意味 | 例文 |
「トンカツ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2874件
かつては殆どの家に仏壇がありました。
以前大部分的家里都有佛龛。 - 中国語会話例文集
北京はかつて明清2代の都であった.
北京曾经是明、清两代的都城。 - 白水社 中国語辞典
我々の仕事は偉大にしてかつ困難である.
我们的工作伟大而且艰巨。 - 白水社 中国語辞典
外国の賓客が来訪した時,私は何日かつきあった.
贵宾来访时,我陪了几天。 - 白水社 中国語辞典
この盗賊一味はかつて多くの金品を略奪した.
这帮匪徒曾抢劫了许多财物。 - 白水社 中国語辞典
子孫が祖先の美徳を継承しかつ発揚した.
下辈继承并发扬了祖先的美德。 - 白水社 中国語辞典
日本ではかつて、ザクロがエストロンを含んでいると話題になった。
石榴富含醋酸纤维素在日本曾经成为热议的话题。 - 中国語会話例文集
ジョンと一緒に生活してるよ。
正和约翰一起生活哦。 - 中国語会話例文集
契約は3か月ごと更新する。
合约每隔三个月更新。 - 中国語会話例文集
離婚訴訟に勝つことはできない。
我无法赢得离婚诉讼。 - 中国語会話例文集
それにあなたが勝つと信じている。
我相信你能赢得那个。 - 中国語会話例文集
生活はとても悲惨である.
生活很惨苦。 - 白水社 中国語辞典
分割することが許されない.
不可分割 - 白水社 中国語辞典
彼の生活はとても簡素である.
他的生活很简朴。 - 白水社 中国語辞典
‘两地书’を書くことを推進する活動.
两地书活动 - 白水社 中国語辞典
生活が普段と変わらない.
起居如常 - 白水社 中国語辞典
生活はとても順調だ.
日子过得挺顺溜。 - 白水社 中国語辞典
権利と責任とは分割できないこと
权力与责任是不能分割的 - 中国語会話例文集
私としたことが、うかつにも気がつきませんでした。
我都没有意识到自己和自己所做的事情是多么愚蠢。 - 中国語会話例文集
【図9】仮想Y≦DevMaxかつ仮想M=AxMaxである面と、仮想Y≦DevMaxかつ仮想M=DevMaxである面の間の部分、及び、仮想M≦DevMaxかつ仮想Y=AxMaxである面と、仮想M≦DevMaxかつ仮想Y=DevMaxである面の間の部分を示す図である。
图 10是示出在其中虚拟 Y≤ DevMax且虚拟 M= AxMax的平面与其中虚拟Y≤ DevMax且虚拟 M= DevMax的平面之间的部分、以及在其中虚拟 M≤ DevMax且虚拟 Y= AxMax的平面与其中虚拟 M≤ DevMax且虚拟 Y= DevMax的平面之间的部分的图; - 中国語 特許翻訳例文集
ロックンロールはかつて反キリストの音楽と言われていた。
搖滾樂曾被稱為反基督的音樂 - 中国語会話例文集
労働人民の言葉は飾り気がなく,簡潔で,かつまた生き生きとしている.
劳动人民的语言淳朴、简洁而又生动。 - 白水社 中国語辞典
バドミントンであなたに勝つ。
我会用羽毛球战胜你。 - 中国語会話例文集
田舎で隠遁生活を送る。
在乡村过隐居的生活 - 中国語会話例文集
次は半年後か1年後か?
下次是半年后还是一年后? - 中国語会話例文集
辛い所はありませんか。
有什么难受的地方吗? - 中国語会話例文集
恐喝して金品を奪い取る.
拦路抢劫 - 白水社 中国語辞典
私はこんな生活を最も嫌う.
我最厌恶这种生活。 - 白水社 中国語辞典
この小説はかつて『人民文学』誌に連載されたことがある.
这部小说曾在《人民文学》连载过。 - 白水社 中国語辞典
私はたった(2つの文をなんとか作っただけだ→)2つの文しか作れなかった.
我只造上两个句子。 - 白水社 中国語辞典
人より優位に立とうと頑張り人に勝つことを喜ぶ,事ごとに負けん気を起こす.
争强好胜((成語)) - 白水社 中国語辞典
その港はかつて世界貿易の集散地だった。
那个港口曾经是世界贸易的集散地。 - 中国語会話例文集
会議はこの提案を討議しかつ採択した.
会议讨论并通过了这项提案。 - 白水社 中国語辞典
誰がリンゴにつめ跡を幾つかつけたのか?
谁在苹果上掐了几个指甲印子? - 白水社 中国語辞典
かつての羊飼いの少年は今や大人に成長した.
当年的放羊娃如今长成大人了。 - 白水社 中国語辞典
企業活動を通して社会生活と文化の向上に貢献する。
通过企业活动,为社会文化和文化的提高做贡献。 - 中国語会話例文集
そのため、クエリを直感的かつ容易に指定することが可能となる。
为此,能直观且容易地指定查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、容易かつ効果的な検索を行うことが可能となる。
因此,能进行容易且有效的检索。 - 中国語 特許翻訳例文集
私にとってこの部分はとても重要かつ難しかった。
这一部分对我来说非常重要,同时也很难。 - 中国語会話例文集
あんな人のために悲しむなんて(そんな値打ちがあるのか?→)つまらないよ!
为那种人伤心值吗? - 白水社 中国語辞典
また、区分を時間的かつ空間的なものとしても構わない。
此外,区分也可以为时间且空间上的。 - 中国語 特許翻訳例文集
文章中にかつて魯迅の詩を1首引用したことがある.
文章里曾引过鲁迅的一首诗。 - 白水社 中国語辞典
かつて幸運にも魯迅先生の教えを親しくお聞きしたことがある.
曾有幸面聆过鲁迅先生的教诲。 - 白水社 中国語辞典
我々は困難に打ち勝つことができると信じている.
我们确信能够战胜困难。 - 白水社 中国語辞典
闘病生活一年目
与病魔作斗争的生活的第一年。 - 中国語会話例文集
便利な都会の生活が好きです。
我喜欢便利的都市生活。 - 中国語会話例文集
半年先を見据えた活動
着眼于半年后的活动。 - 中国語会話例文集
生活条件は誠に厳しい.
生活条件十分艰苦。 - 白水社 中国語辞典
毎年の旱魃に打ち勝つ.
战胜连年干旱。 - 白水社 中国語辞典
トランクを担いで上がって来る.
把箱子抬上来。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |