意味 | 例文 |
「ニトラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3434件
彼はその場であっけにとられてしまった.
当时他就愣住了。 - 白水社 中国語辞典
トラックを庭に止めておく.
把卡车停放在院子里 - 白水社 中国語辞典
収入が多い人は税金の額もかなりとられている。
收入高的人要被扣很多税。 - 中国語会話例文集
取るに足らないトラブル
不值一提的纠纷 - 中国語会話例文集
明日、ポートランドに行きます。
我明天去监狱。 - 中国語会話例文集
友達とランチに行きました。
我和朋友去吃了午餐。 - 中国語会話例文集
ホテルの裏側にあるレストラン
酒店后面的餐厅。 - 中国語会話例文集
建設現場にトラックで向かう。
坐货车去工地现场。 - 中国語会話例文集
彼は真剣に捉えていない。
他没有认真对待。 - 中国語会話例文集
席は全部先に取られていた。
位置全部被提前占了。 - 中国語会話例文集
アウトラインを私に見せて。
把轮廓给我看一下。 - 中国語会話例文集
彼は彼女に劣らず素晴らしい。
他和她一样厉害 - 中国語会話例文集
彼女はそれに劣らず可愛い。
她跟那个一样可爱。 - 中国語会話例文集
そのトラップに引っかかる。
我中了那个圈套。 - 中国語会話例文集
彼は足にトラブルを抱えている。
他脚上有问题。 - 中国語会話例文集
明日、私はポートランドに行きます。
我每天去波特兰。 - 中国語会話例文集
近くにレストランが出来ました。
附近开了家餐馆。 - 中国語会話例文集
この近くにレストランはありますか?
这附近有饭店吗? - 中国語会話例文集
あのレストランに入りませんか。
要不要去那家餐馆? - 中国語会話例文集
あのレストランに入りませんか?
不去那家餐厅吗? - 中国語会話例文集
彼は46歳でリストラに遭った。
他在46岁时被裁员。 - 中国語会話例文集
彼はトラブルに見舞われた。
他遇到了麻烦。 - 中国語会話例文集
敵に取られた国土を取り返す.
光复旧物((成語)) - 白水社 中国語辞典
虎穴に入らずんば,虎子を得ず.
不入虎穴,焉得虎子。 - 白水社 中国語辞典
女性も男性に引けを取らない.
巾帼不让须眉。 - 白水社 中国語辞典
彼に多くの金をだまし取られた.
让他狼了不少钱去。 - 白水社 中国語辞典
トラがヤギに踊りかかる.
老虎向山羊扑去。 - 白水社 中国語辞典
金は私は絶対に受け取らない.
钱我[是]不收的。 - 白水社 中国語辞典
試合中にトラブルが発生した.
在比赛中出了问题。 - 白水社 中国語辞典
彼はトラに驚いて腰を抜かした.
他让老虎吓瘫了。 - 白水社 中国語辞典
女性も男性に引けを取らない.
巾帼不让须眉。 - 白水社 中国語辞典
(高層ビルに設けた)回転レストラン.
旋转餐厅 - 白水社 中国語辞典
体力は若い人に劣らない.
体力不亚于年轻人。 - 白水社 中国語辞典
民国甲寅の年に生まれる.
生于民国甲寅。 - 白水社 中国語辞典
最近,私はトラブルに見舞われた.
最近,我遇上了麻烦。 - 白水社 中国語辞典
トラのつめは非常に鋭い.
老虎的爪很锐利。 - 白水社 中国語辞典
戦いに敗れて捕えられる.
战败被执 - 白水社 中国語辞典
彼は逃走犯を捕らえに行く.
他去捉拿逃犯。 - 白水社 中国語辞典
取るに足りないことをとやかく言う,つまらない利害にひどくとらわれる.
斤斤计较 - 白水社 中国語辞典
(型にとらわれない創造的で人に芸術的な印象を与える)指導技術.
领导艺术 - 白水社 中国語辞典
この文はたいへん引き締まっている中に型にとらわれないところがある.
此文严谨中有疏放。 - 白水社 中国語辞典
トランシーバはトランシーバによって動作可能な態様で支持されるトランシーバRFIDタグを有する。
收发机包括可操作地由收发机支持的收发机 RFID标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
卓球とランニングが好きです。
我喜欢打乒乓球和跑步。 - 中国語会話例文集
あなたの意見に対して、一切反対の姿勢をとらないつもりだ。
对于你的意见没打算采取全盘否定的态度。 - 中国語会話例文集
インタビューでは、必ずインタビューをしている人に指揮をとらせなさい。
在采访中,请一定要听从采访者的指挥。 - 中国語会話例文集
同郷のよしみをもって情実にとらわれ法を曲げることはしない.
不以乡谊而徇私枉断。 - 白水社 中国語辞典
県政府は関係方面に命じて有力な措置をとらせた.
县政府责令有关方面采取有力措施。 - 白水社 中国語辞典
事件が突然発生したので少しびっくりしてあっけにとられた.
事情出现得这么突然有些惊怔了。 - 白水社 中国語辞典
そう考えて,私の心は名状し難い気分にとらわれた.
我这样想着,心里说不出是什么滋味。 - 白水社 中国語辞典
日本人は物事を自然の成り行きととらえる傾向がかなり強い。
日本人顺其自然度日的倾向很强。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |