例文 |
「ハデ」を含む例文一覧
該当件数 : 4679件
媒体は、電子、磁気、光、電磁、赤外線、または半導体のシステム(あるいは装置またはデバイス)とすることができる。
所述介质可以是电、磁、光、电磁、红外线或半导体系统 (或装置或设备 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ライン電圧が“FXO_CO_line_voltage_threshold”未満でない場合、ライン上にアクティブなPSTN COが存在することは直接想定することはできない。
如果线路电压不小于“FXO_CO_line_voltage_threshold”,则不能直接假定在线上存在活跃的 PSTN CO。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、送信装置は、通信品質が高いときは伝送レートを上げ、低いときは伝送レートを下げる。
换句话说,在通信质量高时,发送装置升高传输率,在通信质量低时,发送装置降低传输率。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレスデバイス110は、衛星150からの信号を受信することができる可能性もあり、またはできない可能性もある。
无线装置 110可能或可能不能够从卫星 150接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のユーザは、電子メール、SMSメッセージおよび/または電話呼によってアバタの要求を送信する(ステップ460)。
第二用户可通过电子邮件、SMS消息和 /或电话呼叫来发送对化身的请求 (步骤 460)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ATとAP1との間の伝播経路遅延はΔ1であり、ATとAP2との間の伝播経路遅延はΔ2である。
举个例子,AT与 AP1之间的传播路径延迟为Δ1,AT与 AP2之间的传播路径延迟为Δ2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACKマスクは、ACK信号が送信されることができるとき、または、できないとき、を規定するように動作可能である。
ACK掩码用于指定何时可以发射或何时不可以发射 ACK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、受信機195は、デジタルボイスまたはデータ、シグナリングチャネルデータ、ならびに1つまたは複数のパイロット信号を受信する。
明确地说,接收器 195接收数字话音或数据、信令信道数据以及一个或一个以上导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2ロケーションでは、デバイスBは、デバイスAのサービス広告をデバイスCへと中継可能である。
在第二位置处,设备 B可以向设备 C中继设备 A的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
シミュレーションでは、マルチパス数Lは6であり、最大ドップラー周波数fDは20Hzであり、遅延分散σは0.26μsであることが仮定されている。
在模拟中,假设多路径数L为 6,最大多普勒频率 FD为 20Hz,延迟分散σ为 0.26μs。 - 中国語 特許翻訳例文集
目下の例では、基地局は90Mbpsで送信しているので、達成可能なスループットの最大値は90Mbpsである。
在当前的例子中,由于基站以 90Mbps进行发送,所以能够达成的吞吐量的最大值为 90Mbps。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ可読ストレージ媒体は、電子、磁気、光、電磁気、赤外線、または半導体の媒体、システム、装置またはデバイスとすればよい。
计算机可读介质可以是电子、磁、光学、电磁、红外或者半导体介质、系统、装置或者设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
調整可能なアナログデジタルフィルタ帯域幅は、20nMHzであることができ、調整可能なFFT/IFFT帯域幅は、20nMHzであることができる。
可调节模拟数字滤波器带宽可以是 20n MHz,并且可调节FFT/IFFT带宽可以是 20n MHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの実施形態によると、新しく追加されるノードにおいて、OOB管理ロジックは、デフォルト設定ではディセーブルになっているとしてよい。
在许多实施例中,OOB管理逻辑可默认在新节点中禁用。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aにおいては、ディスプレイ124は見えないように隠され、入力画像はディスプレイ120にフィットするようスケールされる。
在图 4A中,显示器 124被隐藏而不能看到,并且输入图像被缩放到适配于显示器120。 - 中国語 特許翻訳例文集
この態様では、デバイス10は、デバイス10の照会スキャンを管理するための照会スキャンモジュール43を備える。
在这个方面,设备10包括查询扫描模块 43,以对设备 10的查询扫描进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力値がR=G=B=0であれば出力値はR'=G'=B'=0であり、入力値がR=G=B=255であれば出力値はR'=G'=B'=255である。
如果输入值表示 R= G= B= 0,则输出值由 R’= G’= B’= 0表示。 类似地,如果输入值表示 R= G= B= 255,则输出值由 R’=G’= B’= 255表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の場合には、データ入力205は、符号語と呼ばれることがあるデータ群またはデータセットとして提供される。
在特定的情况下,数据输入 205是作为数据组或者数据集合 (有时被称为码字 )而提供的。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の場合には、データ入力206は、符号語と呼ばれることがあるデータ群またはデータセットとして提供される。
在特定的情况下,数据输入 206是作为数据组或者数据集合 (有时被称为码字 )而提供的。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態では、データ入力405は記憶媒体から、または伝送チャネルから得られる場合がある。
在一些实施例中,数据输入 405可以得自存储介质或传送信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の場合には、データ入力405は、符号語と呼ばれることがあるデータ群またはデータセットとして提供される。
在特定的情况下,数据输入 405是作为数据组或者数据集合 (有时被称为码字 )提供的。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)の左半分は59.94Hzでの伝送、右半分は50Hzでの伝送、途中は表示レートの切り替え時点を示す。
(b)的左半部表示 59.94Hz下的传送,右半部表示 50Hz下的传送,中间表示显示速率的切换时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
子供が小さいので残業はできませんが、営業職の経験もありますので、営業もできます。
虽然因为孩子很小不能加班,但是我有营销的经验,可以做营销。 - 中国語会話例文集
開催期間中は、あいにく出張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。
不凑巧举办时期和出差时期相撞,很遗憾,不能参加这次的展销会。 - 中国語会話例文集
この会議には、できるだけ全員が出席できますように、なにとぞ部署ごとでの配慮をお願いいたします。
在这个会议中,为了尽可能地让全体员工出席,请关照每个部门的情况。 - 中国語会話例文集
お客さまの状況は理解しておりますが、弊社としては、ご要望にお応えすることはできません。
虽然很理解客人的状况,但是弊公司无法满足您的要求。 - 中国語会話例文集
格付取引では、受け渡し共用品の範囲内であれば、受けとった品物にクレームをつけることはできない。
在评级交易中,只要在受け渡し共用品范围之内,你不允许对收到的物品进行抱怨。 - 中国語会話例文集
兵力なくして自分の政権を固めることはできないので,革命党の人々は実力派と野合した.
没有兵力不能固定自己的政权,革命党人便和实力派苟合了。 - 白水社 中国語辞典
きょろきょろしていたり,いわれのない話に耳を傾けたりしていたのでは,決して真実の状況を把握することはできない.
东张西望,道听途说,决然了解不到真实的情况。 - 白水社 中国語辞典
(黒雲はいつまでも太陽を覆い隠すことができない→)真理をいつまでも覆い隠すことはできない,悪はいつかは暴かれる.
乌云遮不住太阳。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この問題は1人が言っただけでよしとすることはできない,集団で討議して決定しなければならない.
这个问题不能一个人说了算,要集体讨论决定。 - 白水社 中国語辞典
送迎活動は,できるだけ簡素にしなければならない.格式の高い対外活動などに至っては,別の問題として論ずる.
送往迎来活动,应尽量从简从省。至如格局较高的外事活动,则又当别论。 - 白水社 中国語辞典
彼は気ままでいることに慣れているので,恐らくこのような束縛を急に受け入れることはできないであろう.
他自在惯了,恐怕一下子受不住这份约束。 - 白水社 中国語辞典
幾つもの山河が行き来を妨げることができても,我々両国人民の間の友情を隔てることはできない.
千山万水能阻隔交通,但是阻隔不断我们两国人民之间的情谊。 - 白水社 中国語辞典
半導体チップ103は伝送路結合部108と接続される。
半导体芯片 103连接到传输线耦合部分 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、Vπは、2電極MZ変調器14の半波長電圧を示している。
另外,Vπ表示双电极 MZ调制器 14的半波长电压。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理部190は、デジタル演算部191および出力部192を有する。
信号处理部件 190具有数字运算部件 191和输出部件 192。 - 中国語 特許翻訳例文集
決定部24は、i>nでなければ(S114のN)、iに1を加えて(S116)、ステップ106へ戻る。
若不是 i> n(S114为否 ),则确定部 24在 i上加 1(S116),返回至步骤 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのRFチャネルを介して1つのPLPを送信する場合、NUM_RFは1である。
如果一个 PLP被在一个 RF信道上发射,则 NUM_RF等于 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、結果として生じるデータフォーマットはDPSKである。
如上面所提到的,得到的数据格式是 DPSK。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3のフィールド420は、データ・パケットの長さを提供する。
第三字段 420提供数据分组的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスプレイコントローラ(DC)206は、ディスプレイ(DISP)210の表示を制御する。
显示控制器 (DC)206控制显示器 (DISP)210的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み出されたVOBデータはデコーダに送られ再生が開始される(S404)。
被读出的 VOB数据被送到解码器,且开始再生 (S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし“IsNTSC=0”の場合には、“IsPAL=0”であるかを確認し“IsNTSC=1”と書き換えて記録する。
若是“IsNTSC= 0”的情况,则确认是否为“IsPAL= 0”,并改写为“IsNTSC= 1”记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサー702は、データーの処理および命令の実行を可能にする。
处理器 702能够处理数据和执行指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサー802は、データーの処理および命令の実行を可能にする。
处理器 802能够处理数据和执行指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、Bピクチャ数BNは「2」であることから、GOP長GLは「−1」となる。
并且,B画面的数目为“2”,因此 GOP长度 GL为“-1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンク送信時間インターバルは、1msである(ダウンリンクと同じ)。
上行链路传输时间间隔是 1ms(与下行链路相同 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明するために、図7には、データ構造6021が図示してある。
为了例示,图 7以图形方式描绘了数据结构 6021。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、信号は、ディジタル信号処理モジュール918に入力される。
然后,信号输入到数字信号处理模块 918。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |