「ナイマン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ナイマンの意味・解説 > ナイマンに関連した中国語例文


「ナイマン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5238



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 104 105 次へ>

(秋が過ぎた後のばったには,跳びはねることのできる日はもう何日もない→)間もなくおだぶつだ.

秋后的蚂蚱,蹦跶不了几天了。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

学ぶ者は多くて数えきれないが,成功する者は麒麟の角のように少ない.

学者如牛毛,成者如麟角。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

アンケートは和英併記の内容となっていますので、英語、日本語のどちらかお答えやすい言語でご回答下さい。

因为调查问卷的内容是日语和英语写的,所以请用英语或者日语,你比较好回答的语言来回答。 - 中国語会話例文集

シンガポールの市場調査会社で、1 月1 日から非常勤資格で勤務可能な下級市場アナリストを募集しています。

新加坡的市场调查公司从1月1号开始征集可以外聘的下级市场的证券分析家。 - 中国語会話例文集

お知り合いの中に本イベントに興味がありそうな方がいらっしゃいましたらぜひご連絡下さい。

在您认识的人里如果有对这次活动感兴趣的人的话,请一定联络我。 - 中国語会話例文集

彼女は傍らに座ってセーターを編んでいたが,あなたたちの話は全部彼女の耳に入っていますよ.

她虽然坐在一边织毛衣,可是你们的话她都听进去了。 - 白水社 中国語辞典

また、A/D変換部110は、キャリッジ200内の基板に搭載されていてもよい。

另外,A/D变换部 110可安装在托架 200内的基板上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、受信ファイル一覧中のリンク先は無くてもよい。

并且,接收文件一览表中的链接地址也可以没有。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは今まで飲んだ水の中で一番美味しかった。

那个是我至今为止喝到的水当中最好喝的。 - 中国語会話例文集

今からセミナーへの参加人数を変更することは可能でしょうか。

现在开始可以更改参加研究会的人数吗? - 中国語会話例文集


また、時間波形特徴量が閾値未満である場合には、フィルタ係数の補正は行なわれない。

另外,如果时间波形特征量小于阈值,则不执行对滤波因子的校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

また1マクロブロックの成分ではなく、数マクロブロックをまとめて表現しても構わない。

另外,不仅以 1个宏块来表示,汇合数个宏块来表现也可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの住んでいたアパートの前を通るとき、今でもあなたのことを思い出す。

路过你以前住过的公寓,直到现在也能想起你的事情。 - 中国語会話例文集

マーケティングマネージメントとなると、わたしの職場で彼の右に出る者はいない。

说起销售管理,我们单位里他是最优秀的。 - 中国語会話例文集

このような生活を今まで経験したことがなかったので、とても不安でした。

我至今没有经历过像这样的生活,所以很不安。 - 中国語会話例文集

今まで、原発に関わっていた雇用者の仕事がなくなるという問題も発生する。

到现在为止和核能相关的工作人员的失业问题也会发生。 - 中国語会話例文集

あなたの住んでいたアパートの前を通るとき、今でもあなたのことを思い出す。

每当我路过你以前住的公寓的时候,还是会想起你的事情。 - 中国語会話例文集

彼の純真でさわやかな表情を,私は今でも忘れることができない.

他的一张朴质爽朗的脸,是我到现在也忘不掉的。 - 白水社 中国語辞典

一生働き詰めできて,今は毎日家でぶらぶらしているが,こんな安穏な日を(いつまでも送っていられない→)送ることはたまらない.

我干了一辈子活儿,现在天天在家里,真享不了这个福。 - 白水社 中国語辞典

(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらい回しする,順番に利益を享受する.

轮流坐庄((成語)) - 白水社 中国語辞典

(かけ事をして順番に親になる→)代わる代わる政権に就く,政権をたらい回しする,順番に利益を享受する.

轮流坐庄((成語)) - 白水社 中国語辞典

その一例は、1フレームだけではなくそれ以前のフレームをも考慮して計算される条件付きエントロピー(あいまい量(equivocation))の計算である。

这样的一个例子是条件熵 (多义 )计算,其不仅考虑一个帧还考虑其在前帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

桜島は、いまも噴煙をあげ続け、幾度となく噴火を繰り返し続けている日本有数の活火山です。

樱岛是至今仍在喷烟,多次重复持续喷火的日本屈指可数的活火山。 - 中国語会話例文集

ツインにてご用意可能でございますが、ベッド幅85㎝が2台のお部屋タイプとなりますので、手狭な旨を予めご了承頂ければと思います。

标准间是可以准备的,但房型是有两张85厘米宽的床的比较小的房间,请事先予以谅解。 - 中国語会話例文集

例えば、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった位置が、図7(a)に示す動画380の時間軸におけるタイマカウンタ0の位置(タイマカウンタ「0」位置381)であるものとする。

例如,假设在其中计时器设置部分 150所设置的计时器的计数值为“0”的位置是如图 7A所示的运动图像 380的时间轴上的时间计数器“0”的位置 (时间计数器“0”位置381)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった位置が、図7(a)に示す動画380の時間軸におけるタイマカウンタ0の位置(タイマカウンタ「0」位置381)であるものとする。

例如,假设由定时器设置部分 150设置的定时器的计数值是“0”的位置是图 7A所示的运动图像 380的时间计数器“0”在时间轴上的位置 (时间计数器“0”位置 381)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、タブTB1〜TB6を選択する入力を行うためのキーはボタンB1とボタンB3とに限られない。

另外,针对用于选择标签 TB1至 TB6的输入的按键不限于按钮 B1和按钮 B3。 - 中国語 特許翻訳例文集

万一、内容確認メールが届かない場合は、お電話にてお問い合わせ下さい。

万一,内容确认信息没有寄到的话,请打电话咨询。 - 中国語会話例文集

この地震は今まで日本で発生した中でも、かなり大きい地震の一つです。

这次地震是至今为止日本所发生的地震中相当大的一次。 - 中国語会話例文集

帰国後英語をずっとしゃべっていなかったので上手にあなたと英語で会話できるか心配しています。

因为回国后一直没有说英语,所以担心是否能用英语和你对话。 - 中国語会話例文集

あなたのギャラリーを訪れた時にあなたがとても親切にしてくださったので、そのお礼言いたくてメールしています。

因为拜访您的画廊的时候您对我特别亲切,所以发了道谢的邮件。 - 中国語会話例文集

先日頂いたソーシャル機能のアイデアを見て、もしかしたら何かの参考になると思いました。

看过上次您发过来的社会功能的创意后,我觉得这会成为某种参考。 - 中国語会話例文集

豊島区では、豊島区のことをより良く知って頂くためにパンフレットをコンビニに配置するなどの取り組みを行っています。

在丰岛区正在实行为了让人好好了解丰岛区的事情,在便利店摆放了宣传册的策略。 - 中国語会話例文集

商業コンポーネントまたはその中の1つもしくは複数のコンポーネントが、この方法の一例2500を行いまたは実施することができる。

商业组件或者一个或多个其中的组件可以执行或实施本示例性方法 2500。 - 中国語 特許翻訳例文集

またさらに、いったん、フレームが復号されると、マクロブロック列が完全に復号されるまで、特定マクロブロック列を識別できない。

另外,一旦已经对帧进行编码,就无法识别特定宏块行,直到该行已经被完全解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

中華系の子供のいない夫婦は、老後の世話をしてもらうために養子をもらいますが、日本人はあまりそうしません。

华人圈没有孩子的夫妻为了有人照顾自己的老年生活而领养孩子,但是日本人一般不会那样做。 - 中国語会話例文集

外国人の皆様の入管手続きに関する最良のパートナーとして、お手伝いをさせて頂きたいと考えています。

作为关于外国人入境管理局手续最佳的伙伴,请让我帮忙。 - 中国語会話例文集

それからとてもやる気が出て、韓国語の勉強を頑張るようになったし、本当に視野が広がったと思います。

从那开始我有了干劲,努力学习韩语,觉得视野真的开阔了。 - 中国語会話例文集

Mobile Solutions社の人事部長として、あなたがカスタマーサービス担当の正社員として雇用されたことを承認できて、うれしく思います。

作为Mobile Solutions的人事部部长,我很高兴你能成为负责顾客服务的正式员工。 - 中国語会話例文集

私たちと製品開発部の少なくとも3 人ができるだけ早い日に会って、ブレインストーミングをするのがいいと思います。

要是我们能尽早和产品开发部的至少三个人见面探讨一下会更好。 - 中国語会話例文集

大勢の変更に対する社員の不安に対処するため、人事部は会議を開くことになっています。

为了应对公司员工由于大变动而产生的不安,人事部将召开会议。 - 中国語会話例文集

先月は多忙のため、打ち合わせに参加できない状況が続いていましたが、今月からは参加できる見込みです。

虽然上个月很忙一直没能参加商谈,但是这个月开始应该可以参加。 - 中国語会話例文集

私はあまり英語が得意ではなかったころは、ミーティングに参加しても、相手の言っていることが余り理解できていませんでした。

在我英语还不是很好的时候,参加会议也几乎没能理解对方说的话。 - 中国語会話例文集

今年に入ってから売上が徐々に減少しているにもかかわらず、上層部は楽観的な判断をしています。

尽管今年以来的销售额正在渐渐降低,但是上层保持着乐观的判断。 - 中国語会話例文集

選手はたくさんの人から期待や応援をされ励みになるとともに、プレッシャーがあると思います。

我想选手在被很多人期待和支持鼓励的同时是有压力的。 - 中国語会話例文集

冬は空気が澄んでいるので、遠くの景色がよく見えてみんな大満足でした。

因为冬天的空气很干净,远处的景色都能看得很清晰所以大家都很满足了。 - 中国語会話例文集

そして、ステップS507で、撮影枚数が所定枚数に達したか否かが判定され、所定枚数になるまで撮影条件を更新しながら(ステップS508)、撮影を繰り返す。

然后,在步骤 S507,判定拍摄张数是否达到规定张数,更新拍摄条件的同时 (步骤 S508)且反复进行拍摄,直至达到规定张数。 - 中国語 特許翻訳例文集

突然退職しなければならなくなったLucyの代理を務めていて、あなたは今とても忙しいとBenから聞きました。

你接替突然要辞职的露西的工作,我从本那听说你现在很忙。 - 中国語会話例文集

また、SCS122は、個人認証を行う機能を有していても良い。

同时,SCS 122也能够配置用于实现个人认证功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ204では、タイマがタイムアウトしたか否かを判断する。

在步骤204,确定计时器是否超时。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 104 105 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS