意味 | 例文 |
「ハトシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
3回マラソンを走ったことがある。
我跑过3次马拉松。 - 中国語会話例文集
週末晴れることを望みます。
我希望周末是晴天。 - 中国語会話例文集
話を聞いてくれてありがとう。
谢谢你听我说话。 - 中国語会話例文集
急な話となりすみません。
这么突然很抱歉。 - 中国語会話例文集
注文の支払いを放棄すること。
放弃支付订单。 - 中国語会話例文集
全員分まとめて支払います。
把大家的钱总在一起支付。 - 中国語会話例文集
まとめて支払ってください。
请汇总后支付。 - 中国語会話例文集
一緒に初プリとろう。
一起拍第一次的大头贴吧。 - 中国語会話例文集
(菓子などが)とても歯ざわりがよい.
绷脆 - 白水社 中国語辞典
価値が計り知れない,とても高価である.
价值不赀 - 白水社 中国語辞典
次々と打ち上げられる祝賀花火.
一簇簇礼花 - 白水社 中国語辞典
ひそひそと秘密の話をする.
低语密谈 - 白水社 中国語辞典
ゆっくりと足を運ぶ,おうように歩む.
踱方步 - 白水社 中国語辞典
ゆっくりと足を運ぶ,おうように歩む.
踱(迈)方步 - 白水社 中国語辞典
仕入れと販売の双方が活発だ.
购销两旺 - 白水社 中国語辞典
次から次へと妙な話を振りまく.
怪话连篇((成語)) - 白水社 中国語辞典
話の向きをさっと変える.
把话锋一转 - 白水社 中国語辞典
どこか宿泊するところを捜す.
找个地方落脚。 - 白水社 中国語辞典
人々が大通りを走っている.
人们在马路上跑着。 - 白水社 中国語辞典
小便臭いにおいがつんと鼻をつく.
臊气刺鼻 - 白水社 中国語辞典
ひそひそと話す,ひそひそ話をする.
窃窃私语((成語)) - 白水社 中国語辞典
午後5時半に夕食をとる.
十七点半吃晚饭。 - 白水社 中国語辞典
パンパンと何度か銃が発射された.
放了几响枪。 - 白水社 中国語辞典
私情にとらわれて悪事を働く.
徇私舞弊 - 白水社 中国語辞典
話の要点をきちんと押さえる.
抓住讲话的要点。 - 白水社 中国語辞典
幼い時から人並み外れて賢い.
自幼颖异 - 白水社 中国語辞典
(春の景色)霧雨とそよ風.
雨丝风片((成語)) - 白水社 中国語辞典
2つの勘定をまとめて支払う.
把两笔账总到一块算。 - 白水社 中国語辞典
一方を主とし,ついでに他方も考慮するというのがよく,極端に走るのはよくない,極端に走ると成果を得ることができない.
可以以一方为主,兼顾另一方,不可走极端,走极端就不会有成就。 - 白水社 中国語辞典
図1で説明する実施形態では、電子機器10は、処理装置12と、メモリ14と、1個又は複数の物理センサ16と、入力装置18と、トランシーバ20と、短距離通信装置22と、出力装置24を含む。
如图 1所示的实施例中,电子装置 10包括处理装置 12、存储器 14、一个或多个物理传感器 16、输入装置 18、收发器 20、短距离通讯装置 22和输出装置 24。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、LTEの用語を使用することで本発明の範囲を限定する意図はない。
然而,使用 LTE术语不试图限制本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、真の乱数生成器210とは異なり、疑似乱数生成器230は決定性プロセスを用いる。
但是,与真随机数生成器 210不同,伪随机数生成器 230是确定性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、真の乱数生成器210とは異なり、疑似乱数生成器430は決定性プロセスを用いる。
但是,与真随机数生成器 210不同,伪随机数生成器 430是确定性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
可逆圧縮では、解凍信号サンプルは、元の信号サンプルに等しい。
对于无损压缩,解压缩的信号样本与原始信号样本相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSSI1は、元のRSSI1(最初はゼロ)の値に受信したRSSIを積算することにより算出する。
RSSI1是通过在原始的 RSSI1(最初为 0)的值的基础上累计接收到的 RSSI而算出。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSSI2は、元のRSSI2(最初はゼロ)の値に受信したRSSIを積算することにより算出する。
RSSI2是通过在原始 RSSI2(最初为 0)的值的基础上累计接收到的 RSSI而算出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8において、THは所定のしきい値であり、K_maxは相関係数値Kとして取り得る最大値である。
图 8中,TH是预定的阈值,K_max是作为相关系数值 K能取的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集
いったん検出した後は、このROIは続くフレームで見えている限り保持することが望ましい。
一旦检测到,期望保持该 ROI只要在随后的帧中可见。 - 中国語 特許翻訳例文集
個人の要求が組織の必要と抵触する時は,組織の必要に服従しなくてはならない.
当个人要求和组织需要发生抵触时,要服从组织上的需要。 - 白水社 中国語辞典
これは当事者すべてが知っていることだが,ただ局外者はあまり詳しくない.
这是局内人都知道的事情,只是局外人不太清楚。 - 白水社 中国語辞典
どうしてしょっちゅう家に手紙を書かないのかと,母は私に恨み言を言う.
妈妈埋怨我,为什么不常常给家里写信。 - 白水社 中国語辞典
君たちは着実に仕事をしなければならない,浮ついたことをしてはいけない.
你们要踏踏实实地工作,不要搞名堂。 - 白水社 中国語辞典
多くの人を派遣し四方の村落へ行ってはしごと麻縄を徴発させた.
派了许多人到四乡去征发梯子和麻绳。 - 白水社 中国語辞典
日本は春には桜が咲き、秋には紅葉が咲き、とてもきれいな景色を見ることができます。
日本春天可以看到樱花盛开,秋天可以看到红叶盛开的美丽景色。 - 中国語会話例文集
彼ははーはーと息を弾ませながらくるっと向きを変え,私に向かって言った.
他气咻咻地转过身来,冲着我说。 - 白水社 中国語辞典
この紙端検出センサー26は、L字部材の略中央を軸で揺動可能に支持したものであり、原稿と接触していないときと原稿と接触しているときとで異なる姿勢をとる。
该纸端检测传感器 26可摇动地支持于 L字部件的近似中央的轴,在与原稿不接触时和与原稿接触时采取不同姿势。 - 中国語 特許翻訳例文集
この信号を、本明細書では「周期的ビットシーケンス」と称し、「周期的」という語は、該ビットシーケンスが、ダウンリンクで(それぞれのダウンリンクフレームと共に)周期的に伝送されることを示すために使用される。
在这里,这种信号被称为“周期比特序列”,其中词“周期”用于指示比特序列(利用每个下行链路帧 )在下行链路中被周期性地传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特定音検出部132は、特定音に関する特徴量を特定音識別情報(基準データ)として予め記憶しておく。
例如,特定声音检测部分 132预先存储涉及特定声音的特征量作为特定声音标识信息 (参考数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特定音検出部132は、特定音に関する特徴量を特定音識別情報(基準データ)として予め記憶しておく。
例如,特定声音检测部分 132将与特定声音有关的特征量预先存储为特定声音识别信息 (参考数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE104は、先行レジストレーションにおいて使用したものと同じプライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID1)を使用することができ得る。
UE 104可以使用它在先前的注册中使用的相同的私有用户身份 (例如私有 ID1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |