意味 | 例文 |
「トンカツ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2874件
彼はかつて何度となく私に対し中傷したことがあったが,私は気にしなかった.
他曾对我中伤过多次,但我并不计较。 - 白水社 中国語辞典
まず、分割前のShot4において、分割地点にあたるShot6の先頭より前に存在するMarkを検索する。
首先,在分割前的 Shot4,检索位于分割地点的、在 Shot6的开头之前存在的 Mark。 - 中国語 特許翻訳例文集
この講義で学んだことを活用していきたいと考えている。
我想灵活运用在这个课堂上学的东西。 - 中国語会話例文集
この講義で学んだことを活用していきたいと考えております。
我想灵活运用在这个课上学到的东西。 - 中国語会話例文集
彼は青年たちと一丸となって,積極的に緑化活動に参加した.
他团结青年,积极参加了绿化活动。 - 白水社 中国語辞典
該多元接続システムの例は、符号分割多元接続(CDMA)システムと、時分割多元接続(TDMA)システムと、周波数分割多元接続(FDMA)システムと、3GPPロングタームエボリューション(Long Term Evolution)(LTE)システムと、LTE−Advanced(LTE−A)システムと、直交周波数分割多元接続(OFDMA)システムと、単一搬送波FDMA(SC−FDMA)システムと、を含む。
这类多址系统的示例包括码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址 (FDMA)系统、3GPP长期演进 (LTE)系统、高级 LTE(LTE-A)系统、正交频分多址 (OFDMA)系统和单载波 FDMA(SC-FDMA)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は仕事と私生活のバランスを取ろうと努力している。
他在努力取得私生活與工作之间的平衡。 - 中国語会話例文集
分割部14は、グループ情報をもとに、OFDM信号のそれぞれを複数のグループに分割する。
分割部 14基于组信息将各 OFDM信号分割为多个组。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信器3は、別の番組を視聴しかつ記録しながら1つの番組を記録することができる。
接收机 3能够当同时观看和记录一个节目时记录另一个节目。 - 中国語 特許翻訳例文集
0044 (2) SCSI層は、SCSIコマンド(リード又はライト)を構成し、かつ当該コマンドをSAN I/F303に送信する。
(2)SCSI层组成 (compose)SCSI命令 (读取或写入 ),并且将其发送到 SAN I/F 303。 - 中国語 特許翻訳例文集
0060 (2) SCSI層は、SCSIコマンド(リード又はライト)を構成し、かつ当該コマンドをイーサI/F303に送信する。
(2)SCSI层组成 SCSI命令 (读取或写入 ),并且将其发送到以太 I/F 303。 - 中国語 特許翻訳例文集
活版技術者であるには、かつては専門的な技術を必要とした。
以前想要成为活版印刷技术人员必须要具备专业的技术。 - 中国語会話例文集
主管部門に書面で事由を報告しかつ記録にとどめて後日の調べに備える.
向主管部门书面报告事由并存案以备查考。 - 白水社 中国語辞典
この‘杂院儿’で旧正月を迎えてこんなにおめでたかったことはかつてないよ.
这院儿过年还没这么喜庆过呢。 - 白水社 中国語辞典
組織生活(党派・団体のメンバーが定期的に集まって行なう思想の交流・討論などの活動).
组织生活 - 白水社 中国語辞典
半可通の人間はよく知ったかぶりをする.
半瓶醋好晃蕩。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私は突然自分の生活信条に疑いを持った.
我忽然对我的生活信条发生了怀疑。 - 白水社 中国語辞典
我々はある期間をたいへん打ち解けて生活した.
我们非常融洽地生活了一段时间。 - 白水社 中国語辞典
この中間総括の内容はたいへん行き届いている.
这个小结内容很全面。 - 白水社 中国語辞典
彼は後半生隠遁の生活を過ごしている.
他后半生过着隐居的生活。 - 白水社 中国語辞典
人民は畢竟人民であって,人民の力に打ち勝つことはできない.
人民究竟是人民,人民的力量是不可战胜的。 - 白水社 中国語辞典
セクタ化アンテナ技術を使用することにより、かつセル内のモバイル・ユニットの空間位置を活用することにより、空間分割多元接続(SDMA)と呼ばれる通信技法が性能を向上させるために開発された。
通过使用扇区化天线技术并且通过利用移动单元在小区内的空间位置,已经开发用于增强性能的称为空分多址 (SDMA)的通信技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、CP114によってノード106は、完全参加(つまり、RP)、部分参加(つまり、NRP)およびサービス参加(つまり、NP)から動的に選択する。
例如,CP 114允许节点 106从完全参与 (即,RP)、部分参与 (即,NRP)和服务参与 (即,NP)中进行动态选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
セル102は、複数のセクタ112に分割することができる。
小区 102可以划分为多个扇区 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
生前と同じ生活を送れるように作られた。
是为了能和生前一样生活而制作的。 - 中国語会話例文集
何気に日々の生活に充実感があると思う。
我觉得每天的生活都相当充实。 - 中国語会話例文集
最大限の機能回復と社会生活への復帰
最大限度的功能恢复和重回社会生活 - 中国語会話例文集
私の生活は、いい人生だったと思います。
我认为我的人生很美好。 - 中国語会話例文集
彼らに世界で活躍する人材となってほしい。
我想让他们成为在世界上施展拳脚的人才。 - 中国語会話例文集
入団してからずっと彼は活躍し続けている。
入团之后他一直在表现活跃。 - 中国語会話例文集
試合前、私たちは勝つことだけを考えていました。
比赛前,我们只想着赢。 - 中国語会話例文集
あなたのイギリス生活はあと2週間ですね。
你的英国生活还有两周呢。 - 中国語会話例文集
3か月分の薬を買うことができる。
你能买3个月份的药。 - 中国語会話例文集
毎日、新しいことに挑戦する生活を好む。
我喜欢每天挑战新事物的生活。 - 中国語会話例文集
私の夏は勉強と部活で終わっていきます。
我的夏天将会在学习和社团活动中结束。 - 中国語会話例文集
それは生活環境によるものだと思います。
我觉得那个是生活环境造成的。 - 中国語会話例文集
探索と救助活動を続ける。
继续开展探索和救助活动。 - 中国語会話例文集
彼女は勉強と部活で忙しいです。
她又要学习又要参加社团活动很忙。 - 中国語会話例文集
彼女は勉強と部活で忙しい毎日です。
他又要学习又要搞社团活动每天都很忙。 - 中国語会話例文集
それをどのような場面で活用できると思いますか?
你觉得那个可以在什么场合利用啊? - 中国語会話例文集
私は離婚訴訟に勝つことはできない。
我不能赢得离婚诉讼。 - 中国語会話例文集
この部屋は2つに分割して使用することができます。
这个房间可以被分成2个来使用。 - 中国語会話例文集
この部屋は2つに分割することが可能です。
这个房间可以被分成2个。 - 中国語会話例文集
それを3つに分割することができます。
我可以把那个分割成3个。 - 中国語会話例文集
あなたのご活躍と幸運をお祈りしています。
我祝福你大显身手,好运常在。 - 中国語会話例文集
何とか次のステップへ進めそうです。
差不多可以进入下一步。 - 中国語会話例文集
お金がないと日本での生活がきつい。
没钱的话在日本生活很难。 - 中国語会話例文集
今週も同じことの繰り返しの生活だ。
这周也是重复着同样的事情的生活。 - 中国語会話例文集
今後彼らの成長と活躍が楽しみです。
期待他今后的成长和活跃。 - 中国語会話例文集
都会の生活に疲れたニューヨークの都会人
疲于都市生活的纽约城市人 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |