意味 | 例文 |
「ノゲ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19401件
内部金融の手段としては内部留保や減価償却が挙げられる。
作为内部融资的手段举出了留存利润和折旧的例子。 - 中国語会話例文集
また、運搬資材の再利用により、廃棄物削減にも成果を上げました。
还有,由于搬运资料的再利用,废弃物的消减也有了成果。 - 中国語会話例文集
材料費を1パーセント削減すれば、月当たり100万円の売り上げ増が見込めます。
如果减少了1%的材料费的话,预计每个月将增加100万日元的销售额。 - 中国語会話例文集
下落相場の続いている中、アヤ戻しで一時的に少しだけ値を上げた。
行情持续下跌过程中,价格暂时回升了一点。 - 中国語会話例文集
現在,各小中学校では教学の質を高めるために全力を挙げている.
目前,各中小学正在大力提高教学质量。 - 白水社 中国語辞典
(高い山が頭を下げ,川の水が道を譲るよう命令する→)自然が人間に屈服するように号令をかける.
喝令高山低头,河水让路。 - 白水社 中国語辞典
(口承文芸・神話・伝説・民話・大衆演劇・演芸・歌謡などの)民間文学.
民间文学 - 白水社 中国語辞典
彼はしょっちゅうごろつきと一緒にいい加減な生活をして,そのあげくよくない道に足を踏み入れた.
他常和流氓混在一起,于是走上了邪道。 - 白水社 中国語辞典
彼は一晩じゅう書いては破り,破っては書くことを繰り返して,どうにかこの原稿を書き上げた.
他写了撕,撕了写,折腾了一夜总算写完了这篇稿子。 - 白水社 中国語辞典
この女は男とも女ともつかず…誠に怪しげでまっとうな人間らしくない!
这个娘们男不男,女不女…妖妖道道不像个正装! - 白水社 中国語辞典
劇を見て,直感したことは,これこそ北京人民芸術劇場の芝居であるということだ!
看了戏,直感是,这才是北京人民艺术剧院的戏呢! - 白水社 中国語辞典
(夜光の真珠を暗やみの中に投げる→)才能がありながら凡庸な君主に任える,よい人間が悪い仲間に入る,貴重なものがその値打ちのわからない人の手に落ちる.
明珠暗投((成語)) - 白水社 中国語辞典
少年先鋒隊員の行なう礼(5本の指をそろえた右のてのひらを前に向けて頭の上に挙げる).
队礼 - 白水社 中国語辞典
44本の建物の四方を巡る廊下の柱がこの建物を高々と持ち上げている.
四十四根廊柱把这座建筑高高擎起。 - 白水社 中国語辞典
(人心の険悪と世情の軽薄を嘆いて)現在の人の心は古人のように純朴ではない.
人心不古((成語)) - 白水社 中国語辞典
仕事、学術又は社交の場において言語を理解できないことは、人間関係の進展を妨げ、狭めてしまう。
不论在专业、学术还是社会环境内,不能理解语言都妨碍了发展并且阻碍了关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ゲインの低下によって、現在のゲインがナイトモード移行時に記憶した第1ゲイン値G1まで低下したか否かを判断する(ステップS43)。
接下来,确定是否将当前增益减小至在变换为夜晚模式时所存储的第一增益值G1(步骤S43)。 - 中国語 特許翻訳例文集
持続可能な成長実現
实现可持续的成长 - 中国語会話例文集
夢が実現することを祈ります。
祈祷梦想实现。 - 中国語会話例文集
実際の原価と標準原価計算で計算した原価によって生じる差額のことを原価差異という。
实际的成本和用标准成本计算计算出来的成本之间产生的差额被称作成本差异。 - 中国語会話例文集
今年も残すところあと一か月
今年也还剩一个月。 - 中国語会話例文集
有効期限が残り一年になる。
有效期还剩一年。 - 中国語会話例文集
彼女は現在産休中です。
她现在在休产假。 - 中国語会話例文集
彼女は私を元気づけてくれる。
她会给我带来力量。 - 中国語会話例文集
現金にて返金可能です。
可以用现金还款。 - 中国語会話例文集
売上は73%ほど伸びている。
那个延伸了73%左右。 - 中国語会話例文集
現実からは逃れられない。
不能脱离现实。 - 中国語会話例文集
彼女も元気そうですね。
她也看起来很好。 - 中国語会話例文集
彼女はすこぶる元気だった。
她颇为精神。 - 中国語会話例文集
それが実現することを望みます。
我希望实现那个。 - 中国語会話例文集
原子炉建屋が爆発
核反应堆厂房爆炸 - 中国語会話例文集
脳神経外科に行きました。
我去了脑神经外科。 - 中国語会話例文集
彼女は方言を頻繁に使う。
她频繁地使用方言。 - 中国語会話例文集
理論上では、実現可能です。
在理论上是可以实现的。 - 中国語会話例文集
お土産を楽しみにしています。
期待您的礼物。 - 中国語会話例文集
彼女は来月出産予定です。
她的预产期是下个月。 - 中国語会話例文集
解放前地主が年貢を強要し,借金の返済を迫ったので,彼らは一家をあげて東北に逃げて来た.
解放前由于地主逼租,逼债,他们全家逃到东北来了。 - 白水社 中国語辞典
陰で唆してごたごたを起こす.
背后捣动是非。 - 白水社 中国語辞典
(雑誌などに)原稿募集規則を載せる.
刊登稿约 - 白水社 中国語辞典
農業現物税を搬入する.
送公粮 - 白水社 中国語辞典
昔から現在まで変わらない荒れ野.
亘古荒原 - 白水社 中国語辞典
彼女は元気になって退院した.
她健康地出院了。 - 白水社 中国語辞典
激越な口調で意見を述べる.
慷慨陈词 - 白水社 中国語辞典
期限をもう数日延ばせませんか?
限期能不能再宽几天? - 白水社 中国語辞典
いい加減に責任逃れをする.
敷衍塞责((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女は妊娠4カ月になる.
她有四个月的身子了。 - 白水社 中国語辞典
若者は本当に元気いっぱいだ.
小伙子真神气。 - 白水社 中国語辞典
元気はつらつとした若者.
神神气气的小伙子 - 白水社 中国語辞典
文化芸術に携わる者.
文艺工作者 - 白水社 中国語辞典
茂った林に長く伸びた竹.
茂林修竹 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |