例文 |
「ヒンイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40539件
販路のない製品に対しては,別の製品の生産に切り替えるべきである.
对于没有销路的产品,应当改产。 - 白水社 中国語辞典
試験モジュール部120は、被試験デバイス10−1および被試験デバイス10−2を試験する。
测试模块部 120测试被测试设备 10-1及被测试设备 10-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ.
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。 - 白水社 中国語辞典
魯迅の逝去は,全中国ひいては全世界人民の哀悼の念を引き起こした.
鲁迅先生的逝去,引起了全中国乃至全世界的哀悼。 - 白水社 中国語辞典
審判は公平でなければならない,一方をえこひいきしてはいけない.
裁判员要公正,不能偏向某方。 - 白水社 中国語辞典
背が高くひょろっとした人が入って来たと思うと,今度はまた小さくてずんぐりした人が入って来た.
进来一个细高挑儿,又进来一个小胖墩儿。 - 白水社 中国語辞典
えこひいきに対する非難が起こるであろうことを意識する。
认识到偏袒可能会受到谴责。 - 中国語会話例文集
約束を守らない人、時間にルーズな人は、非常に嫌いです。
我非常讨厌不遵守约定和没有时间观念的人。 - 中国語会話例文集
お客様一人ひとりに最適なサービスをご提案いたします。
为每一位客人提出最合适的服务方案。 - 中国語会話例文集
人の価値というのはその人の財産よりその人の性格である。
所谓人的价值,比起他的财产更是他的性格。 - 中国語会話例文集
先生にひどくしかられた日のことを未だに覚えています。
我还记得被老师狠狠斥责的那天。 - 中国語会話例文集
センス回路部120Aは、画素アレイ部110Aの各画素ブロック160−0〜160−3、・・に対応してセンス回路121−0,121−1,12−2,121−3、・・・が配置されている。
感测电路部分 120A具有对应于像素块 160-0、160-1、160-2、160-3、......布置的感测电路 121-0、121-1、121-2、121-3、......。 - 中国語 特許翻訳例文集
気晴らしのひとつとしてウィンドウショッピングを楽しむ人は多い。
有许多人当做消遣之一去享受逛街的乐趣。 - 中国語会話例文集
顧客は製品を購入し、消費者は製品を利用する。
顾客购买产品,消费者使用产品. - 中国語会話例文集
人の言うことを聞きかじってそのまま信じる人,人の言うことをうのみにする人.
耳食之徒((成語)) - 白水社 中国語辞典
我々はぜひともこの技術的難関を突破しなければ引き下がらない.
我们非把这个技术难关攻下来不可。 - 白水社 中国語辞典
本品は取引先の必要が切迫したので,既に他社より買い付けた.
此货因客户需用颇急,已向他处购得。 - 白水社 中国語辞典
我々はぜひとも誤りを暴露し,欠点を批判しなければならない.
我们一定要揭发错误、批判缺点。 - 白水社 中国語辞典
彼はよく口げんかし,しょっちゅう人とひどく争っている.
他爱说嘴,常常和人争得不亦乐乎。 - 白水社 中国語辞典
竹のむしろは比較的ひんやりして,眠るのにとても気持ちがよい.
竹席子比较荫,睡起来很舒服。 - 白水社 中国語辞典
展示即売会の新製品はずいぶんと多い.
展销会上的新产品海了。 - 白水社 中国語辞典
人民英雄記念碑は天安門広場にそそり立っている.
人民英雄纪念碑高耸在天安门广场。 - 白水社 中国語辞典
わが社の賃金は国内の賃金水準と比較して非常に高い。
我们公司的工资比起国内的工资水准高出很多。 - 中国語会話例文集
この商品は山陰地方限定の商品となっています。
这个商品是山阴地区的限定商品。 - 中国語会話例文集
商品の納品について何個分が何日遅れるのか教えてください。
请告诉我商品进货迟到了几个,迟到了几天。 - 中国語会話例文集
東京支店では、三分の一くらいの人が風邪を引いています。
在东京分店,大概有三分之一的人都感冒了。 - 中国語会話例文集
製品の最重要部品は一貫して国内で製造しています。
产品中最重要的零件始终由国内生产。 - 中国語会話例文集
一般に、光トランスポンダの送信部と受信部には、ADD−WEST部波長選択スイッチ45−1とDROP−WEST部波長選択スイッチ45−2、ADD−EAST部波長選択スイッチ45−4とDROP−EAST部波長選択スイッチ45−3という組合せで結線を行なうが、本実施例の構成では、光ノード20Aの光トランスポンダ30−2は送信部がADD−WEST部波長選択スイッチ45−1、受信部がDROP−EAST部波長選択スイッチ45−3に接続され、光トランスポンダ30−3は送信部がADD−EAST部波長選択スイッチ45−4、受信部がDROP−WEST部波長選択スイッチ45−2に接続される。
一般情况下,在光转换器的发送部和接收部中,利用 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1和 DROP-WEST部波长选择交换器 45-2、ADD-EAST部波长选择交换器 45-4和 DROP-EAST部波长选择交换器 45-3这样的组合进行连线,但是在本实施例的结构中,光节点 20A的光转换器 30-2其发送部连接于 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1上,接收部连接于 DROP-EAST部波长选择交换器 45-3上,光转换器 30-3其发送部连接于 ADD-EAST部波长选择交换器 45-4上,接收部连接于 DROP-WEST部波长选择交换器 45-2上。 - 中国語 特許翻訳例文集
(手押し車がひっくり返らない限り,ひたすら押して行くだけだ→)仕事は一心不乱にやるだけだ.
小车不倒,只管推。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
こんな大仕事を人にやらせておいて300元しか出さないなんて,全くひどい.
叫人办这么一件大事才给三百块钱,那太难了。 - 白水社 中国語辞典
現在では中学・高校でも「標準学費・費用を納めて入学する学生」と「標準学費・費用を超えた額を納めて入学する学生」が出現した.
现在中学里也冒出了“平价生”“和”“议价生”。 - 白水社 中国語辞典
光ノード20Cでは、伝送路ファイバ60から受信した光信号をDrop−East45−3を経由して光トランスポンダ30−2へと送る。
在光节点 20C中,将从传输通路光纤 60接收到的光信号经由Drop-East45-3传送给光转换器 30-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
この辺は毎朝ひどい渋滞だ。
这附近每天早上都严重塞车。 - 中国語会話例文集
今日は雲ひとつない良い天気だった。
今天是万里无云的好天气。 - 中国語会話例文集
その日の取引については計らい注文を出した。
关于那天的交易,我下了一个全权委托订单。 - 中国語会話例文集
商標がインドネシアで最初に用いられた日
商标在印度尼西亚第一次被使用的日子 - 中国語会話例文集
幅広い石油化学製品を製造する
制造种类繁多的石油化学制品 - 中国語会話例文集
個々の製品が5つの星で評価されている。
每一个商品都以5星进行评定。 - 中国語会話例文集
もし気が向いたら、ぜひ参加してください。
如果乐意的话 - 中国語会話例文集
この部品は必要ないので、取り外してください。
这个部件没有用,请取下来。 - 中国語会話例文集
「美味しいワインを持ってきたよ。」「ひゃっほー!」
「带了很好喝的红酒来喔!」「耶」 - 中国語会話例文集
この装置は顧客から非常に評判がいい。
顾客对这个装置的评价特别好。 - 中国語会話例文集
出荷されていない商品を表にまとめました。
我把没有发货的商品总结到正面了。 - 中国語会話例文集
1週間前から風邪をひいています。
从一个星期前开始感冒了。 - 中国語会話例文集
ひどい火傷をしたのですぐ病院に行きました。
因为被严重烧伤所以马上去了医院。 - 中国語会話例文集
物忘れがひどくなっているのは自分でも分かっている。
自己也知道自己变得健忘了。 - 中国語会話例文集
このコーヒー店はとてもおいしいコーヒーを出す。
那家咖啡店出售很好喝的咖啡。 - 中国語会話例文集
少しでも暇があれば練習するという人が多い。
只要有一点空闲就练习的人很多。 - 中国語会話例文集
ボストンに滞在中に、ぜひ、お目にかかりたいです。
在波士顿期间务必想跟您见一面。 - 中国語会話例文集
コーヒーの風味についての図表をご確認ください。
请确认关于咖啡味道的图表。 - 中国語会話例文集
例文 |