例文 |
「ニュトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48264件
例えば、電話線上の入力信号が周期的にサンプリングされることができる。
例如,可以定期采样电话线上的输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、CPU310は、要求された標準機能における処理が正常に終了すると、MFP300でのジョブが終了したと判定する。
此时,若请求的标准功能中的处理正常地结束,则 CPU310判定为在MFP300中的作业结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは中国人留学生に借りたノートです。
这是向中国留学生借的笔记。 - 中国語会話例文集
今週中に回答をお願いします。
请在本周内回答。 - 中国語会話例文集
野球の試合中に乱闘騒ぎが起こった。
棒球比賽中發生了混战骚乱。 - 中国語会話例文集
彼の家はシュテットルの中心にある。
他家在犹太人小村的中心。 - 中国語会話例文集
毎週土曜日の午前中に学校へ通っています。
我每周六的上午都去学校。 - 中国語会話例文集
騒音がうるさくて仕事に集中できない。
噪音吵得我没法集中精力工作。 - 中国語会話例文集
緊急時には補助パラシュートも作動する。
紧急情况下辅助降落伞也会工作。 - 中国語会話例文集
子供の時、野球選手になりたかった。
我小时候想成为棒球选手。 - 中国語会話例文集
彼は乳様突起炎になり手術を受けた。
她做了乳突炎的手术。 - 中国語会話例文集
その会社は少ない受注のために倒産した。
那家公司因为订单很少所以倒闭了。 - 中国語会話例文集
今週中にそのリストをもらえますか?
我在这周内能得到那个清单吗? - 中国語会話例文集
宇宙船は宇宙に向けて飛び立った。
宇宙飞船向着太空飞去 - 中国語会話例文集
そのボイコットに参加した非主流派もいた。
参加那次抵制运动的人中也有非主流派。 - 中国語会話例文集
子供の時、野球選手になりたかった。
我小时候想成为棒球运动员。 - 中国語会話例文集
クラクションがうるさくて、仕事に集中できない。
汽车喇叭吵得我不能专心工作。 - 中国語会話例文集
セミナー終了後にアンケート用紙を回収します。
研究会结束之后会回收问卷。 - 中国語会話例文集
九州は東京の南西に位置します。
九州在东京的西南位置。 - 中国語会話例文集
5月の連休中、特にどこも行かなかったの?
你在五月的连假里哪也没去吗? - 中国語会話例文集
党内に資本主義復活の底流が現われた.
党内出现了一股资本主义复辟的暗流。 - 白水社 中国語辞典
飛行機は午前8時に首都空港を出発する.
飞机上午八点在首都机场出港。 - 白水社 中国語辞典
手術室の外に付き添っていて,全く不安であった.
守候在手术室外,心里十分惶惑。 - 白水社 中国語辞典
近所の人がしょっちゅう私の家に訪ねて来る.
邻居常来我家串门。 - 白水社 中国語辞典
王教授は科学研究に生涯没頭した.
王教授毕生潜心于科学研究。 - 白水社 中国語辞典
投資の重点を中部・西部に置く.
投资要向中西部倾斜。 - 白水社 中国語辞典
私はしょっちゅう図書館に行って資料を調べる.
我时常到图书馆去查资料。 - 白水社 中国語辞典
生産の仕事を離れ専ら学習に従事する.
脱产学习 - 白水社 中国語辞典
未来派(20世紀初頭,イタリアに出現した芸術思潮).
未来主义 - 白水社 中国語辞典
旧中国において,多くの人が洗礼を受けた.
在旧中国,有不少人受过洗礼。 - 白水社 中国語辞典
特別支出金はその項目にのみ使用する・流用できない.
专款专用 - 白水社 中国語辞典
特別支出金はその項目にのみ使用する・流用できない.
专款专用 - 白水社 中国語辞典
彼女は称賛の言葉を聞くや顔じゅう真っ赤にした.
她一听到赞美的话就满脸通红。 - 白水社 中国語辞典
今年はあたかも両国国交樹立30周年に当たる.
今年正值两国建交三十周年。 - 白水社 中国語辞典
報告は5時間にも及び,途中2度休憩した.
报告长达五个小时,中间休息了两次。 - 白水社 中国語辞典
わがチームは終了1分前にシュートを決めた.
我们的球队在终场前一分钟踢进一球。 - 白水社 中国語辞典
川を渡る前に,部隊は周到な準備をした.
渡河前,部队作了周密的准备。 - 白水社 中国語辞典
体育トレーニング中に過度に体力を消耗することは,反対に体の健康によくない.
体育锻炼中过度地消耗体力,反而对身体健康不利。 - 白水社 中国語辞典
検査による稼動停止の期間中、全従業員を対象とする研修を実施します。
由于检查导致运作停止的期间,实施将全体职员作为对象的研修。 - 中国語会話例文集
送信可否判断部227は、受信部250により受信されたコンテンツ関連情報をコンテンツ情報233に登録することとしてもよい。
发送有效性确定单元 227可以将由接收单元 250接收的内容相关信息存储为内容信息 233。 - 中国語 特許翻訳例文集
現業職は、現場作業に従事する職種のことで、主に生産、販売、運輸・通信、保守、サービス業等のことをいう。
蓝领工作者是在现场作业的工种,主要是在生产业,贩卖业,运输通讯业,维修业,服务业等等。 - 中国語会話例文集
次に、移動局12は、受信電力制御後の受信信号に基づいて、基地局14の制御信号の受信電力と近接基地局の制御信号の受信電力との受信電力差を検出する(S104)。
接着,移动站 12基于进行了接收功率控制后的接收信号,检测基站 14的控制信号的接收功率与邻近基站的控制信号的接收功率的接收功率差 (S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は交換留学生として日本に滞在したことがあった。
他作为交换留学生,在日本待过。 - 中国語会話例文集
このたびA社を円満退社し、B社に入社することとなりました。
这次将从A公司圆满退职并到B公司就任。 - 中国語会話例文集
彼は(証人として)出廷すると,すぐに証言して被告を追い詰めた.
他一出庭,就把被告证死了。 - 白水社 中国語辞典
ハッシュ関数によって戻される値をハッシュ値、ハッシュ・コード、ハッシュ和(hash sum)、または単にハッシュと呼ぶことができる。
散列函数所返回的值可以被称为散列值,散列码、散列和,或简称为散列。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部270は、取得要求に対する応答である取得応答を受信し(ステップS202)、ステップS203に進む。
接收单元 270接收获取响应、即对获取请求的响应 (步骤 S202),并且随后进行步骤 S203。 - 中国語 特許翻訳例文集
(文化大革命中の用語)謀反することは道理がある.(毛沢東が1939年に「マルクス主義を一言で言えば‘造反有理’である」と言ったことに基づく.)
造反有理((成語)) - 白水社 中国語辞典
このため、比率を算出するという単純な計算により画像属性を判別することができる。
因此,能够通过计算比率这种单纯的计算判别图像属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
区間注視度は瞬間注視度を算出する所定の時間間隔と同期して更新され、注視度記憶手段144には区間注視度情報1002には常に最新の区間注視度が記憶されている。
区间注视度与计算瞬间注视度的规定时间间隔同步进行更新,在注视度存储单元 144中,在区间注视度信息1002中始终存储最新的区间注视度。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |