「ト-ン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ト-ンの意味・解説 > ト-ンに関連した中国語例文


「ト-ン」を含む例文一覧

該当件数 : 364



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8

幾つかの態様では、これらのアーキテクチャは、リモーアクセスを可能にするためにセキュリティゲーウェイ112アクセスポイ106の間に確立されたプロコルネルによって開かれたIPポーを利用するこができる。

在某些方面,这些架构可以利用 IP端口来启用远程接入,其中该 IP端口由建立于安全网关 112和接入点 106之间的协议隧道打开。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例して、リモーIPアクセス専用のCSAにおいて、セキュリティゲーウェイ112は、アクセス端末102のリモーIPアドレスを要求するために、ネル142を介してDHCP要求又はルータ要請をアクセスポイ106に送信する。

作为一个例子,在用于远程 IP接入的 CSA中,安全网关 112经由隧道 142向接入点106发送 DHCP请求或者路由器请求 (router solicitation),以为接入终端 102请求远程IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記第2のプロコルネルを介して前記アクセス端末からパケッを受信するこ、前記ローカルネッワーク上の前記パケッの送信先を特定するため前記パケッを検査するこ、前記特定された送信先に前記パケッを送付するこ、を更に含む、請求項25の方法。

30.根据权利要求 25所述的方法,还包括: 经由所述第二协议隧道从所述接入终端接收分组; - 中国語 特許翻訳例文集

この方法では、スケル・カーブの入出力特性をy=f(x)、入力されるデータをC,M,Y、出力されるデータをC´,M´,Y´,K´、UCR(Under Color Removal )率をα(0<α<1)する、黒生成下地除去処理により出力されるデータはそれぞれ、下記の式(1)〜式(4)で表される。

在该方法中,如果令骨架·曲线(skeleton·curve)的输入输出特性为 y= f(x),令输入的数据为 C、M、Y,令输出的数据为C′、M′、Y′、K′,令 UCR(Under Color Removal:底色去除 )率为α(0<α< 1),则通过黑色生成基底除去处理而输出的数据分别以下述式 (1)~式 (4)表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記オーバーヘッドメッセージは、パラメータの集合に関連付けられ、前記第1の処理を実行するこは、前記集合の一部であり、ネルモードにおいて前記オーバーヘッドメッセージで受信されないいずれかのパラメータを対応する選択された値に設定するこを有する、請求項1に記載の方法。

2.权利要求 1的方法,其中开销消息与参数的集合相关联,并且其中执行第一处理包括将作为该集合一部分的并且在隧道模式下未在开销消息中接收的任何参数设置为相应的所选择的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、移動局がネリグされたオーバーヘッドパラメータの情報要素を受信し、移動局がこのようなオーバーヘッドパラメータの情報要素に応じて移動局に格納されたオーバーヘッドパラメータを更新した場合、EVプロコルスタック208は、OverheadParameterUpToDateパラメータを値“1”に設定してもよい。

然而,当移动站接收到经隧道传输的开销参数信息元素时,并且如果该移动站已经响应于这种开销参数信息元素而更新了存储在该移动站中的开销参数,则 EV协议栈 208能够将 OverheadParameterUpToDate参数更新为值“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の手順の一つの最適化して他の実施形態によれば、最初に発見されたePDG(ePDG906)はIKE要求を受け取ってもよく、その結果、UE(モバイルノード900)は、より最適なePDG905への安全なネルが確立され、そして、UE(モバイルノード900)が新しいePDG905へ完全に移転するまで、このePDGを用いるこができる。

作为上述过程的优化并根据另一实施例,初始地被发现的 ePDG(ePDG906)可以接受 IKE请求,以便 UE(移动节点 900)能够使用该 ePDG,直到至更优的 ePDG 905的安全隧道被建立,且 UE(移动节点 900)被完全重新定位至新的 ePDG 905为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Aに示されている計算装置(102)は、機器(108)を介した有線イターフェース(例えばイーサネッ(登録商標)イターフェース)、機器(106)を介した無線イターフェース、又はVPN(例えばSSL又はレイヤ2ネリグVPN)イターフェース(104)を介した無線イターフェース(例えばWLAN又はWWANイターフェース)の3つの方法で通信ネッワーク(100)接続し得る。

如图1A中所示,计算设备102可用三种方式连接至通信网络100: 经由设备108的有线接口 (例如,以太网接口 )、经由设备 106的无线接口 (例如,WLAN或WWAN接口 )、或经由 VPN(例如, SSL或第 2层隧道 VPN)接口 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例して、ネッワーク機器(110)は、ワシ州レッドモドのマイクロソフ社が提供しているマイクロソフ・ウィドウズ(登録商標)・ネッワークなど利用可能な1つ以上のネッワーク管理プロコルのネッワーク管理機能性を実装しているドメイローラーであり得る。

作为另一示例,联网设备110可以是实现一个或多个网络管理协议的网络管理功能的域控制器,诸如可从华盛顿州雷蒙德市的微软公司购买到的微软Windows网络中的域控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

留意されるべきだが、ネッワークノード無線端末の間のサービスについて一定のビッレーまたは容量が利用可能であるかまたは保証される場合であっても、環境の状況によって、例えば、移動電話がネルのようなカバーされていないエリアに進入する際には、完全に通信が遮断される時間帯がありうる。

注意,即使针对网络节点与无线终端之间的服务,特定比特率或容量可用或有保证,也可能由于环境情况 (例如,移动电话正在进入非覆盖区 (如隧道 ))而存在完全通信中断的时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集


PBB−TEネルのラフィックは常にロサジェルスでネッワークに入り、シアルで出るため、中間ノードがリク上でラフィックを直接スイッチするこを可能にするためOBPリクを使用するこが、中間ノードに各ホップでラフィックをチェックしてルーティグするこ要求するより効率的であり、安価である。

由于 PBB-TE隧道上的业务将始终在洛杉矶处进入网络并在西雅图处离开,使用OBP链路来使得中间节点能够直接切换链路上的业务比要求中间节点以检查并在每个跳处路由业务更高效且不那么昂贵。 - 中国語 特許翻訳例文集

36. 前記通信コローラは更に、前記第2のプロコルネルを介して前記アクセス端末からパケッを受信し、前記ローカルネッワーク上の前記パケッの送信先を特定するため前記パケッを検査し、前記特定された送信先に前記パケッを送付するように構成される、請求項33の装置。

36.根据权利要求 33所述的装置,其中,所述通信控制器还用于: 经由所述第二协议隧道从所述接入终端接收分组; - 中国語 特許翻訳例文集

サーバー116は、PKI証明書を発行する証明機関および/または任意の1つまたは複数のタイプの信頼情報のリポジリーして働くこのできる、米国ワシ州レッドモドのMicrosoft Corporation社から入手可能なMSNまたはWindows(登録商標) Liveサービスなどのウェブサイまたはウェブサービスなどの任意の適切な形の1つまたは複数のエティティーの信頼情報を提供するサーバーするこができる。

服务器 116可以是用于以任何合适的方式提供一个或多个实体的信任信息的服务器,如通过可担当用于发行 PKI证书的证书授权机构和 /或任何一个或多个类型的信任信息的储存库的网站或者 web服务诸如可从华盛顿州雷蒙德市的微软公司获得的 MSN或 Windows Live服务等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネッワーク206は、例えば、イターネッ、ワイドエリアネッワーク(WAN)、ローカルエリアネッワーク(LAN)、アナログもしくはデジタルの有線および無線電話ネッワーク(例えば、PSTN、サービス統合デジタル網(ISDN)、デジタル加入者回線(xDSL))、無線、テレビ、ケーブル、衛星、および/またはデータサービスを伝送するための他の任意の適切な配信もしくはネリグメカニズムのうちの1つまたは複数を含むこができる。

网络 206可以包括例如因特网、广域网 (WAN)、局域网 (LAN)、模拟或数字有线和无线电话网络 (例如,PSTN、综合业务数字网 (ISDN)和数字用户线 (xDSL))、无线电、电视机、有线电视、卫星和 /或用于承载数据业务的任何适当的其他递送或隧道传送机制的一个或多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS