例文 |
「ハラダ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23121件
私は濃い色が嫌いだ.
我不喜欢深颜色。 - 白水社 中国語辞典
私は思わず笑いだした.
我不禁失笑起来。 - 白水社 中国語辞典
東の空はいまだ夜が明けていない.
东方未曙。 - 白水社 中国語辞典
彼の家柄はかなり立派だ.
他的家世相当体面。 - 白水社 中国語辞典
これは胸の痛む事柄だ.
这是令人痛心的事。 - 白水社 中国語辞典
未来は青年のものだ,
未来是属于青年的。 - 白水社 中国語辞典
子供たちはどっと笑いだした.
孩子们嬉笑起来。 - 白水社 中国語辞典
朝焼け夕焼けの色はバラのようだ.
霞似玫瑰 - 白水社 中国語辞典
このテーブルはまだとても新しい.
这桌子还很新 - 白水社 中国語辞典
このカメラはまだ使える.
这架照相机还用得着。 - 白水社 中国語辞典
私はバーの薄暗さが嫌だ.
我讨厌酒吧间的幽暗。 - 白水社 中国語辞典
洞窟はあたり一面真っ暗だ.
山洞里一片黝黑。 - 白水社 中国語辞典
来週の月曜日はまた試験だ.
下星期一又该考试了。 - 白水社 中国語辞典
この日の到来はもうすぐだ.
这一天的到来为时不远了。 - 白水社 中国語辞典
あの子は疱瘡を患って死んだ.
那孩子出天花儿糟害了。 - 白水社 中国語辞典
これは第3章第8節である.
这是第三章第八节。 - 白水社 中国語辞典
柳の木は新しく枝を出した.
柳树新发出来枝子。 - 白水社 中国語辞典
彼はうちの村の者だ.
他是我们庄子里的人。 - 白水社 中国語辞典
もし指示があったらできるだけはやく私に連絡ください。
如果有什么指示的话请尽早跟我联系。 - 中国語会話例文集
私は力仕事ができない,ただ麦わら帽子を編むのが関の山だ.
我不能干重活儿,只能编编草帽。 - 白水社 中国語辞典
「そうだとも,そうすべきだ!」と彼は笑いながら調子を合わせた.
“对啊,应该这样做!”他笑着附和。 - 白水社 中国語辞典
麦刈りは手際よくやるべきで,やたらに力を使ってもだめだ.
割麦子得使巧劲儿,别使笨劲儿。 - 白水社 中国語辞典
彼らの商売は2年前に比べるとまあまあよいというだけのことだ.
他们的买卖比前两年也就说是不错而已。 - 白水社 中国語辞典
だからこそこれからも僕は彼らを応援していきたい。
正因为这样,今后我也要继续支持他们。 - 中国語会話例文集
君の病気はやっと治ったばかりだから,栄養をとらなければならない.
你的病刚好,还得补养身体。 - 白水社 中国語辞典
彼は一人っ子だから,両親からとてもかわいがられている.
他是独生子,最受父母的宠爱。 - 白水社 中国語辞典
新しくやって来たパンダはまだカメラに慣れていないようだ。
新来的熊猫好像还没习惯照相。 - 中国語会話例文集
これらはどれもありきたりだが、とても大事なことだ。
虽然这些每一个都很普通,但都是很重要的东西。 - 中国語会話例文集
あの貸しはまだ回収できていない,恐らく貸し倒れになるだろう.
那笔帐还没有收回来,怕要漂了。 - 白水社 中国語辞典
ただ大体のところを知っているだけで,詳しい状況は知らない.
只知大概,不晓详情。 - 白水社 中国語辞典
アワは一面の黄金色であるが,ただこの石橋村だけはからからに乾いている.
谷子是一片金黄,唯独这石桥村还是干焦焦的。 - 白水社 中国語辞典
誤りを犯すことは避けられないのだから,君は真剣に改めていけばよいのだ.
犯错误是难免的,你认真改了就好。 - 白水社 中国語辞典
これから彼の前では、この件はできるだけ触れないようにしてください。
今后,请尽量不要在他面前提及这件事。 - 中国語会話例文集
彼の努力は適当だから、成功には結びつかないだろう。
他只是稍微努力了一下,所以并不会取得成功吧。 - 中国語会話例文集
私は知らなかったが、その土地は全国的に有名だそうだ。
虽然我不知道,但是那个土地好像在全国都很有名。 - 中国語会話例文集
姉は予定があって行かないはずだから、君が代わりに行ってください。
姐姐因为有事所以应该不去,所以你代替她去。 - 中国語会話例文集
彼は反動派によって人夫に引っ張られさんざんなめに遭って死んだのだ.
他被反动派拉夫整死的。 - 白水社 中国語辞典
私でさえ知っているんだから,彼は当然知っているはずだ.
连我都知道了,他当然知道。 - 白水社 中国語辞典
彼はこだわりのない性格だから,小さなことは気にかけない.
他为人洒脱,小事总不搁在心上。 - 白水社 中国語辞典
誠に結構だ!それはそうだが,私はぜひとも宋国を攻略しなければならない.
善哉!虽然,必取宋。 - 白水社 中国語辞典
東の方は黒ずんだ赤色をして,太陽はまだ藍色の雲に遮られている.
东方殷红,太阳还被蓝云遮障。 - 白水社 中国語辞典
この旅行記を読んだら,君はきっと興味深いと感じるはずだ.
读了这本游记,你会感到有趣的。 - 白水社 中国語辞典
しばらく余談はさておき,本題に沿った話だけを話しましょう.
且把闲话休题,只说正话。 - 白水社 中国語辞典
君はまだ働き盛りで,まさにその持てる力を発揮できるころだ.
你还在壮年,正是大有作为的好时光。 - 白水社 中国語辞典
体だけではなく、気分も楽になった。
不仅是身体,心情也变好了。 - 中国語会話例文集
そのダムから落ちるべきは貴女だ。
从那个水坝上掉下来的应该是你。 - 中国語会話例文集
だから、私はファッション雑誌を読むのが大好きです。
所以,我最喜欢读时尚杂志了。 - 中国語会話例文集
だから、私の本棚はすでにいっぱいです。
所以,我的书架已经满了。 - 中国語会話例文集
だから私の本棚はすでにいっぱいです。
都说我的书架已经满了。 - 中国語会話例文集
それらは彼の友達の車だったかもしれません。
那可能是他朋友的车。 - 中国語会話例文集
例文 |