意味 | 例文 |
「テアニン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
あなたの電車は何時に駅に到着する予定ですか?
你乘坐的电车预计在几点到站? - 中国語会話例文集
まず、ホテルの近くにある遊園地に行きました。
首先,去了在酒店附近的游乐园。 - 中国語会話例文集
鹿児島の文通相手に会いに行きました。
我去见了鹿儿岛的笔友。 - 中国語会話例文集
今までに何度もホテルに泊まったことがあります。
我至今为止住过几次酒店。 - 中国語会話例文集
人それぞれに痩せるのに効果的な運動量がある。
每个人减肥的有效运动量是不同的。 - 中国語会話例文集
あなたはその日程で日本に来ることができますか?
你可以按照那样的日程来日本吗? - 中国語会話例文集
私の予定が決まり次第、すぐにあなたに連絡します。
我计划已确定就马上与你联络。 - 中国語会話例文集
あなたの電車は何時に駅に到着する予定ですか?
你的电车预计几点到车站? - 中国語会話例文集
あなたの手伝いに非常に感謝します。
非常感谢您的帮助。 - 中国語会話例文集
質問に丁寧にお答え頂きありがとうございます。
谢谢您仔细地回答我的问题。 - 中国語会話例文集
手元に金があったら,暮らしに困らない.
手里有了钱,日子不犯难。 - 白水社 中国語辞典
あなたは調停にかけるか,それとも示談にするか?
你是公了,还是私了? - 白水社 中国語辞典
君が彼に相談に行く,それは適当である.
你去和他商量,这是适当的。 - 白水社 中国語辞典
あなたは調停にかけるか,それとも示談にするか?
你是公了,还是私了? - 白水社 中国語辞典
この寓話には本当に教育的意味がある.
这篇寓言很有教育意义。 - 白水社 中国語辞典
(1)山林を拠点として,衆を集め官憲に反抗する英雄豪傑.(2)山賊,野盗.
绿林好汉((成語)) - 白水社 中国語辞典
去る人間には新天地で新しい環境が待っている。
离开的人在新的地方将会有新的环境等待着他们。 - 中国語会話例文集
彼は人間的には確かに多少の欠点はあるが、なんといっても当代第一級の音楽家であることは、誰も否定できない。
他人性上确实多少有点缺点,但不管怎么说是当代第一级的音乐家这件事,谁都不能否定。 - 中国語会話例文集
産卵鶏を育てるにはある程度の費用がかかる。
养会下蛋的鸡需要花费一定程度的费用。 - 中国語会話例文集
この時点でもし何か他に質問があれば、教えてください。
现在也好,其他时候也好,如果有问题的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
サンプルを入手して保管できるように規定を設ける必要がある。
为了能够得到并保管样本须要制定规则。 - 中国語会話例文集
君は彼を二言三言適当にあしらっておけばそれで済むことだ.
你敷衍了他几句就算了。 - 白水社 中国語辞典
彼が本を手に取って見ると,1冊の将棋入門であった.
他拿过书一看,见是一本象棋入门。 - 白水社 中国語辞典
(行くことを妨げる何かがあって)客観的に行くことが実現できなかった.
昨天我没能去。 - 白水社 中国語辞典
皆は誰が主任になるのが最も適当であるか意見の調整をしている.
大家都在酝酿谁当主任最合适。 - 白水社 中国語辞典
皆は誰が主任になるのが最も適当であるか意見の調整をしている.
大家都在酝酿谁当主任最合适。 - 白水社 中国語辞典
もしサンプル・イメージに関して何か提案があればアドバイスをください。
如果你对样品印象有什么提议的话,请给我建议。 - 中国語会話例文集
図3Bにおいて、アンテナ305Bおよび306Bは、導電接地面310Bによって分離された4分の1波長モノポールアンテナを表している。
在图 3B中,天线 305B和 306B表示被导电接地面 310B分离开的四分之一波长单极天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
CS6がプロキシS/BEB18において仮想化される場合に、CS6は、B−VIDを、負荷拡散技術を用いてそれらのうちの2つにわたってクライアントトラフィックをランダム化する点において、あたかもそれらがLAGであるかのように扱う。
当在代理 S/BEB 18中虚拟化 CS 6时,如同它们是 LAG一样地对待 B-VID,其中,它将使用负载散布技术在它们中的两个上随机化客户端业务。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G1の空反転終了であれば(ACT228でYes)ACT270に進む。
如文稿 G1的空掉头结束 (ACT228的是 ),则前进到 ACT270。 - 中国語 特許翻訳例文集
いまは上海に行く予定はありません。
现在没有去上海的计划。 - 中国語会話例文集
新幹線のチケットをあなたに送る予定です。
我计划把新干线的车票送给你。 - 中国語会話例文集
ローンを組んで物を買うことに抵抗がある。
对于贷款购物有抵抗心理。 - 中国語会話例文集
もちろんそれは、値段がすぐに低下するからである。
当然那是因为价钱会立马下降的原因。 - 中国語会話例文集
彼はサイクリングに行く予定はありません。
他不准备去骑自行车郊游。 - 中国語会話例文集
私にはここ最近はその予定はありません。
我最近没有那个行程。 - 中国語会話例文集
その店舗以外に被害はありません。
除了那家店铺外没有其他损失。 - 中国語会話例文集
あら、今日は自転車で学校に来たんだね。
呀,你今天是骑自行车来学校的呢。 - 中国語会話例文集
私は基本的に賭けが上手ではありません。
我基本上不擅长打赌。 - 中国語会話例文集
あなたは運転が段違いに上手い。
你开车的技术太好了。 - 中国語会話例文集
役員会の前の聴聞会には法的側面がある。
董事会前的听证会有法律上的意义。 - 中国語会話例文集
学校に通う有利な点はたくさんある。
通校有很多好处。 - 中国語会話例文集
御社はインドに代理店がありますか?
贵社在印度有代理店吗? - 中国語会話例文集
テレビを見る時間が滅多にありません。
我很少看电视。 - 中国語会話例文集
もちろんそれは、値段がすぐに低下するからである。
当然那是因为会立即降价。 - 中国語会話例文集
そこにはどれほどの天然資源があるのでしょうか。
那里有多少天然资源呢? - 中国語会話例文集
その建物は、その駅を挟んで反対側にある。
那栋建筑在隔着车站的另一侧。 - 中国語会話例文集
相手に不快感を与えかねません。
难以让对方感到不快。 - 中国語会話例文集
主なSI単位への換算率表を手に入れた。
拿到了主要的国际单位的换算表。 - 中国語会話例文集
あらかじめ指定した緊急連絡先に連絡します。
事先跟指定的紧急联络处联系。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |