「ソウイン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ソウインの意味・解説 > ソウインに関連した中国語例文


「ソウイン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40221



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 804 805 次へ>

草案に対し幾らか修正する.

对草案作一些修正。 - 白水社 中国語辞典

地勢が高くて乾燥している.

地势高而燥。 - 白水社 中国語辞典

互いにだまし合って幻想を抱く.

侜张为幻 - 白水社 中国語辞典

通信媒体30が通信装置10との通信可能な範囲に近接すると、通信装置10では、搬送波生成回路13で生成された搬送波が送信アンプ15およびアンテナ16を介して通信媒体30に送信される。

在通信介质进入到可与通信设备 10相互通信的范围时,通信设备 10通过传输放大器 15和天线 16向通信介质 30发送由载波产生电路 13产生的载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施形態において、第1の送信線に連結した第1の送信機、第2の送信線に連結した第2の送信機及び第3の送信線に連結した第3の送信機を含むシステムが開示される。

在一特定实施例中,揭示一种系统,其包括耦合到第一发射线路的第一发射器、耦合到第二发射线路的第二发射器及耦合到第三发射线路的第三发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来の光伝送装置を図24に示す。

图 24所示的光传输装置 9具有: - 中国語 特許翻訳例文集

60 中継サーバ装置(文書処理装置)

60中继服务器装置 (文本处理装置 ) - 中国語 特許翻訳例文集

(3.1)送信局210に実装される場合

(3.1)安装在发送站 210中的情况 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1のSC−FDMA送信装置の動作説明に供する図

图 2是用于说明 SC-FDMA发送方式的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100は、M=0、N=Xに設定する(S200)。

发送设备 100设置 M= 0和 N= X(S200)。 - 中国語 特許翻訳例文集


散歩中の犬が轢かれそうになった。

散步中的狗差点被车轧了。 - 中国語会話例文集

条件にぴったり合うアルバイトを探そう。

寻找完全符合条件的零工。 - 中国語会話例文集

毎日暑くて死にそうですが、頑張ります。

每天热得要死,不过我会努力的。 - 中国語会話例文集

あなたのチームも大変そうですね。

你的队伍看起来也很辛苦啊。 - 中国語会話例文集

夜便の予定はなくなったそうです。

晚间航班的预定好像没有了。 - 中国語会話例文集

それは今後の靴作りに活かされそう?

那个可以用在今后鞋子的制作上吗? - 中国語会話例文集

しかし、花粉症の人は毎年辛そうです。

但是,花粉症的人好像每年都很艰辛。 - 中国語会話例文集

今年評価性引当金は増加しそうだ。

今年的评价备付款要增加。 - 中国語会話例文集

病院の仲間は皆優しそうな方ですね。

医院的各位伙伴都是看起来很温和的人。 - 中国語会話例文集

急ごう!私たちはコンサートに遅れそうだ。

快点!我们演唱会要迟到了。 - 中国語会話例文集

彼の会社が倒産しそうになった。

他的公司好像要倒闭了。 - 中国語会話例文集

彼は相変わらず元気が無さそうだった。

他还是和往常一样没有精神。 - 中国語会話例文集

過去に何回も事故を起こしそうになった。

我以前好几次都差点出事故。 - 中国語会話例文集

彼はチャンスを生かそうと必死である。

他拼了命想要利用机会。 - 中国語会話例文集

私はあなたを待って毎日死にそうな気分だった。

我每天等你等得向快要死了一样。 - 中国語会話例文集

それは大変そうですね。お気持ち、わかります。

那个很艰难吧。我非常理解你的心情。 - 中国語会話例文集

この考えは成功の見込みがなさそうだ。

这个想法好像没有成功的前景。 - 中国語会話例文集

彼の話は永遠に続きそうだった。

他的话好像永远也说不完。 - 中国語会話例文集

ジェーンは今にもわっと泣きだしそうだった。

简好像马上就要哇的一声哭出来了。 - 中国語会話例文集

ジェーンは今にも泣きだしそうだった。

简好像马上就要哭出来了。 - 中国語会話例文集

来週も同じ場面がありそうだ。

下个星期可能也会有同样的场面。 - 中国語会話例文集

この書類は特に文句をつけるところもなさそうだ。

这个文件也没有特别需要挑刺的地方。 - 中国語会話例文集

とても興奮して嬉しそうに一部始終話す。

非常兴奋的开心得原原本本地说出来。 - 中国語会話例文集

日本で使用するには課題がありそう。

在日本使用似乎有问题。 - 中国語会話例文集

父の身長を今にも超えそうです。

我现在好像也要超过父亲的身高了。 - 中国語会話例文集

何か問題があったら(後で話そう→)後のことにしよう.

有什么问题过后再说。 - 白水社 中国語辞典

1そうの小舟が風に任せて湖面をゆらゆら移動する.

一只小船随风在湖面上飘移。 - 白水社 中国語辞典

私は自分で一度頭を冷やそうと決めた.

我决定让自己清静一下脑子。 - 白水社 中国語辞典

皆がそう言ったけれども,彼は信じようとしなかった.

尽管大家都这样说,他却不肯相信。 - 白水社 中国語辞典

(階級闘争・路線闘争まで)エスカレートさせる.

上纲上线((成語)) - 白水社 中国語辞典

想像力は文芸創作の翼である.

想像是文艺创作的翅膀。 - 白水社 中国語辞典

彼がそう言うと,皆また自信が出てきた.

他这一说,大家又都有信心了。 - 白水社 中国語辞典

【図9】仮想Y≦DevMaxかつ仮想M=AxMaxである面と、仮想Y≦DevMaxかつ仮想M=DevMaxである面の間の部分、及び、仮想M≦DevMaxかつ仮想Y=AxMaxである面と、仮想M≦DevMaxかつ仮想Y=DevMaxである面の間の部分を示す図である。

图 10是示出在其中虚拟 Y≤ DevMax且虚拟 M= AxMax的平面与其中虚拟Y≤ DevMax且虚拟 M= DevMax的平面之间的部分、以及在其中虚拟 M≤ DevMax且虚拟 Y= AxMax的平面与其中虚拟 M≤ DevMax且虚拟 Y= DevMax的平面之间的部分的图; - 中国語 特許翻訳例文集

時分割多重の場合、送信と受信の分離を時分割で行なうので、第1通信装置100Xから第2通信装置200Xへの信号伝送と第2通信装置200Xから第1通信装置100Xへの信号伝送を同時に行なう「双方向通信の同時性(一芯同時双方向伝送)」は実現されず、一芯同時双方向伝送は、周波数分割多重で実現される。

在时分复用的情况下,因为时分地执行传输和接收的分开,所以不能实现“双向通信的同时性”,即,其中同时执行从第一通信设备 100X到第二通信设备 200X的信号传输以及从第二通信设备 200X到第一通信设备 100X的信号传输的“单核心同时双向传输”。 单核心同时双向传输通过频分复用实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS112において送信装置100から一斉に送信された送信データを受信した受信装置200は、受信した送信データを再生する(S114A、S114C、S114D、S114n。以下、総称して「S114」と示す。)。

在步骤S112中已接收了从发送设备100同时发送的发送数据的接收设备200再现被接收的发送数据 (S114A、S114C、S114D及 S114n;以下被统称为“S114”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この第1の形態の伝送信号STaは、通信インタフェース208により、伝送路400Aを介して、音声出力装置300に送信される。

通信接口 208通过发送信道 400A向声音输出设备 300发送第一形式的发送信号 STa。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この第2の形態の伝送信号STbは、通信インタフェース208により、伝送路400Bを介して、音声出力装置300に送信される。

通信接口 208通过发送信道 400B向声音输出设备 300发送第二形式的发送信号 STb。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この第1の形態の伝送信号STaは、通信インタフェース208により、伝送路400Aを介して、音声出力装置700に送信される。

通信接口 208通过发送信道 400A向声音输出设备 700发送第一形式的发送信号 STa。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この第2の形態の伝送信号STbは、通信インタフェース208により、伝送路400Bを介して、音声出力装置700に送信される。

通信接口 208通过发送信道 400B向声音输出设备 700发送第二形式的发送信号 STb。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3実施形態(誘電体伝送路+自由空間伝送路)

第三实施例 (绝缘传输线 +自由空间传输线 ) - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 804 805 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS