「スト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ストの意味・解説 > ストに関連した中国語例文


「スト」を含む例文一覧

該当件数 : 9521



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 190 191 次へ>

モバイルブロードキャト受信機110内では、アンテナ112は、ブロードキャト局によって送信される信号を受信し(図1で図示されず)、受信機(RCVR)1114に対して受信された信号を提供る。

在移动广播接收器 110内,天线 112接收由广播站 (图 1中未展示 )发射的信号且将所接收的信号提供到接收器 (RCVR)114。 - 中国語 特許翻訳例文集

一設計では、モバイルブロードキャト受信機110は、ユーザによって現在ハイライトされているが、ユーザによる即時の閲覧(immediate viewing)について選択されなかったかもしれない、チャネル/パケット/バートを復調し復号る。

在一个设计中,移动广播接收器 110解调并解码当前由用户突出显示但可能尚未经选择以供用户立即查看的频道 /包 /突发。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザはまた、ディプレイ510上へデータトリームをドラッグ・アンド・ドロップることができ、新しい専用ウィンドウは、そのデータトリームだけのために開くであろう。

用户还可将数据流拖放到显示器 510上,且将仅为那个数据流打开新的专用窗口。 - 中国語 特許翻訳例文集

一設計では、出力データは、ブロードキャトリームからのコンテンツを備え、第1の外部デバイはコンテンツをディプレイる。

在一个设计中,输出数据包含来自所述广播流的内容,且所述第一外部装置显示所述内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

この低コトモデルを使用ることによって、低コトコールバックラインを開き、これを使用してVOIPサーバーを通してダイヤルることができるだろう。

通过使用这种低费用模型,将可以开通一个低费用回叫线路,用来通过 VOIP服务器拨号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、チャットの間ユーザを表アバタを選択し、テキト音声技術を使用して、アバタがチャットウィンドウにおいて使用されているテキトを話せるようにる。

用户在聊天的同时选择表示他的化身,且通过使用文本到话语技术,使化身能够说出聊天窗口处正使用的文本。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、コントラト固定ボタン39の設定値が「Off」であると、ユーザ操作部2がコントラト調整部40の値を変更ることで、バックライトの輝度Yを調整ることが可能となる。

另一方面,当对比度固定按钮 39的设定为“Off”(关闭 )时,可以通过利用用户操作单元 2改变对比度调节部分 40的值来调节背光的亮度 Y。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フレームメモリ276は、記憶している復号画像を、依存トリーム復号回路213で予測画像を生成るのに用いる参照画像として、依存トリーム復号回路213に供給る。

另外,帧存储器 276将存储的解码图像提供给从属流解码电路 213,作为用于使用从属流解码电路 213生成预测图像的参考图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ブロードキャトメディア技術の性質のため、代替のチャネルは、しばしば同じ周波数で同じノード(例えば、基地局)からブロードキャトされる。

然而,由于广播媒体技术的本质,通常在相同的频率上且从相同的节点 (例如基站 )广播备选频道。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、リアルタイムのメディアチャネルがブロードキャトベアラ信号又はユニキャトベアラ信号により受信できない場合にのみ、格納されたメディアコンテンツが出力されてもよい。

以这种方式,可以仅在实时媒体信道不能被广播承载信号或单播承载信号接收时输出存储的媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集


このように、リアルタイムのメディアチャネルがブロードキャトベアラ信号又はユニキャトベアラ信号により受信できない場合にのみ、格納されたメディアコンテンツが出力されてもよい。

以这种方式,仅在不能通过广播承载信号或单播承载信号接收实时媒体信道时才输出存储的媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、送信ノード702(例えば、マルチチャネル・ソー730)は、複数の受信ノードに複数のトリームを送信るより前に、それらのトリームを統合ることができる。

在一些情况下,发射节点 702(例如,多通道源 730)可在向多个接收节点传输流之前聚集多个流。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、受信した同期データ・トリームデータの場合、情報プロセッサ734は、同期信号の受信後に、待ち時間間隔に基づく時間量だけ遅延した出力データ・トリームを生成ることができる。

作为示例,在接收同步数据流数据的情况下,信息处理器 734可在收到同步信号之后产生输出数据流,该输出数据流延迟基于时延间隔的时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、LTEネットワークにおいて、ベアラ修正メッセージは、EPSベアラコンテキト要求修正(MODIFY EPS BEARER CONTEXT REQUEST)メッセージなどのEPSベアラコンテキト修正メッセージに対応ることができる。

举例来说,在 LTE网络中,承载修改消息可对应于 EPS承载上下文修改消息,例如修改 EPS承载上下文请求 (MODIFY EPS BEARER CONTEXT REQUEST)消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらNの並列シンボルトリーム316は、周波数領域において表わされ、そしてIFFTコンポーネント320によって、Nの並列時間領域サンプルトリーム318に変換されることができる。

这 N个并行码元流 316可在频域中表示,并且可通过 IFFT组件 320变换成 N个并行时域样本流 318。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速フーリエ変換(FFT)コンポーネント320´は、Nの並列時間領域シンボルトリーム318´を周波数領域に変換し、そしてNの並列周波数領域シンボルトリーム316´を出力ることができる。

快速傅里叶变换 (FFT)组件 320′可将这 N个并行时域码元流 318′变换至频域并输出 N个并行频域码元流 316′。 - 中国語 特許翻訳例文集

コネクションマッパー320は、接続性を要求る各モバイル装置にトリームIDを割り当てて、かつA10マッピングテーブルへのトリームIDを維持るように構成され得る。

连接映射器 320可以被配置为向每个请求连接的移动设备分配流 ID,并且维护流 ID到 A10的映射表。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報は、通常、ブロードキャトディカバリレコードのブロードキャト提供(broadcast offering)と呼ばれるTISPANサービパケットとしてUE100へ提供される。

该信息作为 TISPAN服务封包而被提供给 UE100,该 TISPAN服务封包典型地称作广播服务记录的广播供应 (broadcast offering)。 - 中国語 特許翻訳例文集

提案される方法を通して、多くのマルチキャトリームをセットアップることができ、また、明確な帯域幅要件を使用ることができる。

通过所提出的方法,可以建立许多多播流并可以使用清晰的带宽需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話での会話の希望される部分がテキトに変換された後は、そのテキトは、テップ310において、連絡情報抽出ソフトウェア46によってキャンして電話番号、住所、等を識別ることができる。

在电话通话的合需部分已被转换成文本之后,联系信息提取软件 46可扫描该文本以标识电话号码、地址等,步骤 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声テキト変換ソフトウェア44は、人間の発話をテキトに変換るためのあらゆる種類の又は銘柄のソフトウェア又はシテムであることができる。

语音至文本转换器软件 44可以是任何类型或牌子的用于将人类话音转换成文本的软件或系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声テキト変換ソフトウェア44は、いったん起動された時点で、電話の呼が終了るか又は変換終了信号がサーバ50によって受信されるまで音声データをテキトデータに変換し続けることができる。

一旦激活,语音至文本转换软件 44可继续将音频数据转换成文本数据,直至电话呼叫终止或服务器 50接收到转换终止信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザが電話番号又は住所をアドレ帳に格納したい場合は、ユーザは、(テキト変換器を起動させる)音声テキト変換要求ボタンを押し、モバイルデバイ内に話ことができる。

例如,若用户想要将电话号码或地址存储在地址簿中,用户可按下语音至文本转换器请求按钮 (这将激活文本转换器 ),并随后对移动设备讲话。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述されるように、音声信号がサーバに送信されてテキトデータに変換され、テキトデータはモバイルデバイ20に送信して戻ことができる。

如上所述,语音信号将被传送至服务器并被转换为文本数据,且文本数据可被传送回用户的移动设备 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

各エントリーにおいて、IP/MAC通知テーブルの目標_IP_アドレ_記述子は、1つのダウントリームIPEまたはダウントリームIPEのグループのIPアドレに対応る。

对于每个条目,P/MAC通知表的 target_ip_address_descriptor与单个下游 IPE或下游 IPE组的 IP地址相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10B】側面領域からの画像情報がフロントビュー画像を表トライプによってインタリーブされる本発明によるトライプのシーケンを示図。

图 10B示出了依照本发明的条纹序列,其中来自侧面区域的图像信息与代表前视图图像的条纹交织; - 中国語 特許翻訳例文集

図10Bからトライプのシーケンを再編成ることによって、一次ビューから知覚されるような二次元画像を共に形成るようにトライプが順序づけられる信号を生成ることが可能である。

通过重新组织来自图 10B的条纹序列,有可能产生如下信号: 该信号中条纹被排序、使得它们一起形成从初级视图感知的二维图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際、これらのトライプからの情報は、図10Aに示される視点及びビュー方向から観察されるような二次元画像に対応る新たなトライプ931に組み合わせられることができる。

事实上,来自这些条纹的信息可以组合成与从图10A中所示的视点和观察方向观察的二维图像相应的新条纹 931。 - 中国語 特許翻訳例文集

シーケン生成器104は、異なるトライプ間の接続を示ためにトライプ内に1つ以上の透明なデータ要素1212を示テュープルを包含るように配置される。

序列生成器 104可以被设置用于包括指示条纹内的一个或多个透明数据元素以便表示不同条纹之间的连接的多元组。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様では、信号生成器106は単に、多重化装置(図示せず)によってトランポートトリーム中に包含るためのデータトリームを提供る。

可替换地,信号生成器 106仅提供用于通过复用器 (未示出 )包含在传输流中的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、トライプの第1シーケン中のデータ要素番号Nが、トライプの第2シーケン中のデータ要素番号Nと同じ水平位置を持つように、シーケンが水平方向に位置合わせされることができる。

在这种情况下,这些序列可以水平对准,使得第一条纹序列中的数据元素号 N与第二条纹序列中的数据元素号 N具有相同的水平位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、少なくともトライプのシーケンの第2サブセットによって表される情報は、トリームの異なるセットにおいて符号化され、第1サブセット及び第2サブセットは分離している。

换言之,条纹序列的至少第二子集代表的信息在不同的流集合中编码,其中第一子集和第二子集是分离的。 - 中国語 特許翻訳例文集

左から3番目のPlayListは2つのPlayItemから構成され、その2つのPlayItemにより、左側のClipに含まれるAVトリームのある部分と、右側のClipに含まれるAVトリームのある部分がそれぞれ参照されている。

从左侧起的第三个 PlayList包括两个 PlayItem,由这两个 PlayItem来引用左侧的 Clip中包括的 AV流的一部分和右侧的 Clip中包括的 AV流的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

audio_stream_idは、オーディオトリームを識別るための情報であり、audio_stream_numberは、音声切り替えに使われるユーザから見えるオーディオトリーム番号である。

audio_stream_id是用于标识音频流的信息,并且 audio_stream_number是从用户看的音频流号,用于音频切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

audio_stream_id2は、オーディオトリームを識別るための情報であり、audio_stream_numberは、音声切り替えに使われるユーザから見えるオーディオトリーム番号である。

audo_stream_id2是用于标识音频流的信息,并且 audio_stream_number是从用户看的音频流号,用于音频切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

IG_stream_idは、IGトリームを識別るための情報であり、IG_stream_numberは、グラフィック切り替えに使われるユーザから見えるグラフィックトリーム番号である。

IG_stream_id是用于标识 IG流的信息,并且 IG_stream_number是从用户看的图形流号,用于图形切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、PIDフィルタ104は、Main TSに含まれているBase IGトリームを構成るパケットをイッチ114に出力し、Dependent IGトリームを構成るパケットをイッチ118に出力る。

另外,PID过滤器 104还将构成主 TS中包括的基本 IG流的分组输出到开关 114,并将构成从属 IG流的分组输出到开关 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

PIDフィルタ104は、Main TSに含まれているBase PGトリームを構成るパケットをイッチ122に出力し、Dependent PGトリームを構成るパケットをイッチ126に出力る。

PID过滤器 104将构成主 TS中包括的基本 PG流的分组输出到开关 122,并将构成从属 PG流的分组输出到开关 126。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、PIDフィルタ105は、Sub TSに含まれているBase IGトリームを構成るパケットをイッチ114に出力し、Dependent IGトリームを構成るパケットをイッチ118に出力る。

另外,PID过滤器 105还将构成辅 TS中包括的基本 IG流的分组输出到开关 114,并将构成从属 IG流的分组输出到开关 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

PIDフィルタ105は、Sub TSに含まれているBase PGトリームを構成るパケットをイッチ122に出力し、Dependent PGトリームを構成るパケットをイッチ126に出力る。

PID过滤器 105将构成辅 TS中包括的基本 PG流的分组输出到开关 122,并将构成从属 PG流的分组输出到开关 126。 - 中国語 特許翻訳例文集

イッチ181は、Base IGトリームを構成るパケットをB IGデコーダ116に出力し、Dependent IGトリームを構成るパケットをD IGデコーダ120に出力る。

开关 181将构成基本 IG流的分组输出到 B IG解码器 116,并且将构成从属 IG流的分组输出到 D IG解码器 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

イッチ182は、Base PGトリームを構成るパケットをB PGデコーダ124に出力し、Dependent PGトリームを構成るパケットをD PGデコーダ128に出力る。

开关 182将构成基本 PG流的分组输出到 B PG解码器 124,并将构成从属 PG流的分组输出到 D PG解码器 128。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、H.264/AVCビデオトリームを扱うBD-ROM規格においては、H.264/AVCビデオトリームのGOP構造を定義し、ランダムアクセなどのGOP構造を利用した各種の機能を実現している。

因此,在用于处理 H.264/AVC视频流的 BD-ROM标准中,定义了 H.264/AVC视频流的 GOP结构,并且实现了诸如随机访问之类的利用 GOP结构的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、PID=xで区別されるビデオトリームのランダムアクセ可能なIDRピクチャの先頭バイトを含む、ソーパケット番号X1のソーパケットは、Clip AVトリームの時間軸上でPTS=pts(x1)の位置に配置される。

例如,由 PID= x区分的、包括视频流的可随机访问 IDR图片的开头字节的、具有源分组号 X1的源分组被布置在 Clip AV流的时间轴上的 PTS= pts(x1)的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

左から3番目のPlayListは2つのPlayItemから構成され、その2つのPlayItemにより、左側のClipに含まれるAVトリームのある部分と、右側のClipに含まれるAVトリームのある部分がそれぞれ参照されている。

从左侧起的第三个 PlayList包括两个 PlayItem,并且左侧的 Clip中包括的 AV流的一部分和右侧的 Clip中包括的 AV流的一部分被这两个 PlayItem引用。 - 中国語 特許翻訳例文集

PIDフィルタ101は、ディクドライブ52、またはローカルトレージ54から供給されたTSがMain TSであるかSub TSであるかを、TSを構成るパケットのPIDやトリームのIDなどに基づいて識別る。

PID过滤器 101基于构成 TS的分组的 PID或者流的 ID来识别自盘驱动器 52或本地存储设备 54提供来的 TS是主 TS还是辅 TS。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、PID=xで区別されるビデオトリームのランダムアクセ可能なIDRピクチャの先頭バイトを含む、ソーパケット番号X1のソーパケットは、Clip AVトリームの時間軸上でPTS=pts(x1)の位置に配置される。

例如,通过 PID= x区分的、包括视频流的可随机访问 IDR图片的第一字节的并且具有源分组号 X1的源分组被布置在 Clip AV流的时间轴上的 PTS= pts(x1)的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCIeの構成において、バの末端は必ずダウントリームポートであり、PCI−SIGのPCIeの規格により、ダウントリームポートにはエンドポイントまたはPCIeイッチ18,20のみを接続ることができる。

在 PCIe的配置中,总线的端接总是下游端口,并且根据 PCI-SIG的 PCIe标准,仅端点或 PCIe交换机 18、20可被连接到该下游端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記情報受信部が受信る前記制御情報には、3Dトリームの帯域情報が記述されている、請求項1に記載のトリーム受信装置。

6.根据权利要求 1的流接收设备,其中在由所述信息接收单元接收的控制信息中描述 3D流的波段信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記情報受信部が受信る前記制御情報には、3Dトリームの配信方式が記述されている、請求項1に記載のトリーム受信装置。

7.根据权利要求 1的流接收设备,其中在由所述信息接收单元接收的控制信息中描述对于 3D流的分发方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 190 191 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS