意味 | 例文 |
「ハチ目」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32625件
しかし、本願明細書中の例は、図1のカメラ内での画像データ圧縮に備えるものである。
然而,在此的例子提供图 1的照相机内的图像数据压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図16は、静的チャネルの観察を平均するためのシミュレーションのプロットを描写する。
图 16描绘了针对在静态信道上对观察结果进行平均的仿真图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これはプライバシ侵害と考えることができ、装置の複製を作るために使用される可能性がある。
这可能被视为隐私侵犯,并且能够用于克隆设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
この閾値Thsobelは、例えば、エッジ領域を特定可能な値に経験的に定めるものとしてもよい。
该阈值 Thsobel也可以经验地确定为例如可确定边缘区域的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線装置100は、更に、メモリ250及び該メモリ250に通信的に結合された処理ユニット240を含む。
无线设备 100还包括存储器 250和通信地耦合到存储器 250的处理单元 240。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイスは、所望のブロードキャストチャネルを再生するための手段を含むこともできる。
所述无线装置还可包含用于播放所要广播信道的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の基地局202のためのマージン548は、min{(B−B’)/B’,N}として定義されることができる。
特定基站 202的余量 548可以定义为min{(B-B′ )/B′,N}。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の基地局202のためのマージン548は、min{(B−B’)/B’,N}として定義されることができる。
特定基站 202的余量 548可以定义为 min{(B-B′ )/B′,N}。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、図3に示した画像形成装置のソフトウェア構成を示すブロック図である。
图 3是示出图 2所示的图像形成装置的软件配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ユーザは、表示装置20Aに対して写真を選択するための指示を行う(ステップS201)。
首先,用户向显示设备 20A给出选择照片的指令 (步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は問合わせ情報に応じてMFP11が表示するUI画面41の一例を示す図である。
图 6是示出 I-FAX 11根据询问信息显示的 UI画面 41的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は問合わせ情報に応じてコンピュータ14が表示するUI画面71の一例を示す図である。
图 9是示出计算机 14根据询问信息显示的 UI画面 71的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにメモリ部23は、受信したコンテンツデータのバッファメモリとしても用いられる。
存储器部 23还用作所接收的内容数据的缓冲存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部21は、再生キー27bの操作を検知したら、処理をステップF102からステップF103に進める。
当对再现键 27b的操作被检测到时,控制部 21从步骤 F102前进到步骤 F103。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図6に示すホーム画面6000が表示される。
例如在触摸面板显示器 130上显示如图 6所示的主页画面 6000。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、逆変換ユニット120は、右下の四分の一の係数の各々を予め設定しない。
举例来说,反变换单元 120不预先设置右下四分之一部分的每一系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ206中の命令は、ここに記述された方法を実現するのに実行可能かもしれない。
存储器 206中的指令可供执行以实现本文所描述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、ワークフローをウィザード形式で表示した際の流れの一例を示す説明図である。
图 6是表示以向导方式显示工作流时的流程的一例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、複合機100の使用者の認証情報は、予め記憶装置92に記憶される。
此时,数码复合机100的使用者的认证信息被预先存储在存储装置 92中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、液晶表示部11に表示されるユーザ登録変更画面D4の一例を示す。
图 18示出了液晶显示部 11上显示的用户登录变更画面 D4的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、カメラ31a−1における画像データの送信処理の流れを示したフローチャートである。
图 7是示出摄像机 31a-1中的图像数据发送处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、カメラ31a−1における画像データの送信処理の流れを示したフローチャートである。
图 7是示出相机 31a-1中发送图像数据的处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、操作卓21の表示部42に表示される表示画面の一例を示している。
图 3示出了显示在控制台 21的显示部件 42上的显示画面图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、垂直方向の係数の左に示される数字は、ライン番号を示している。
垂直方向上的系数的左侧所示的数字表示行编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示したように、信号処理装置10は、左画像を保存する左画像メモリ5Lを備える。
如图 2所示,信号处理装置 10提供有存储左图像的左图像存储器 5L。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、信号処理装置10は、入力した左右画像の位相を合わせる必要がある。
为此,信号处理装置10需要匹配输入的左和右图像的相位。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、復号手続は、復号の成功を検出するための巡回冗長検査(CRC)符号を含む。
通常解码程序包括用于成功解码的检测的循环冗余校验 (CRC)码。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、チャネルスケジューラ1032は、送信のための特定のデータキュー1072を選択する。
另外,信道调度器 1032选择特定的数据队列 1072进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム100中のノードは、互いに通信するために様々な手段を採用することができる。
系统 100中的节点可以使用各种方式来互相通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面の記載において同一部分には同一符号を付して説明を省略する。
附图的记载中对同一部分标记相同符号并省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
608では、キャリアによって受信された信号を復調するために、リソースが利用されうる。
在 608,资源可以用于对通过载波接收的信号进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジューリング方針は、UEにおけるPUCCHチャネルのための複数のリソースを規定することができる。
调度策略可以指定在 UE处用于 PUCCH信道的多个资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、WDM方式を採用した可視光通信システムLS1の一構成例を示す説明図である。
图 1是示出采用 WDM方案的可见光通信系统 LS1的构造的一个示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、第2の決定装置204がコードドメインパワー(CDP)をいかに決定するか(ステップ104)示す。
图 4示出第二确定设备 204如何确定 104码域功率 (CDP)。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBは、様々な方法で参照信号およびデータのための復調を実行することができる。
eNB可以以多种方式来对参考信号和数据进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
各復調器1454は、入力記号を獲得するために、受信サンプルをさらに処理することができる。
每个解调器 1454可以进一步处理接收采样,以获得输入符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D処理装置は、3Dビデオ信号を受け取るための入力ユニット51を持つ。
3D处理设备具有用于接收 3D视频信号的输入单元 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
3Dソース装置は、3Dビデオ・データ30の処理のための処理ユニット42を持つ。
3D源设备具有用于在 3D视频数据 30中进行处理的处理单元 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信強度<閾値である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS124に進める。
在接收强度低于阈值的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S124。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図5に示したコンテキスト5000では、属性値にサーバ名が含まれていない。
图 5所示的场境 5000在属性值中不包含服务器名。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、ステップS3−009においてDISPLAY108に表示される表示画面の一例を示す。
图 9例示了在步骤 S3-009中显示在 DISPLAY 108上的显示画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
そんな時はカメラを直接地面に置いた方が安定してぶれにくい。
那种时候把相机直接放在地面上比较安定不容易颤动。 - 中国語会話例文集
日本の友達と韓国旅行をするため、来週の6日は休暇をいただきます。
为了和日本的朋友去韩国旅游,请让我在下周6号请假。 - 中国語会話例文集
私は未だ条件を確認中のため、後日下記についてご連絡します。
因为我还在确认条件,将在日后就下述内容予以联系。 - 中国語会話例文集
次回から、中国語でメールする際には、金さんにもメールを送ってください。
请从下次开始,在用中文写邮件时,也给金先生/小姐发邮件。 - 中国語会話例文集
私がお礼を言おうか決めかねている内に、鈴木さんは餡子を平らげてしまった。
正在我纠结于是否道谢时,铃木先生/小姐已经吃掉了豆馅儿。 - 中国語会話例文集
一旦、町内会で決めたことには従わなければならない、と思っている人が多いからである。
因为有很多人认为必须遵从町内会的决定。 - 中国語会話例文集
東京への一極集中のため、東京の都市環境には多くの問題がもたらされました。
因为过度向东京集中,所以给东京的城市环境带来了很多问题。 - 中国語会話例文集
我が社は、インストアマーチャンダイジングの手法で顧客の購買を高めました。
我们公司,通过店内销售的方式加大了顾客的购买。 - 中国語会話例文集
われわれに必要なのは、売り上げを促進するためのキャッチーなギミックだ。
我们所需要的是可以提高销售额的吸引人的销售手法。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |