「タヒチシギ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > タヒチシギの意味・解説 > タヒチシギに関連した中国語例文


「タヒチシギ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3946



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 78 79 次へ>

得られた被写体距離の分布の中で、被写体距離の近い領域をつなぎ合わせてグルーピングし、撮影画面中に含まれる被写体の輪郭を抽出する。

CPU121通过连结并组合所获得的被摄体距离分布中近被摄体距离的区域,提取摄像框中所包括的被摄体的轮廓。 - 中国語 特許翻訳例文集

(北京市)海淀区の29軒の商店が6か所の漁港の市場と直接取引した.

海淀区个商店与个海场直挂。 - 白水社 中国語辞典

【図8】光パワーモニタリングを用いた自動フィードバック制御の一例を示すブロック図。

图 8是示出了采用光功率监测的自动反馈控制示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

ギレアデ人は、ヨルダン川を渡ろうとする人一人一人に「シボレテ」と言うよう求めた。

基列人要求想要渡约旦河的每一个人都要说“口令”。 - 中国語会話例文集

ただし、本明細書に記載の方法および装置は、Fieldbus(登録商標)プロトコルおよび/またはFieldbus(登録商標)装置に限らない。

然而,此处所述的方法和装置不局限于FieldbusTM协议和 /或 FieldbusTM设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

図25に示すように、端子拡張装置127から非制御化機器126が外されると(S411)、端子拡張装置127は、接続検知部1274の機能を利用して、非制御化機器126が外されたことを検知する(S412)。

如图 25所示,当非控制兼容设备 126从端子扩展装置 127分离时 (S411)。 端子扩展装置 127使用连接检测单元 1274的功能,并检测非控制兼容设备 126的分离(S412)。 - 中国語 特許翻訳例文集

隣接(例:周辺)ピクセルは特定のピクセルの左、右、上、および/または下に位置していてよい。

相邻 (例如,周围 )像素可位于特定像素的左、右、顶和 /底部。 - 中国語 特許翻訳例文集

新製品の売れ行きが好調で、全社員に業績連動型賞与が支給された。

新产品的销路状况良好,全体员工获得了绩效奖金。 - 中国語会話例文集

下に敷いてあるのは一山のいびつでころころした小さい玉石である.

塾在底下的是一堆圆不楞登的小鹅卵石。 - 白水社 中国語辞典

接続を検知すると、端子拡張装置127は、非制御化機器126の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S393)。

当检测到连接时,端子扩展装置 127通知电力管理装置 11大意是检测到非控制兼容设备 126的连接 (S393)。 - 中国語 特許翻訳例文集


接続を検知すると、端子拡張装置127は、非制御化機器126の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S393)。

当检测到连接时,端口扩展设备 127把检测到不服从控制机器 126的连接的意思通知给电力管理设备 11(S393)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この場合、表示装置20または印刷制御装置106の表示画面上に特色名の管理画面を表示し、この管理画面中にプロセス色の材料の使用量を調整した旨表示する(S108)。

此外,在该示例性实施例中,专色名称管理屏幕显示在显示装置 20或打印控制装置 106的显示屏幕上,而表示调节原色材料的用量的信息显示在管理屏幕上 (S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

風化を防ぎ、視聴者に少しでも多くの被災地の現状を知らせることを忘れないでいたい。

为了不被淡忘,希望不要忘记告诉观众更多的关于受灾地区的现状。 - 中国語会話例文集

スイッチ部342は監視制御部343の指示に従って、10G−ONUまたは1G−ONUからのデータ信号を選択して切り替え、電話400、TV410、又はPC420に送信する。

交换部 342根据监视控制部 343的指示,选择并切换来自 10G-ONU或者 1G-ONU的数据信号,发送至电话 400、TV410或者 PC420。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、UI制御部140は、表示装置200にその立体視画像のみを表示させる。

在这种情况下,UI控制部分 140在显示装置 200上仅仅显示立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ターゲットプライシングは化学品など多くの産業で広く用いられている。

目标定价法在化学品等众多产业广泛使用。 - 中国語会話例文集

また、例えば、UI制御部140は、表示装置200に立体視画像を表示するための立体視画像表示モードと、表示装置200に平面画像を表示するための平面画像表示モードとの何れかを設定する。

此外,例如,UI控制部分 140设置用于在显示装置 200上显示立体图像的立体图像显示模式或者用于在显示装置 200上显示平面图像的平面图像显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作2710で、企業内の販売場所(POS)に関連する消費可能製品などの製品の注文を、その企業内のPOSの位置に対して遠隔地に位置する発信元装置から受信する。

在动作 2710处,从发起装置接收与企业内的销售点 (POS)相关联的产品 (例如,可消费的产品 )的订单,所述发起装置相对于企业内的 POS的位置位于远处。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、その商業取引は、消費可能製品の注文の配達、または配達サービスもしくは所望の製品に関連する位置の特定のうちの少なくとも1つとすることができる。

在一方面,商业交易可以是对可消费的产品的订单的递送或者与递送服务或所需产品相关联的位置的识别中的至少一项。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、DPF1A、1Bの表示部11に表示される写真データの表示状態の調整動作について、図11乃至図13を参照して説明する。

接着,参照图 11~图 13对 DPF1A、1B的显示部 11所显示的照片的显示状态的调整动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、画像表示装置100から出力された右円偏光は、−1/4波長板202により再び偏光状態が変換されて縦偏光となり、スイッチ液晶203に入射する。

因而,从图像显示设备 100输出的右旋圆偏振光的偏振状态再次由 -1/4波长板 202转换,并且由此右旋圆偏振光被改变为垂直偏振光,其进入切换液晶203。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ制御部16からそのまま出力された2D画像のデータは、2D画像を表示する場合に表示制御部17において用いられる。

当显示 2D图像时,在显示控制部件 17中使用依照原样从内容控制部件 16输出的 2D图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像表示部28は、中央制御回路50の制御の下、表示をON/OFFすることが可能となっている。

图像显示单元 28在中央控制电路 50的控制下,可以打开 /关闭 (ON/OFF)显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、他の例では境界44はフレーム40の左側部の一部分、例えば、上半分または下半分に沿ってのみ延びるにすぎないことがある。

然而,在其它实例中,边界 44可仅沿帧 40的左侧的一部分 (例如,上半部分或下半部分 )延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、表示部16は、一覧表示制御部114から出力されてきた一覧画面ICHの画像データを表示する。

然后,显示部件 16显示已从列表显示控制部件 114输出的列表画面 ICH的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、これに限られないが、ATSC標準では、変調サブシステムは二つのモードを提供する。

例如而非作为限制,ATSC标准,调制子系统提供两种模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置103は、画像表示アプリケーションを起動した場合には、図2に示すような画像表示画面をモニタ105に表示する。

在起动了图像显示应用程序的情况下,控制装置 103将图 2所示的图像显示画面显示到监视器 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、従来の技術では、図1を参照して説明したように、2次元探索により接続ライン(つなぎ目SL)を定めれば、動被写体がぼけてしまったり、動被写体が分断されてしまったりするという問題を解決して、より高品質なパノラマ画像を得ることができる。

即,根据现有技术,如参考图 1所描述的,解决了如果连接线 (接缝 SL)通过二维搜索来设定则运动对象被模糊并且运动对象被分割的问题,并且能够以更高的质量获得全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化のチャネルエラー性能制御のためのアプローチを図示する。

本公开描述用于对前向链路控制信令 (FLCS)的非排他复用进行信道差错性能控制的办法。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタの一実施例は、以前の技術で使用されたカットポイント述語から、最初のm−1個のパターンを次式のように設定し、0!

可从现有技术中使用的 CutPoint(拆分点 )谓词中获取示例过滤器,通过把第一个 m-1模式设定为 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送路B2から進入し、読取位置C2を右から左へ通過した原稿は搬送路B3へ入る。

从输送路径 B2进入、从右向左经过读取位置 C2的原稿进入输送路径 B3。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】非制御ノードが設定パケットを受信した場合の処理を示すフローチャートである。

图 7是表示非控制节点接收到设定数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、非制御ノードが設定パケットを受信した場合の処理を示すフローチャートである。

图 7是表示非控制节点接收到设定数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送路B2から進入し、読取位置C2を右から左へ通過した原稿は搬送路B3へ入る。

从输送路 B2进入、并从右向左通过了读取位置 C2的原稿进入输送路 B3。 - 中国語 特許翻訳例文集

流通産業は、生産者と消費者間の仲介的な役割を果たしている。

物流产业发挥着生产者和消费者间中间人的作用。 - 中国語会話例文集

また、αは量子化の閾値を調整するために付加され、+−の誤差範囲が可能な限り等しくなるようにする。

另外,加上α以便调整量化的阈值,并对α进行设置使得正负误差范围尽可能彼此接近。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、αは量子化の閾値を調整するために付加され、+−の誤差範囲が可能な限り等しくなるようにする。

另外,加上α以便调整量化的阈值,并进行设置使得正负误差范围尽可能彼此接近。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、代表画像を表示させた後には、制御部230は、例えば、所定規則(例えば、各視点)に従って、生成された多視点画像の少なくとも一部を表示部285に順次表示させる制御を行う。

在显示代表图像之后,控制单元 230例如执行用于根据预定规则 (例如,每个视点 )在显示单元 285上顺序显示生成的多视点图像的至少一部分的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部13は、通信処理部12から受け取ったコマンドの受取り通知に基づいて、表示デバイス14に対して、表示デバイス14を制御するための表示デバイス制御コマンドを送る(ステップS5)。

控制单元 13基于从通信处理单元 12接收的命令接收通知来将用于控制显示设备 14的显示设备控制命令发送给显示设备 14(步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、最適な制御チャネル効率のためには、制御チャネルを送信するために用いるスマート・アンテナ技術に応じて、異なる制御チャネル及びパイロット・フォーマットを使用できるようにする必要がある。

结果,为了得到最佳控制信道效率,需要使得能够根据用来发射控制信道的智能天线技术来使用不同的控制信道和导频格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

または、監視制御部244は、10G−OLT部240が抽出したこれらデータを10G下り帯域情報テーブル2010−10にのみ記憶してもよい。

或者,监视控制部 244也可以将10G-OLT部 240所提取的这些数据只存储于 10G下行频带信息表 2010-10中。 - 中国語 特許翻訳例文集

または、監視制御部244は、1G−OLT部241が抽出したこれらデータを1G下り回線帯域情報テーブル2010−1にのみ記憶してもよい。

或者,监视控制部 244也可以将 1G-OLT部 241所提取的这些数据只存储于 1G下行频带信息表 2010-1中。 - 中国語 特許翻訳例文集

または、監視制御部244は、10G−OLT部240が抽出したこれらデータを10G下り帯域情報テーブル2010−10にのみ記憶してもよい。

或者,监视控制部 244也可以将 10G-OLT部 240所提取的这些数据只存储于 10G下行频带信息表 2010-10中。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部10は、CPUやIC等で構成され、液晶表示部11の表示を制御し、タッチパネル部12の出力を受け、液晶表示部11で押下された座標を特定する。

显示控制部 10由 CPU及 IC等构成,控制液晶显示部 11的显示,接收触摸面板部 12的输出,在液晶显示部 11上确定按下的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部10は、CPUやIC等で構成され、液晶表示部11の表示を制御し、タッチパネル部12の出力を受け、液晶表示部11で押下された座標を特定する。

显示控制部 10由 CPU或 IC等构成,控制液晶显示部 11的显示,接受触摸面板部 12的输出,确定在液晶显示部 11上被按压的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

得られた被写体距離の分布の中で、被写体距離の近い領域をつなぎ合わせてグルーピングすることで、撮影画面中に含まれる被写体の輪郭を抽出することが可能となる。

连结并组合所获得的被摄体距离分布中近被摄体距离的区域可以提取摄像框中所包括的被摄体的轮廓。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、ユーザは、例えば、左目用の画面と右目用の画面の切り替えに同期したシャッタ付き眼鏡を装着し、左目用の画面を左目だけで見て、右目用の画面を右目だけで見る。

此时,例如,用户佩戴具有与左眼屏幕和右眼屏幕的切换同步的快门的眼镜,以便只用他 /她的左眼观看左眼屏幕而只用他 /她的右眼观看右眼屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、ユーザは、例えば、左目用の画面と右目用の画面の切り替えに同期したシャッタ付き眼鏡を装着し、左目用の画面を左目だけで見て、右目用の画面を右目だけで見る。

此时,例如用户戴着与左眼用画面和右眼用画面的切换同步的快门眼镜,仅以左眼来观看左眼用画面并仅以右眼来观看右眼用画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、表示制御装置、表示制御方法、プログラム、出力装置、および送信装置に関し、特に、疲労感を軽減しつつ、3Dコンテンツを効果的に視聴させることができるようにした表示制御装置、表示制御方法、プログラム、出力装置、および送信装置に関する。

本发明涉及显示控制器、显示控制方法、程序、输出设备和发送器,并且具体涉及使得可能在减轻疲劳感的同时有效地观看 3D内容的显示控制器、显示控制方法、程序、输出设备和发送器。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】表示部を右方向に回動させた撮像装置を後側から見た斜視図である。

图 5是示出从后侧看的摄像设备的立体图,其中显示单元被顺时针转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 78 79 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS