「ニシジョウ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ニシジョウの意味・解説 > ニシジョウに関連した中国語例文


「ニシジョウ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 .... 999 1000 次へ>

どうすれば彼女は私を好きになってくれるだろうか。

怎样做才能让她喜欢上我呢? - 中国語会話例文集

いかは、どのような味付けにもあう優れた食材です。

墨鱼是怎样调味都好吃的优秀食材。 - 中国語会話例文集

講習会についての情報を伝えること。

传达关于讲习会的信息。 - 中国語会話例文集

請求書の内容に数字の誤りがある模様です。

账单里的数字似乎有误。 - 中国語会話例文集

少年は浮浪児のように見えた。

少年看起来像一个流浪儿。 - 中国語会話例文集

早急に対処が必要と思われる事項

认为需要尽早处理的事项 - 中国語会話例文集

早急に対処が必要と思われる事項はありますか。

有觉得需要尽早处理的事项吗? - 中国語会話例文集

彼はどのような方法で事務所に来ていますか。

他用什么方法来的事务所? - 中国語会話例文集

ここ最近、受注件数は減少傾向にある。

最近有订单数减少的倾向。 - 中国語会話例文集

戦争は児童を悲惨な境遇に陥れた.

战争使儿童陷入了惨境。 - 白水社 中国語辞典


各地で続々と農機具修理工場を新たに作る.

各地纷纷创办农具修理厂。 - 白水社 中国語辞典

彼女は容姿もよく,運にも恵まれ,その上聡明である.

她长得好,运气好,又聪敏。 - 白水社 中国語辞典

私は夢うつつの状態の中で急にはっと気がついた.

我在蒙胧中突然憬悟起来。 - 白水社 中国語辞典

2丁の機関銃が交互に掃射する.

两挺机枪轮番扫射。 - 白水社 中国語辞典

(比較すると精彩を失う→)比較すると非常に差がある.

相形失色((成語)) - 白水社 中国語辞典

どうやら君は私よりもはるかに強情っ張りである!

看来你比我还犟十分呀! - 白水社 中国語辞典

今年は異常気候で,春なのに夏のようだ.

今年气候反常,春行夏令 - 白水社 中国語辞典

同工場の生産方式は既に近代化された.

该厂生产方式已经现代化了。 - 白水社 中国語辞典

(比較すると精彩を失う→)比較すると非常に差がある.

相形失色((成語)) - 白水社 中国語辞典

私はこういう恥辱に堪えられない.

我受不了这种羞辱。 - 白水社 中国語辞典

このような食品は児童の健康のためになる.

这种食品有利于儿童健康。 - 白水社 中国語辞典

専ら教員のために割り当てる集合住宅.≒园丁村.

园丁楼 - 白水社 中国語辞典

上官の指揮は本当にもう賢明である.

上级的指挥真是英明。 - 白水社 中国語辞典

静脈にブドウ糖を注射する.

往静脉里注射葡萄糖。 - 白水社 中国語辞典

即ち、このときには、図4(a)に示したように、最も大きさが大きい物体M1が手前に表示され、物体M2,M3と小さくなるに従って徐々に遠くに見えるように表示される。

即,此时,最大的物体 M1被显示在前方,物体 M2和 M3被显示为随着尺寸减小而逐渐更远。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、図4(b)に示したように、最も大きさが大きい物体M1が最も遠くに表示され、物体M2,M3と小さくなるに従って徐々に手前に見えるように表示される。

在此情况下,如图 4B所示,最大的物体 M1被显示在最远的位置,物体 M2和 M3被显示为随着尺寸减小而逐渐靠近。 - 中国語 特許翻訳例文集

流行に遅れないように最新の情報をチェックする。

要跟上潮流的核对最新情报。 - 中国語会話例文集

この場合には、例えばそのときの動作状態などに応じて制御部27が必要なユーザインターフェース画像としての表示用画像データを生成し、これを表示ドライバ32に対して出力する。

在此情况下,例如根据处理状态产生用作控制单元 27中所需的用于界面影像的显示影像数据,并将显示影像数据输出至显示驱动器32。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソース202は、受信装置205にデータを受信するように指示(命令)する情報を光イネーブルメント信号λEN1232中に符号化する。

源 202在光学使能信号λEN1 232中编码指示接收设备 205接收数据的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本エンコード部70は、量子化情報判別部60で量子化情報が判別されたとき、符号量制御部40aで設定された量子化情報が量子化情報決定部65によって量子化情報判別部60で判別された量子化情報に変更されたとき、この変更された量子化情報を用いて画像データの符号化を行う。

另外,在量化信息已经在量化信息辨别单元 60处被辨别出并且在代码量控制单元 40a处设置的量化信息被量化信息确定单元65改变为在量化信息辨别单元 60处辨别出的量化信息的情况下,主编码单元 70使用改变后的量化信息来执行图像数据的编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この量子化部2403は、量子化テーブルを参照して量子化を行う量子化コア部2801、選択信号2805に応じて、量子化に使用する量子化テーブルを選択するセレクタ2802を有している。

量化单元 2403包括通过参考量化表来进行量化的量化中心单元 2801、和根据选择信号 2805来选择量化所使用的量化表的选择器 2802。 - 中国語 特許翻訳例文集

機器管理装置100は、機器200から取得した機器情報(例えば「機器識別情報」や「ステータス情報(状態情報)」など)に基づき、機器200を一元管理する情報処理装置である。

该装置管理设备 100是基于从装置 200获取的装置信息 (包括装置标识信息、状态信息等等 )以统一方式管理装置 200的信息处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、検索候補としての連絡先情報が所定数以上検索された場合の表示例について説明する。

现在,将描述取回多于一定数目联系人信息条目作为搜索候选项的显示实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像制御部101は、初期設定部105から初期化時の撮像指示が入力されると、レンズ駆動部15を制御して、シャッタ14を閉じさせ、イメージセンサ19を初期化した後、光源53が所定時間発光した後に、イメージセンサ19に画像信号を出力させる。

当初始设定部 105输入初始化时的摄像指示时,摄像控制部 101会控制透镜驱动部 15关闭快门 14,在对图像传感器 19初始化后光源 53按规定时间发光之后,将图像信号输出到图像传感器 19。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、制御メニューのオブジェクト216と総称する制御メニューのオブジェクト216aが3次元空間においてオブジェクト200よりも視点側の位置に登場し、視線方向に移動して制御メニューのオブジェクト216bの位置まで移動する。

如图 5所示,统称为控制菜单的对象物 216的控制菜单的对象物 216a在三维空间中出现在比对象物 200更靠视点处的位置,沿视线方向移动至控制菜单的对象物 216b的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ず、本実施形態に係る制御装置によって制御される表示装置の構成について、図1から図3を参照して説明する。

首先,参照图 1到图 3说明本实施例的控制装置控制的显示装置的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてデジタルスチルカメラ2は、ディスプレイ15Bに撮影状態提示画像37を表示すると共に、当該撮影状態提示画像37に、その選定した人物撮影条件を提示するための人物撮影条件アイコン39乃至41を重ねて表示する。

随后,数字静止照相机 2把摄影状态推荐图像 37显示在显示器 15B上,并把用于推荐选择的人物摄影条件的人物摄影条件图标 39-41重叠地显示在摄影状态推荐图像 37上。 - 中国語 特許翻訳例文集

海のように深い思いを,どうしてこの文字ですべてを言い表わせようか.

海一样的深情,岂是这个字能够囊括的? - 白水社 中国語辞典

データ管理情報341の内容に関しては、図4で後述する。

后面通过图 4阐述数据管理信息 341的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3C】用紙カテゴリの登録時における操作パネルの表示例を示す。

图 3C表示用纸类别登记时的操作面板的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの人は、個人情報を公開することに同意しません。

大部分人不同意公开私人信息。 - 中国語会話例文集

患者の状態によってはシクロホスファミドも使用されるだろう。

根据患者的状态也会使用环磷酰胺吧。 - 中国語会話例文集

多くの人は、個人情報を公開することに同意しません。

大部分的人,都不同意公开个人信息。 - 中国語会話例文集

あなたは山田さんと十分に情報を交換して下さい。

请你和山田先生充分交换信息。 - 中国語会話例文集

副操縦士に自殺の兆候があったことが知られている。

知道了副驾驶员有自杀的预兆。 - 中国語会話例文集

袁世凱は外国の主人の意向に従うことが最も上手だ.

袁世凯最善于秉承洋主子的意旨。 - 白水社 中国語辞典

まじめに過ちを改めるよう非行青少年を戒める.

警戒失足青少年要认真改正错误。 - 白水社 中国語辞典

SAWフィルタ308の出力端子は、復調器310の入力端子に提供されてもよく、復調器310は、受信ワイヤレス信号に基づいて、対応する復調信号を1つ以上の他の回路に出力してもよい。

SAW滤波器 308的输出端可被提供给解调器 310的输入端,该解调器可向一个或多个其他电路输出基于收到无线信号的相应经解调信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、ユーザの要求を的確かつ容易に入力することができ、特定の情報を表示手段に表示させることができる。

因此,能够准确且容易地输入用户的请求,可在显示装置中显示特定的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図8は当該時間軸に沿った漸進的3D表示の表示例を示す。

图 8A到 8D显示按时间顺序的渐进的 3D显示的显示例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS