP环境的持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理制御チャネルは、ブロードキャト制御チャネル(BCCH)を含み、ブロードキャト制御チャネルは、シテム制御情報をブロードキャるためのDLチャネルである。

广播控制信道 (BCCH),其为用于广播系统控制信息的 DL信道; - 中国語 特許翻訳例文集

トHOがパケットをダウントリームに送信るとき、シェアマシンコンピュータSMは、ダウントリームパケットがどの接続に属るのかを判定るために、ポート番号を用いることができる。

当主机HO发送下游分组时,共享机器计算机 SM可以用端口号来确定下游分组属于哪个连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような境界は、例えばMPEG−1ビデオトリームからH.264ビデオトリームへの、ビデオトリームのフォーマット変換中に生成されることがある。

可在视频流的格式转换 (例如,从MPEG-1视频流转换到 H.264视频流 )期间产生所述边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

IDRトリームはいつでも受信されてよく、あるいは継続的に受信されてもよく、例えば、現在再生るビデオトリームのためのIDRフレームを含むIDRトリームからの物理層ブロックを単に受信る。

可以始终接收 IDR流,或者可以间歇性地接收 IDR流,例如,仅从包含用于当前播放的视频流的 IDR帧的 IDR流接收物理层块。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のデータ部102a〜102cを有る第1のデータトリーム102および第2のデータ部104aおよび104bを有る第2のデータトリーム104は、トランポート・データトリーム100を生成るために結合される。

将具有第一数据部分 102a至 102c的第一数据流 102与具有第二数据部分104a和 104b的第二数据流 104进行组合,以便产生传输数据流 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

順序付けされたアクセユニットA(j)のタイムタンプは、2つ以上のデータトリームがある場合には、DID(第2のデータトリーム)のより高い値、または、最も高いDIDを有るサブトリームによって与えられる。

当存在两个以上的数据流时,具有较高 DID值 (第二数据流 )或具有最高 DID的子流给出重排序的访问单元 A(j)的时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】図22のような多重分離がなされる場合、基本トリーム選択テーブル、拡張トリーム選択テーブルにおけるトリーム登録列がどのように参照されるかを示

图 23表示在进行图 22那样的多路分离的情况下、怎样参照基本流选择表、扩展流选择表的流登录列。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御エンジン306は、自律的メモリのプール内のイントラクションを開始し、そしてそのプールから情報を抽出して、ホトインターフェイ320を経てホトコントローラへ送る。

控制引擎 306启动在自主存储器的池内的指令并从池中提取信息,该信息可以通过主机接口 320被传递到主机控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のビデオ・トリーム10および結合ビデオ・トリーム14のフレーム・レートが異なる場合、第1のビデオ・トリーム10から第2へとフレームをマッピングるために、いくらかの調整を行うことができる。

如果第一视频流 10和组合视频流 14的帧速率不同,则会有一定的调整以将帧从第一视频流 10映射到后者。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、第2のビデオ・トリーム12内のフレームが、第1のビデオ・トリーム10内よりも多くの結合ビデオ・トリーム14内のフレームへと生成されることを意味る。

这意味着第二视频流 12中的帧被产生成的组合视频流 14中的帧多于第一视频流 10中的帧被产生成的组合视频流 14中的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、共通入力ビデオ・トリームから第1のビデオ・トリーム10および第2のビデオ・トリーム12を作成るために、ビデオ・エディタ8によって実行される動作の代替実施形態を示

图 5例示视频编辑器 8进行的用于从公共输入视频流产生第一视频流 10和第二视频流 12的操作的替代实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、第1のビデオ・トリーム10および第2のビデオ・トリーム12を結合ビデオ・トリーム14へと結合るために、制御は図3へと進むことができる(ブロック176)。

控制然后可以进展 (在块 176)到图 3以将第一视频流 10和第二视频流 12组合成组合视频流 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、コンテンツリト作成指示に応じて、コンテンツリトの作成が完了したことを示作成完了通知をリト作成部440から取得る。

处理部 430根据内容列表创建指示,从列表创建部 440获取表示内容列表的创建已完成的创建完成通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

ト作成部440は、作成されたコンテンツリトを格納部450に入力ると、コンテンツリトの作成が完了したことを示作成完了通知を処理部430に入力る。

列表创建部 440当将所创建的内容列表输入到保存部 450时,向处理部 430输入表示内容列表的创建已完成的创建完成通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 190 191 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS