「スト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ストの意味・解説 > ストに関連した中国語例文


「スト」を含む例文一覧

該当件数 : 9521



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 190 191 次へ>

例えば、イベントは、メタデータサービ127によって提供されたメタデータとマッチングさせることができる特定のカテゴリーのテキトを示テキトまたは他のデータとして、ユーザプロファイル中に記憶されてもよい。

例如,事件可以在用户简档中被存储为用于指示可以与由元数据服务 127提供的元数据匹配的特定类的文本的文本或其他数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法400は、ブロック402で始まり、ブロック402では、移動体デバイ102のプロセッサ202が、ブロードキャトコンテンツ中のイベントを規定るメタデータで識別されたブロードキャトコンテンツを受信る。

方法 400在框 402开始,其中,移动设备 102的处理器 202接收广播内容,该广播内容具有由其识别的元数据,该元数据用于定义在该广播内容中的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブロック406において、プロセッサ202は、ブロードキャトの特定部分の受信時に、受信機を、例えば、受信機224または受信機222を、ブロードキャトに同調させる。

接下来,在框 406,在接收到广播的特定部分时,处理器 202将诸如接收机 224或接收机 222的接收机调谐到该广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、レンダリングモジュール122が、ブロードキャトの出力部分を受け取り、デコードし、ブロードキャトコンテンツを移動体デバイ102のディプレイ210および/またはラウドピーカ214にレンダリングる。

在一个实施例中,呈现模块 122接收广播的输出部分,解码并且向移动设备 102的显示器 210和 /或扬声器 214呈现广播内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック506に進むと、イベントマッチングサービ134は、ブロードキャトの一部の受信のために、ブロードキャトに同調るようにユーザの特定の移動体デバイ102の受信機に命令る。

进行到框506,事件匹配服务 134指示用户的特定移动设备 102的接收机调谐到该广播以接收该广播的该部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、ビデオをホる(提供る)ウェブサイト(ビデオホトウェブサイト)においてビデオの注釈を管理るためのシテム及び方法を含む。

本发明包括用于管理视频托管网站中的视频的注释的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、中継ポイント102Bは、アクセ・ポイント102Aとのアップトリーム接続と、アクセ端末104Aとのダウントリーム接続とを確立し、これら2つの間での通信を容易にる。

作为例子,中继点 102B可以与接入点 102A建立上游连接并且与接入终端 104A建立下游连接,以便于在这两者之间进行的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

個別化気象出力信号をブロードキャトネットワークから離れて位置る複数の通信機装置のうちの少なくとも1つに選択的に送信るブロードキャトネットワーク。

一种广播网络,用于选择性地将个体化的天气输出信号传送到位于远离该广播网络的多个通信器装置中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、気象解析ユニット12をブロードキャトネットワーク10の残りから分離してブロードキャトネットワーク10へのサービとして提供ることもできる。

另外,天气分析单元 12可以与广播网络10的剩余部分分离并作为服务提供到广播网络 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、制御回路42は、第1セレクタ23に対して、テトパタン生成部22から出力されるテトデータを選択させるための制御信号を出力る。

首先,控制电路 42输出控制信号到第一选择器 23,以便选择从测试模式生成部分22输出的测试数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、プログラムで再生るプレイリトを動的に変更る事が可能であり、この場合は管理情報処理部207に対して変更後のプレイリトの再生命令を送ることで実現る。

并且,可以动态地变更以程序再生的播放列表,在这种情况下,可以将变更后的播放列表的再生指令发送到管理信息处理部207。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理情報処理部207は、プログラム処理部206の指示を受け、その指示に対応るプレイリト及びそのプレイリトに対応したVOBの管理情報を解析る。

管理信息处理部 207接受程序处理部 206的指示,并解析与该指示对应的播放列表以及与该播放列表对应的 VOB管理信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD−ROMプレーヤにおいてプレイリト再生の再生が開始されると(S501)、プレイリト再生が終了していないことが確認され(S502でNo)、シナリオプロセッサ305は、タイムイベント発生時刻になったかを確認る。

BD-ROM播放器中的播放列表再生开始时 (S501),会确认到播放列表再生还没有结束 (S502的“否”),方案处理器 305确认是否到了时间事件发生时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD−ROMプレーヤ1においてプレイリトの再生が開始されると(S601)、プレイリト再生が終了していないことが確認され(S602でNo)、UOマネージャ303は、UOの受け付けがあったかを確認る。

BD-ROM播放器 1中的播放列表的再生开始的情况下 (S601),可以确认到播放列表再生还没有结束 (S602的“否”),UO管理器 303确认是否有 UO的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD−ROMプレーヤにおいてプレイリトの再生が開始されると、プレイリト再生が終了していないことが確認され(S702でNo)、シナリオプロセッサ305は、字幕表示開始時刻になったかを確認る。

在 BD-ROM播放器的播放列表的再生开始的情况下,可以确认到播放列表再生还没有结束 (S702的“否”),方案处理器 305确认是否到了字幕表示开始时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

このディク105がレコーダ400にセットされると、プレイリト特定部401は、ディクに記録されているディクメニューに関連るプレイリトを、“Extension”に含まれる、“TopMenu”に対応付けられたPlayListIDを用いて特定る。

在此盘 105被装入到记录器 400的情况下,播放列表确定部 401使用“Extension”中包含的、与“TopMenu”对应的 PlayListID,来确定与盘中记录的盘菜单相关的播放列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

この削除の際には、具体的には、プレイリト特定部401が、削除されたタイトルのタイトル番号、つまりTitleIDと対応付けられているPlayListIDから、削除されたタイトルに関連るプレイリトを特定る。

具体而言,在进行删除时,播放列表确定部 401从被删除的标题的标题号码中,即从与 TitleID所对应的 PlayListID中确定与被删除的标题相关的播放列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施の形態1では、BD−ROM Discに記録るAVトリームをMPEG−PSに準じた形で説明していたが、本実施の形態ではAVトリームをMPEG−TS形式で実現る。

并且,在本发明的实施例 1中,对 BD-ROM Disc中所记录的 AV流以 MPEG-PS为标准的形式进行了说明,在本实施例中以 MPEG-TS的形式来实现 AV流。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばボタン3のようにプレイリト再生中にチャプターを切り替えるナビゲーションコマンドを設定したり、ボタン5のように表示る字幕トリームを切り替えるナビゲーションコマンドを設定ることもできる。

例如,像按钮 3可以设定在播放列表再生过程中设定切换章节的导航指令,像按钮 5可以设定切换表示的字幕流的导航指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態において、撮影した映像を記録るAVトリームは、実施の形態3と同じく、MPEG−TS形式のトリーム(図42参照)である。

而且,在本实施例中,记录拍摄的影像的 AV流与实施例 3相同,是 MPEG-TS形式的流 (参照图 42)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このためあるPlayListを削除る際に当該PlayListが参照トリームも同時に削除ると、存在しないトリームを参照るPlayListが出来てしまう可能性がある。

为此,在删除 PlayList之时,同时该 PlayList所参考的流也被删除,这样就有可能出现参考不存在的流的PlayList。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ライドショウを実現るPlayListである場合、当該トリームは、ページ送りやページ戻り用のボタン及びボタンコマンド(IG Stream)をトリーム中に含む場合もあり得る。

例如,在为实现幻灯片模式的 PlayList的情况下,也有在该流中包含用于将页面送往下一页和返回上一页的按钮以及按钮指令 (IG Stream)的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態において、撮影した映像を記録るAVトリームは、実施の形態3と同じく、MPEG−TS形式のトリーム(図42参照)である。

并且,在本实施例中,记录拍摄的影像的 AV流与实施例 3相同,为 MPEG-TS形式的流 (参照图 42)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本実施の形態におけるBD管理情報について述べたが、前記Shotを管理るプレイリトは、各プレイリト単位で、前述のBD管理情報であるBD.INFOで管理されるTitleに関連づけられる。

以上,对本实施例中的 BD管理信息进行了说明,管理所述 Shot的播放列表以各播放列表为单位,与所述的 BD管理信息即 BD.INFO所管理的 Title相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

このためあるPlayListを削除る際に当該PlayListが参照トリームも同時に削除ると存在しないトリームを参照るPlayListが出来てしまう可能性がある。

为此,在删除某PlayList之时,当该 PlayList所参考的流也同时被删除时,就有可能出现参考不存在的流的 PlayList。 - 中国語 特許翻訳例文集

好適に、リトに含まれる第1の識別子がアクセプタン識別子として、リトに含まれる対応る第2の識別子がアクセプタンクとして援用される。

优选地,在该列表中所包含的第一标识被考虑作为验收标识而在该列表中所包含的相对应的第二标识被考虑作为验收掩码。 - 中国語 特許翻訳例文集

機能ブロック22において、ポインタ(Pointer)がリトの特定の位置に設定され、好適に、リトの最初の第1の識別子ペアに設定される。

在功能块 22,指针 (所谓的 Pointer)被设置到列表中的确定的位置上,优选地被设置到在该列表的始端的第一标识符对上。 - 中国語 特許翻訳例文集

「一致」が無いままリトの最後に到達した場合、即ち、合致る識別子ペアがリトで見からなかった場合にも、示される実施例では、機能ブロック29に進む。

在到达该列表的末端而不存在“匹配”(也就是在该列表中未发现匹配的标识符对 )的情况下,在所示的实施例中也被分岔到功能块 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディクドライブ(HDD)62は、例えば、トリームプロセッサ30から入力される映像/音声信号のトリームを記録媒体であるハードディクに記録る。

例如,硬盘驱动器 (HDD)62将从流处理器 30输入的视频 /音频信号的流记录到作为记录介质的硬盘。 - 中国語 特許翻訳例文集

MTCHおよびMCCHが伝達される下層トランポートチャネルは、典型的には、MBMSマルチキャトチャネル、マルチキャトトランポートチャネル、または、MBSFNの場合には(マルチセル動作)の場合には、単に、MCHと称される。

在MBSFN情况下(多小区操作),承载MTCH和MCCH的下层传输信道典型地称作 MBMS多播信道、多播传输信道或简称为 MCH。 - 中国語 特許翻訳例文集

MU−MIMO実施例の場合、移動局には、どの空間トリームがどの移動局用であるかを示指示と共に、各移動局のデータトリームの変調及び符号化レートについて通知る必要がある。

对于 MU-MIMO实现而言,将需要告知移动站每个移动站的数据流上的调制和编码率以及哪个空间流被用于哪个移动站的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ALCは、資源ブロックで送信される空間トリームの数、及び特定ユーザ、例えば、SDMAユーザが割り当てられデータを受信る空間トリームのうちのどれかを示ために用い得る。

可以使用 ALC来指示在资源块上发射的空间流的数目和例如 SDMA用户的特定用户被分配以接收数据的空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、資源ブロックのブロードキャト・ユーザビリティがCICで信号送信される場合、移動局は、トリームフィールドはALCに含まれないと仮定る。

然而,如果在 CIC中用信号通知用于资源块的广播可用性,则移动站将假设在 ALC中不包括流字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

適法な傍受機関がメディアトリームを解読ることを可能にるため、メディアトリームを暗号化るのに用いられるセッションキーを通信るための方法及びシテムが記載される。

描述了用于传输会话密钥的方法和系统,所述会话密钥被用于加密媒体流以允许合法截取机构解密该媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、LI機関70はまたメディアトリーム50にアクセ可能であり、キャリア適法傍受ポイントがメディアトリーム内に再埋め込みるトレーサパケットを解読ることが可能であることが理解されるべきである。

然而,应当理解的是,LI机构 70也可以访问媒体流 50并且它能够解密承载合法截取点重新嵌入到媒体流中的跟踪器分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ターゲットミラーリングモジュール510は、暗号化されたメディアトリームとそれらの対応るトレーサパケットとを含むべての複合メディアトリームを受信る。

目标镜像模块510接收所有的复合的媒体流,所述复合的媒体流包括经加密的媒体流和它们的对应的跟踪器分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の上側に示されるように、Set Timeslotリクエトメッセージには、Set Timeslotリクエトコード、識別番号、およびタイムロット(タイムロット番号)が付加される。

如图 4的上部中所示,设置时隙请求消息包括设置时隙请求代码,标识号和时隙 (时隙号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユニット318は、(例えばOFDMに関る)各出力シンボルトリームに関る変調を行い、出力チップトリームを生成ることができる。

单元 318可以对每个输出符号流 (例如,OFDM等等的输出符号流 )进行调制并生成输出码片流。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置30は、画像処理装置1から送出され、複数のピクチャから構成される画像データS4が符号化されてなるビットトリームS6を受け取り、ビットトリームS6を可逆復号る。

显示装置 30接收比特流 S6,比特流 S6通过对包括多个画面的视频数据 S4进行编码而获得,并从视频处理装置 1发送,并且,显示装置 30对比特流 S6进行可逆解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

共通符号化・独立符号化識別信号1は、ビットトリーム11がいずれの処理を用いて生成されたかを指定る情報としてビットトリーム11中のシーケンパラメータセットに多重る。

共同编码、独立编码识别信号 1作为指定使用哪个处理生成了位流 11的信息,在位流 11中的序列参数集中进行多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチキャトテーブル138は、下で説明るように、無線クライアント106のメディアアクセ制御(MAC)アドレと、マルチキャトIPアドレとを関連付けることができる。

如下所述,多播表 138可以将无线客户端 106的媒体接入控制 (MAC)地址与多播 IP地址相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、制御モジュール126は、パケット300を解析し、パケット300の宛先アドレがユニキャトアドレか、またはマルチキャトアドレかどうかを判定ることができる。

在一个实施方式中,控制模块 126可以分析分组 300,并且确定分组 300的目的地地址是单播地址还是多播地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット300がユニキャト宛先アドレを含む場合には、無線マルチキャトプロキシ102は、パケット変換をること無くパケットを送信できる。

当分组 300包括单播目的地地址时,无线多播代理102可以在无需分组转换的情况下传输分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ324では、制御モジュール126は、そのパケットがIPマルチキャト宛先アドレを有るか否かに基づいて、IPマルチキャトパケットであるか否かを判定る。

在步骤 S324中,控制模块 126基于分组是否具有 IP多播目的地地址来确定该分组是否为 IP多播分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ326において、パケットがIPマルチキャトパケットでは無い場合には、無線マルチキャトプロキシ102は、802.11といったプロトコルに従ってパケットを処理る。

在步骤 326中,如果分组不是 IP多播分组,则无线多播代理 102根据诸如 802.11的协议来处理该分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の開示は、マルチキャトパケットを、最終的に、ユニキャトパケットとして最終の宛先(例えば、クライアント装置110)に送信ることをさらに含み得る。

本公开还可以包括: 最终将多播分组作为单播分组向最终目的地 (例如,客户端设备 110)传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット集合モジュール139およびパケットフォーマットモジュール140は、次に、同一のマルチキャトアドレを有る全てのパケットを、ユニキャトアドレを有る新規のMACヘッダーとともにカプセル化る。

分组聚合模块 139和分组格式模块 140继而利用具有单播地址的新 MAC报头,来封装具有相同单播地址的所有分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、一覧表IVは、装置L1、L2、L3の単なるリトにとどまらず、装置L1、L2、L3又は装置L1、L2、L3の識別子ID1、ID2、ID3が既に機能グループにグループ化されているリトである。

清单 IV然后不仅简单地是设备 L1、L2、L3的列表而且是如下列表,在该列表中设备 L1、L2、L3或者设备 L1、L2、L3的标识符 ID1、ID2、ID3已经分组成功能组。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、48kHzで16ビットパル符号変調(「PCM」)データによって表ことができるデータトリームは、約1MHzで1ビットSDMトリームによって表ことができる。

作为实例,可由约 1MHz下的 1位 SDM流来表示可由 48kHz下的 16位脉码调制(“PCM”)数据来表示的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、オーバーサンプリングされたトリーム(たとえば、SDMトリーム)中の所与の点の周りの連続るサンプルのセットの平均は、その点における基礎をな信号のPCM値に対応る。

举例来说,过取样流 (例如,SDM流 )中的给定点周围的连续样本集合的平均值对应于所述点处的基础信号的 PCM值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 190 191 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS