例文 |
「ハイサツ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5091件
昨日、私は一人のおじさんにぶつかりそうになった。
昨天我差点撞到一位叔叔。 - 中国語会話例文集
その他の店舗につきましては、以下をご確認ください。
关于其他店铺,请确认下面的。 - 中国語会話例文集
試着室へは靴を脱いで入って下さい。
去试衣间请把鞋脱了之后再进去。 - 中国語会話例文集
工場入るときはヘルメットをつけてください。
进入工厂的时候请戴上安全帽。 - 中国語会話例文集
この事についてどうかご配慮ください.
这件事请您多操劳。 - 白水社 中国語辞典
この布には幾つか小さな傷がある.
这匹布上有几个疵点。 - 白水社 中国語辞典
包みを開けて何が入っているか見なさい.
打包看看里边有什么。 - 白水社 中国語辞典
太陽は稲の苗に照りつけて黄色くさせた.
太阳把秧苗晒黄了。 - 白水社 中国語辞典
配下の者に通達し一致して遵守させる.
通令所属一体遵照。 - 白水社 中国語辞典
彼は家に起こった不幸な出来事をつぶさに語った.
他把家中遭遇细讲了一遍。 - 白水社 中国語辞典
草案では幾つかの問題が残されたままになっている.
草案中仍然遗留几个问题。 - 白水社 中国語辞典
人物の善良さと邪悪さは微に入り細をうがって描写されている.
人物的善良和邪恶刻画得淋漓尽致。 - 白水社 中国語辞典
冷たい白湯を1杯ついでください,私は喉が渇いて死にそうだ.
请您给我倒一碗凉水,我渴死了。 - 白水社 中国語辞典
こちらから挨拶をして、返してくれる人はいなかった。
我打招呼,没有回应的人。 - 中国語会話例文集
新卒の採用状況はいかがですか。
应届毕业生的录用情况如何? - 中国語会話例文集
この改善にはいくらかの予算が必要です。
这个改进需要一些资金。 - 中国語会話例文集
それをこれからも探し続けなくてはいけない。
我今后也会继续寻找那个。 - 中国語会話例文集
ここはゴキブリはいないが、生活するには寒すぎる。
虽然这里没有蟑螂,但要住的话太冷了。 - 中国語会話例文集
年に一度血液検査をしなくてはいけない。
每年必须要做一次血检。 - 中国語会話例文集
あの美しい花を触ってはいけません。
你不可以碰那朵美丽的花。 - 中国語会話例文集
私はいぶかしく思って上から下まで彼を観察した.
我惊讶地从上到下打量他。 - 白水社 中国語辞典
この実施形態においては、送信アンテナは、1つの送信装置と一緒に配置され、各他の個別の送信装置からは距離をおいて配置され、または、いくつかは一緒にそして他は離れて配置され得る。
在此实施例中,所述发射天线可一起定位于一个发射装置上、彼此离开一定距离而定位于单独的发射装置上,或一些一起定位且其它分开定位。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷データは、印刷対象とされた文書ファイルそのものである。
打印数据是将被打印的文档文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
予定配賦率に実際労働時間をかけると、原価が産出される。
计划分配率乘实际劳动时间等于成本。 - 中国語会話例文集
彼を呼び起こさないでください,彼は今寝ついたばかりです.
你不要唤醒他,他才睡下。 - 白水社 中国語辞典
彼は入って来て,王じいさんにあいさつをし,自己紹介をした.
他走了进来,向王大爷问了好,作了自我介绍。 - 白水社 中国語辞典
LUT保持部104は、印刷時に使用されるLUTを保持している。
LUT保持单元 104保持在打印时使用的 LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
この色は印刷された時見え方が異なる。
这个颜色印刷之后看起来不一样。 - 中国語会話例文集
あなたのお母さんは今朝は何時に起きましたか?
你母亲今天早上几点起来的? - 中国語会話例文集
かけに負けて,罰として酒を2杯飲まされた.
打赌输了,被罚了两杯酒。 - 白水社 中国語辞典
この文章は直ちに印刷・配布されたし.
此文望即印发。 - 白水社 中国語辞典
増産した食糧は,一粒残さず私たちのものだ.
增产的粮食,颗粒都是我们的。 - 白水社 中国語辞典
軍隊と警察があたり一面にびっしりと配置されている.
军警密布在周围。 - 白水社 中国語辞典
社長が(視察・調査のために)生産現場に入った.
厂长下车间了。 - 白水社 中国語辞典
これらの資料を印刷配布してください.
请把这些材料印发下去。 - 白水社 中国語辞典
あなたからの挨拶ひとつで私は1日幸せになれた。
你一个问候就令我幸福一天。 - 中国語会話例文集
四月になったらサッカー部に入るつもりだ。
我打算到四月了就加入足球部。 - 中国語会話例文集
この背景技術によれば、被写界像は、イメージセンサから繰り返し出力される。
根据该背景技术,从图像传感器中反复输出被摄景像。 - 中国語 特許翻訳例文集
バーナ14は、いくつかの異なるヘッダシステムが使用されるようにセグメント化される。
该燃烧器 14被分段以使得使用若干个不同的集管 (header)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
疲れたことはいささか疲れたが,しかし皆の気持ちはとても愉快であった.
累是累了一些,可是大家的心情都非常地愉快。 - 白水社 中国語辞典
この裁判事件はいきさつが錯綜して,ずっと真相が明らかにならなかった.
这个疑案情节复杂,一直没有搞清楚。 - 白水社 中国語辞典
なお、全てのページの印刷が完了した印刷ジョブは印刷キューから削除される。
在打印工作的所有页被打印之后,打印工作被从打印队列中删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はいつも子どもたちを退屈させることなく物事をわかりやすく説明する。
她总是用有趣而简单的方式跟孩子们讲解事情。 - 中国語会話例文集
発表された新しい製品についてわたしはいくつか不明な点があります。
关于发布的新产品,我有几个不明白的点。 - 中国語会話例文集
次に、撮像装置100による背景画像撮像処理について、図6を参照して説明する。
下面,参照图 6说明摄像装置 100的背景图像摄像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この問題についての解決策は今のところ見つかっていない。
目前还没有找到这个问题的解决方案。 - 中国語会話例文集
自己実現の欲求を満足させられる人々はいくらもいない。
能满足自我实现的人很少。 - 中国語会話例文集
悪質分子に対しては,彼らに勝手にさせるわけにはいかぬ.
对坏分子,不能任其自流。 - 白水社 中国語辞典
撮像ユニット2の背面104の3箇所には凹部が形成され、凹部にはバネ109a、109b、109cが配置されている。
在摄像单元 2的背面 104形成三个凹部,并且所述凹部设置有弹簧 109a、109b和109c。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして私達は、いつか同じステージで再会しようと約束しました。
然后我们约好了有一天要在同一个舞台再见。 - 中国語会話例文集
例文 |