例文 |
「タニシ科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
草と穀物を一緒にして少しかき混ぜ,家畜に与える.
把草和料放在一起拌和拌和,喂牲口。 - 白水社 中国語辞典
内輪同士が自由に話し合うんだから,そんなに堅苦しくならないで.
自己人随便谈话,不必这么拘板。 - 白水社 中国語辞典
私と彼女は朝夕生活を共にして,十分に理解している.
我与她朝夕相处,十分了解。 - 白水社 中国語辞典
もともと代表団に観劇してもらうよう手配していたが,指導者の接見のために取り消した.
原打算安排代表团看戏,现因领导接见取消了。 - 白水社 中国語辞典
私は別にこの映画が(どんなによいかとは感じなかった→)それほどよいとは思わなかった.
我也没感到这部电影怎样好。 - 白水社 中国語辞典
私は、内容を確認して分からないところはあなたに聞きます。
我会确认内容,如果有不明白的地方再问您。 - 中国語会話例文集
それについて、私はこれから通訳を通して確認させていただきます。
关于那个,请容许我现在通过翻译来确认。 - 中国語会話例文集
私たちは毎回彼らにそれを確認しなければならない。
我们每次都不得不向他确认那个。 - 中国語会話例文集
大きな会社を開くと,使う人間は大した数になるだろう.
要开大公司,用的人可少不了。 - 白水社 中国語辞典
【図1】実施形態に係る書画カメラの斜視図である。
图 1是实施方式的实物照相机的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の話に真実があるのか疑わしい。
他的话是真是假还很可疑。 - 中国語会話例文集
彼は海外への干渉主義に反対している。
他反对面向海外的干涉主义。 - 中国語会話例文集
世界に真っ向から反対しているような気がします。
感觉好像与世界为敌。 - 中国語会話例文集
私はその映画に関していくつかの質問があります。
关于那个电影我有几个疑问。 - 中国語会話例文集
御社の速やかな対応に感謝します。
感谢贵社快速的应对。 - 中国語会話例文集
私はこの業界に来てまだ1年しかいません。
我在这个行业只有一年的经验。 - 中国語会話例文集
明日の朝は会議に出席しますか?
你会出席明早的会议吗? - 中国語会話例文集
我々は互いに座席を取り替えてよろしいでしょうか?
咱们两个人倒一倒座位可以吗? - 白水社 中国語辞典
2,3日待とう,彼らの頭を冷やしてからにしよう.
等两天吧,让他们冷一冷再说。 - 白水社 中国語辞典
家庭教育問題に対して幾つかの落とし穴がある.
对于家教问题有几个误区。 - 白水社 中国語辞典
私は君に任すから,心配しないでおやりください.
我信托你,你就放心办吧。 - 白水社 中国語辞典
しっかりと立場に立つこともできるし,また傀儡政権の新しい指導的地位にある人を適当にあしらうこともできた.
既能站稳立场,也能支应敌伪的新干部。 - 白水社 中国語辞典
私は人間工学に基づいた椅子を買った。
我买了基于人体工学制作的椅子。 - 中国語会話例文集
私はあなたにマニキュアを買ってあげたい。
我想给你买指甲油。 - 中国語会話例文集
私たちは次の日曜日に喜多方へ行くつもりです。
我们打算下个周日去喜多方。 - 中国語会話例文集
彼は士気を十二分に奮い立たせた.
他把士气鼓得足足的。 - 白水社 中国語辞典
彼はポットで牛乳を温めて,私に飲ませた.
他温了壶牛奶让我喝了。 - 白水社 中国語辞典
しかし、私は何の問題も抱えていない。
但是我没有任何的问题。 - 中国語会話例文集
彼は、彼女のお陰で仕事に就け、人生をやり直す事に成功した。
多亏了她,他找到了工作重获新生。 - 中国語会話例文集
今まで経験した問題について簡潔に教えてくれますか。
可不可以简单告诉我一下到目前为止经历过的问题。 - 中国語会話例文集
明日、図書館に行っても、大使館に行っても構いません。
明天去图书馆也好,去大使馆也好,都没问题。 - 中国語会話例文集
当事者間協議の結果、下記に様に合意した。
当事人之间协商的结果如下述达成了一致的意见。 - 中国語会話例文集
テストの実施過程について、概要を簡潔に下記の通りまとめました。
关于考试的实施过程,简单地总结如下。 - 中国語会話例文集
家族と7月20日から24日まで山梨にキャンプに行きました。
我和家人7月20日到24日去山梨野营了。 - 中国語会話例文集
彼は官職を投げ出して故郷に帰り,定員外の用務員になった.
他弃官回乡,去当一名编外校工。 - 白水社 中国語辞典
彼は腰掛けを踏み台にして,壁についたボールの跡をふいている.
他站在凳子上,擦拭着墙上的球印。 - 白水社 中国語辞典
1年間テレビ大学に学んで,なにがしか知識を学び取った.
上了一年的电视大学,多多少少学到了一些知识。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では,正義は往々にして実際に行なわれなかった.
在旧社会,公道往往是行不通的。 - 白水社 中国語辞典
彼に幾ら補助を与えるかを大衆に評議してもらう.
给他多少补助,让群众评议一下。 - 白水社 中国語辞典
彼は戦争の機会に乗じて出世し金持ちになろうとたくらんだ.
他妄图投战争之机升官发财。 - 白水社 中国語辞典
彼は秘書に席を外すように言いつけてから,小声で電話をした.
他把秘书支使走以后,低声地打了一个电话。 - 白水社 中国語辞典
理解しにくい文があったら、修正していただきたいのです。
如果有难以理解的句子,希望您能修正。 - 中国語会話例文集
また、会社に所属するインストラクターたちの研修を担当します。
我负责公司所属指导员们的培训。 - 中国語会話例文集
教え子たちが彼のために記念論文集を編集した。
他教过的孩子们為他編輯了紀念論文集。 - 中国語会話例文集
彼らは私の父の死の真相を得るために遺体を掘りおこした。
他们为了得知我父亲的死亡真相,挖出了遗体。 - 中国語会話例文集
今週は私たち親子にとって楽しい一週間だった。
这周对我们母子/父子来说是开心的一周。 - 中国語会話例文集
私たちは一塊になって厳しい寒さの夜を過ごした.
我们挤在一起度过了凛冽的寒夜。 - 白水社 中国語辞典
孫権はまだ若く,英明にして武勇を備えた傑出した人物であった.
孙权还很年轻,神武英才。 - 白水社 中国語辞典
敵は彼を買収しようとしたが,断固たる拒絶に遭った.
敌人想收买他,但遭到坚决的拒绝。 - 白水社 中国語辞典
このロボットは、忙しいお母さんたちを助けるために作られました。
这个机器人是为了帮助繁忙的母亲们而制作的。 - 中国語会話例文集
例文 |