「スト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ストの意味・解説 > ストに関連した中国語例文


「スト」を含む例文一覧

該当件数 : 9521



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 190 191 次へ>

ト作成部440は、処理部430から取得されるコンテンツリト作成指示に応じて、格納部450に格納された情報と、パブリックサーバ500から受信される情報とを用いてコンテンツリトを作成る。

列表创建部 440根据从处理部 430获取的内容列表创建指示,使用保存在保存部450中的信息和从公用服务器 500接收的信息来创建内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部530は、パブリックコンテンツリトの作成指示に応じて、パブリックコンテンツリトの作成が完了したことを示作成完了通知をリト作成部540から取得る。

管理部 530根据公用内容列表的创建指示,从列表创建部 540获取表示公用内容列表的创建已完成的创建完成通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

ト作成部540は、管理部530から取得されるパブリックコンテンツリトの作成指示に応じて、パブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリトを作成る。

列表创建部 540根据从管理部 530获取的公用内容列表的创建指示,创建包含公用内容数据的内容名称的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ト作成部540は、作成されたリトを格納部520に入力し、リトの作成が完了したことを示作成完了通知を管理部530に入力る。

列表创建部 540将所创建的列表输入到保存部 520,将表示列表的创建已完成的创建完成通知输入到管理部 530。 - 中国語 特許翻訳例文集

リダイレクト部44は、振分け部からのパケット50に含まれるHTTPリクエトを受信し、HTTPリクエトのホトヘッダを抽出る機能を有る。

重定向部 44具有接收来自分配部的分组 50中包含的 HTTP请求并提取 HTTP请求的主机首部的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にリダイレクト部44は、時刻T20にて、供給されたリクエト94が有るFQDN:www.1.comをホトテーブル38が含むか否かを検索る検索要求信号96をホトテーブル38に出力る。

接着,在时刻 T20,重定向部 44向主机表 38输出检索请求信号 96,该检索请求信号 96用于检索主机表 38是否包含所提供的请求 94具有的 FQDN: www.1.com。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的実施態様によれば、印刷部110の動作は、該印刷部110が、I/Oポート150を介してホト(又はホト装置)160から印刷ジョブデータトリームの形でページ記述を受信したときに始まる。

根据一个示例性实施例,打印部 110的操作开始于其通过 I/O端口 150以打印工作数据流的形式接收到来自主机 (或主机设备 )160的页描述的时候。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキト比較部28cは、本人ページ情報から抽出されるテキトデータを、各同席者ページ情報から抽出されるテキトデータと比較る。

文本比较部分 28c将从第一人的页面信息提取的文本数据与从每个同座人的页面信息提取的文本数据进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキト比較部28eは、本人ページ情報から抽出されたテキトを、予め決められた範囲毎に、同席者ページ情報から抽出されたテキトに含まれるか否かを判断る。

文本比较部分28e按照每个预定的范围来确定从第一人的页面信息提取的文本是否包括在从同座人的页面信息提取的文本中。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキト比較部28hは、本人ページ情報から抽出されたテキトを、予め決められた範囲毎に、同席者ページ情報から抽出されたテキトに含まれるか否かを判断る。

文本比较部分 28h按照每个预定范围来确定从第一人的页面信息提取的文本是否包括在从同座人的页面信息提取的文本中。 - 中国語 特許翻訳例文集


テキト比較部28rは、本人ページ情報から抽出される各表示単位のテキトデータが、同席者ページ情報から抽出されるテキトデータに含まれるか否かを判断る。

文本比较部分28r确定从第一人的页面信息提取的每个显示单元的文本数据是否包括在从同座人的页面信息提取的文本数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキト比較部28uは、本人ページ情報から抽出される各表示単位のテキトデータが、同席者ページ情報から抽出されるテキトデータに含まれるか否かを判断る。

文本比较部分 28u确定从第一人的页面信息提取的每个显示单元的文本数据是否包括在从同座人的页面信息提取的文本数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、埋め込まれた、および側波帯のテキトデータならびに異なるチャンネル、周波数またはトリームで提供される補足テキトデータを含みうる。

所述文本可以包括嵌入式和边带 (sideband)文本数据以及在不同频道、频率或流上提供的补充 (supplemental)文本数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようなL画像のトリームと、R画像のトリームとの2本のトリームからなる3D画像は、そのままでは、図1のAVCの符号化装置、及び、図2のAVCの復号装置で扱うことが困難である。

图 1的 AVC编码装置和图 2的 AVC解码装置难以直接处理具有 L图像流和 R图像流这两个流的 3D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様では、モバイルブロードキャト受信機110は、ブロードキャトリームを復調し復号し、外部デバイ150へコンテンツを送信る。

在另一方面中,移动广播接收器 110解调并解码广播流且将内容发送到外部装置150。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示るように、PDN−コンテキトIDの上位4ビットが、PDN−ID705に設定され、PDN−コンテキトID700の下位4ビットが、PDN−コンテキト−タイプ710に設定される。

如所描绘,PDN上下文 ID 700的上部四个位可设定为 PDN-ID 705,且 PDN上下文 ID 700的下部四个位可设定为 PDN上下文类型 710。 - 中国語 特許翻訳例文集

信頼できるユニキャトベアラが利用可能であることが決定されると、この方法はテップ560に進み、リアルタイムのユニキャトのメディアコンテンツがユニキャトベアラを介して受信される。

如果判断可靠的单播承载可用,该方法移动到步骤 560,其中经由单播承载接收实时单播媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキトデータは、テキトメッセージ(例えば、SMS又は電子メールメッセージ)として又はテキトを含むその他のタイプのデータ送信ファイルとして送信ることができる。

该文本数据可作为文本消息 (例如,SMS或电子邮件消息 )或包含该文本的任何其他类型的数据传输文件来传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、側面領域からの画像情報から成る残りのトライプは、トライプ931に付加されるトライプS923及びS925のシーケンとして、信号中に符号化される。

然后,将包含来自侧面区域的图像信息的剩余条纹作为附加到条纹 931的条纹序列 S923和 S925编码到信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成器106によって生成されるトランポートトリームは、トライプの少なくとも第1サブセットの色を示データ要素を含む第1データトリーム1302を有ることができる。

信号生成器 106产生的传输流可以包括第一数据流 1302,该第一数据流包含指示条纹的至少第一子集的颜色的数据元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上においては、図12を参照して説明したように、Base view videoトリームがL画像のトリームであるのか、R画像のトリームであるのかを表view_typeがPlayListに記述されるものとしたが、他の位置に記述されるようにしてもよい。

在上述描述中,如参考图 12所述,表示基本视点视频流是 L图像流还是 R图像流的 view_type被布置为在 PlayList中描述,但是也可以在其他位置描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

Dependent view videoトリームのGOP構造についても、Base view videoトリームのGOP構造、なわち、BD-ROM規格において定義されたH.264/AVCビデオトリームのGOP構造と同じ構造として定義る。

从属视图视频流的 GOP结构也被定义为与基本视图视频流的 GOP结构,即,BD-ROM标准中定义的 H.264/AVC视频流的 GOP结构相同的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第1の動作例は、マルチキャトによって3D型拡張トリームがサーバ20から送信され、複数の3Dトリームをクライアント100でチャネルザッピングる場合について示したものである。

在操作的第一示例中,使用多播从服务器 20发送 3D额外流,并且由客户端 100频道跳过 (channel-zap)多个 3D流。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント100は、一方向ネットワークを介して、2D/3Dトリームメディアサーバ22から送信される2Dトリームと、インターネットから取得される3D拡張トリームとを合わせたコンテンツ再生処理を実行る。

客户端 100再现作为经由单向网络从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流和从因特网获取的 3D额外流的组合的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2の動作例は、ローカルトレージに予めトリームをキャッシュる(プリキャッシュる)場合における、クライアント100での複数の3Dトリームのチャネルザッピング処理について示したものである。

在操作的第二示例中,示出了当 3D流被预缓存在本地存储器中时客户端 100中的对于多个 3D流的频道跳过处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

チューナ101により、一方向ネットワークを介して、2D/3Dトリームメディアサーバ22から送信される2Dトリームの取得が、ホームルータ110によってプリキャッシュされた3D拡張トリームの取得と同時に行われる。

与获取由家庭路由器 110预缓存的 3D额外流同时,进行通过调谐器 101获取经由单向网络从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント100は、一方向ネットワークを介して、2D/3Dトリームメディアサーバ22から送信される2Dトリームと、ホームルータ110によってプリキャッシュされた3D拡張トリームとを合わせたコンテンツ再生処理を実行る。

客户端 100再现作为经由单向网络从2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流和由家庭路由器 110预缓存的 3D额外流的组合的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第3の動作例は、事前にマルチキャトリーム取得の事前ケジューリングを行っておき、複数の3Dトリームをクライアント100でチャネルザッピングる場合について示したものである。

在操作的第三示例中,预先调度多播流获取,并且客户端 100对多个 3D流执行频道跳过。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントがまだRQマルチキャトグループクエリにおいて指定されたARQマルチキャトグループのメンバであるかどうかを判定るテトが、テップ810にて実行される。

在 810执行测试,以确定该客户是否仍然是 ARQ组播组查询中指定的 ARQ组播组成员。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントが、ARQマルチキャトグループクエリにおいて指定されたARQマルチキャトグループのメンバでない場合には(既にメンバでない場合には)、クライアントは、ARQマルチキャトグループクエリを無視る。

如果该客户不再是 (或已经不是 )ARQ组播组查询中指定的 ARQ组播组成员,则该客户忽略 ARQ组播组查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

データトリームは、例えば、データトリームを構成るインターネットプロトコル(IP:internet protocol)のマルチキャトパケットで送信されるMPEGビデオを含む。

数据流包括,例如,以互联网协议 (IP)组播包进行传输的 MPEG视频,所述组播包构成数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオトリームを所与のビットレートRtにおいて空間時間解像度St−Ttで復号るため、トータルトリームからサブトリームが次のように抽出される。

为了以给定的比特率 Rt以及以空间 -时间分辨率St-Tt来解码视频流,从总的流中以如下方式提取一个子流: - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図2の撮像画像補正処理に係る、彩度のヒトグラム、明度のヒトグラム及びRGBのヒトグラムの一例を模式的に示図である。

图7是示意性示出图2的摄像图像补正处理的色度直方图、明亮度直方图以及RGB直方图的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、ブロードキャトの開始時におけるブロードキャト・シテム100に課せられた負荷は最小化され、そのような負荷はブロードキャトの至る所に分散されることが可能である。

用此方式,可以使得在广播开始时对广播系统 100施加的负担最小,并且这些负担可以分布到整个广播中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像トライプAが、ピクセルトライプ30Aの右眼用光源32及びレンズトライプ20Aの右画像レンズ22によって供給された光で、右眼用画像の一部分を表示る。

例如,图像条纹 A通过由像素条纹 30A的右视光源 32提供的光以及透镜条纹 20A的右图像透镜 22显示右视图像的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像トライプAが、ピクセルトライプ30Aの左眼用光源31及びレンズトライプ20Aの左画像レンズ21によって供給された光で、左眼用画像の一部分を表示る。

然后,图像条纹 A通过像素条纹 30A的左视光源31提供的光以及透镜条纹 20A的左图像透镜 21显示左视图像的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

まとめると、これらの原理は、クロトーク問題に対し低コトでかつ高効率な解決策、誘導性クロトークが支配的なシグナリング環境において特に有用な解決策を提供る。

合起来,这些原理提供对于串扰问题的成本低、效率高的解决方案,其特别在电感串扰占主导地位的信号发送环境中尤为有用。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向クロトーク結合係数は、容量結合によるクロトークを表「kcx」と誘導結合によるクロトークを表「klx」により式(2)で数学的に与えられる。

正向串扰耦合系数在公式 (2)中由代表归因于电容耦合的串扰的“kcx”以及代表归因于电感耦合的串扰的“kIx”数学地给出。 - 中国語 特許翻訳例文集

トである他機に物理アドレを通知るCECメッセージ送信要求を受信したCEC制御部102はホトである他機に物理アドレを通知るCECメッセージをホトである他機へ送信る。

接收到对作为主机的其他设备通知物理地址的 CEC消息发送请求的 CEC控制部 102将对作为主机的其他设备通知物理地址的 CEC消息向作为主机的其他设备发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に関して、ノードは最初に、矢印402によって示されるように、インフラトラクチャ・ノードからブロードキャトされた基準信号を復号ることによって、インフラトラクチャ・ノードを発見しようと試みる。

参照图4,节点首先尝试通过解码广播自基础设施节点的参考信号来发现基础设施节点,如箭头 402所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によれば、インバンド・データ・トリームは、マルチメディア・コンテンツ・トリームの字幕データまたはエンハント・テレビジョン(ETV)信号化データを含むことができる。

根据一个实施方式,带内数据流可以包括多媒体内容流中的隐蔽字幕数据或增强电视 (ETV)信号数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキト行2を表示る用意ができると、テキト行2はディプレイに「ロールアップ」し、テキト行1は、ディプレイ360のフレームY内においてシフト・アップる。

当准备显示文本行 2时,将文本行 2“上卷”到显示器,使文本行 1上移到显示屏 360的帧 Y。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、一実施例の場合、構文解析部312は、テキトが1行(例えば、フレームYのテキト行1)上にクロールされると、テキト行が完結していることを決定ることができる。

例如,根据实施方式,当文本被上卷一行时分析器 312可以确定该文本行完成,例如帧 Y中的文本行 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態においては、高次の通信帯域幅は、データトリームをM個のデータトライプに分離し、かつそれぞれのアンテナからの各データトライプを送信ることによって達成される。

在一个实施例中,通过将数据流分离到 M个数据条带中且对来自相应天线的每一数据条带进行发射而实现较高的通信带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ118において、新しい候補リトは、現在の候補におけるものと同じ数の候補を有し、新しい候補リトが現在の候補リトになる。

在步骤 118中,新候选列表具有与在当前候选列表中相同数目的候选,且新候选列表此时成为当前候选列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

トレージサブシテム100a及び100bが異なるFC/FCoEイッチに接続したとしても、これらの切替え方法は、古いトレージサブシテム100aから新しいトレージサブシテム100bへの無停止切替えを提供る。

即使当存储子系统 100a和 100b连接至不同的 FC/FCoE交换机时,这些交互方法提供从旧的存储子系统 100a到新的存储子系统 100b的不中断的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

なわち、ホト制御部130のホト側準備通知ポートから出力された制御信号を、GPS制御部121のホト状態監視ポートに入力させずに、通信分離回路124にのみ入力させる。

换句话说,从主机控制单元 130的主机侧准备好通知端口输出的控制信号不输入GPS控制部分 121的主机状态监视端口,而是只输入通信分离电路 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に関連して上記で説明したように、図4に示した通常のレジトレーションプロセに比較して、追加レジトレーションはより少数のテップを備えることができ得る。 追加レジトレーションを実行した後、プロセ600

如上面结合图 5所描述的,与在图 4中所示的通常的注册过程相比,附加注册可以包括较少的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、レジトレーションID1〜レジトレーションIDNは任意のトリング、ラベル、整数、数値および/または名前を備えることができ得る。

在其他实施例中,注册 ID1到注册 IDN可以包括任何串、标签、整数、数值和 /或名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、UE104がインタンID/レジトレーションID2を使用る追加レジトレーションを実行るとき、レジトレーションプロセは、図4に示メッセージコールフロー460、462、464、466、468、470、472、および474を使用しないことがある。

例如,当 UE 104使用实例 ID/注册 ID2来执行附加注册时,注册过程可以不使用如图 4中所示的消息呼叫流 460、462、464、466、468、470、472和 474。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 190 191 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS