例文 |
「テノン嚢」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼女って繊細だね。
她很纤弱呢。 - 中国語会話例文集
すぐ納品して下さい。
请马上交货。 - 中国語会話例文集
あと30分残っています。
还剩了30分钟。 - 中国語会話例文集
幸運を祈っています。
祝你好运。 - 中国語会話例文集
彼女はとても頑固です。
她很顽固。 - 中国語会話例文集
沈着で物慣れている.
沉着老练((成語)) - 白水社 中国語辞典
農民をつるして殴る.
吊打乡民 - 白水社 中国語辞典
髪を伸ばして還俗する.
蓄发还俗 - 白水社 中国語辞典
命を助けてもらった恩.
活命之恩 - 白水社 中国語辞典
人気がなくて売れ残る.
冷背呆滞((成語)) - 白水社 中国語辞典
借金を頼む当てがない.
求借无门 - 白水社 中国語辞典
時勢に順応して変わる.
趋时而变 - 白水社 中国語辞典
トランプをして楽しむ.
打扑克取乐 - 白水社 中国語辞典
過分な望みを捨てる.
丢弃奢望 - 白水社 中国語辞典
農村からやって来る.
来自田间 - 白水社 中国語辞典
万事すべて整えた.
万事胥备 - 白水社 中国語辞典
髪を伸ばして還俗する.
蓄发还俗 - 白水社 中国語辞典
もう一巡回して飲もう.
再喝一巡。 - 白水社 中国語辞典
遅れてチャンスを逃す.
延误时机 - 白水社 中国語辞典
掲示して人材を募る.
张榜招贤 - 白水社 中国語辞典
新芽が伸びて来た.
新芽长出来了。 - 白水社 中国語辞典
このように私たちを援助してくださって,私たち家族の全員がとても感謝しています.
你这样帮助我们,我们全家都很知情。 - 白水社 中国語辞典
その店員は私の家のそばのタバコ屋で働いている。
那个店员在我家附近的卖烟店里工作。 - 中国語会話例文集
この記事はナノテクノロジーの最近の進歩を要約している。
这个报道概括了纳米技术的最新进步 - 中国語会話例文集
村の運命はこれらの女の子の手にかかっています。
村庄的命运掌握在了这些女人的手里。 - 中国語会話例文集
この分野の製品の中ではやや高めの価格設定となっています。
在这个领域的产品中属于价格偏高。 - 中国語会話例文集
堤防の上にちょうちんやたいまつが1匹の火の竜のように連なっている.
大堤上的灯笼、火把像一条火龙。 - 白水社 中国語辞典
夏季を除いて販売されている。
除了夏天都在贩卖。 - 中国語会話例文集
手を放して自転車に乗るな.
不要撒把骑车。 - 白水社 中国語辞典
私は彼女を育てて成人させた.
我抚育她成长。 - 白水社 中国語辞典
彼女はとても感謝して言った.
她非常感谢地说。 - 白水社 中国語辞典
資金を募って学校を建てる.
捐资兴学 - 白水社 中国語辞典
彼女は酒を1碗持って出て来た.
她捧出来一碗酒。 - 白水社 中国語辞典
資金を募って学校を建てる.
捐资兴学 - 白水社 中国語辞典
両地点の間は主として無線を用いて通信している.
两地之间主要是用无线电通讯。 - 白水社 中国語辞典
彼は部屋に隠れてテレビを見ているとは本当にのんびりしている.
他躲在房里看电视可真消闲。 - 白水社 中国語辞典
そして、このベイヤー配列の間に、焦点検出用画素が所定の規則にて分散配置される。
在该拜尔模式中,焦点检测像素根据预定规则分散布置。 - 中国語 特許翻訳例文集
前方が渋滞していて、減速していたのに、気づくのが遅かった原因での事故です。
明明前方因为堵车而减速了,却注意得晚了,所以发生了事故。 - 中国語会話例文集
とても大きい木なので多くの人が木陰で涼んだりして、のんびり過ごしていました。
因为是一颗很大的树,所以有很多人在树荫底下乘乘凉,悠闲地过着。 - 中国語会話例文集
今日彼は毛織地のズボンをはいていたが,2本のズボンの折り目はまっすぐにアイロンが当ててあった.
今天他穿了一条毛料裤,两道裤缝熨得笔直。 - 白水社 中国語辞典
そんな会社に勤めているなんて何て素晴らしいのでしょう。
在那样的公司工作是多棒的一件事啊。 - 中国語会話例文集
その件について担当者に確認して、改めて貴方に連絡します。
我向那件事的负责人确认一下,再联系你。 - 中国語会話例文集
君は安心していられるのか?私はどうしても安心していられない.
你放心得下吗?我怎么也放心不下。 - 白水社 中国語辞典
彼は心臓病を持っていて,こんなに速く歩くのはとても大変だ.
他有心脏病,走这么快可够他戗的。 - 白水社 中国語辞典
あの人はとてもぼんやりしていて,何にもきちんとやれない.
那个人太颟顸,什么事都做不好。 - 白水社 中国語辞典
仕事をするのに面倒がっておられるか,面倒なんて言っていられない.
干工作还能嫌[麻]烦? - 白水社 中国語辞典
この論文の学習に当たって,我々は人にお頼みして指導してもらい,続けざま3晩読んだ.
学习这篇论文时,我们请人作辅导,一连读了三个晚上。 - 白水社 中国語辞典
この損害は、すべて製品に影響して、全ての製品が出荷停止となっている。
这个损伤影响了所有的产品,所有产品都停止出货了。 - 中国語会話例文集
この観点において、一例としてOFDMが利用されうる。
在一个示例中,为此可利用 OFDM。 - 中国語 特許翻訳例文集
UHDTVに関しては次表1の信号が規定されている。
对于 UHDTV,规定了下表 1中的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |