「フウキ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > フウキの意味・解説 > フウキに関連した中国語例文


「フウキ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 486



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

手紙には切手を同封したんだけど、喜んでくれたかな。

邮票附在信里,会很高兴吧。 - 中国語会話例文集

未開封時の賞味期限は一年間です。

未开封的情况下,保质期是一年。 - 中国語会話例文集

どちらの曲もジャズ風にアレンジされていた。

每首曲子都被编排成了爵士风。 - 中国語会話例文集

しかし、台風によって試合は延期になりました。

但是,因为台风比赛被延后了。 - 中国語会話例文集

今週は台風の影響でまた大雨が降るようです。

这周受台风影响好像还会下大雨。 - 中国語会話例文集

私たち夫婦は協議離婚をすることになりました。

我们夫妻协议离婚了。 - 中国語会話例文集

夫婦でそこに旅行に行って来ました。

我们夫妻去那里旅行了。 - 中国語会話例文集

台風のため私の旅行は、延期になりました。

因为台风,我的旅行被延期了。 - 中国語会話例文集

今後の台風の動向に気を付けてください。

请注意今后台风的动向。 - 中国語会話例文集

その曲はジャズ風にアレンジされていた。

那首曲子被改编成了爵士风。 - 中国語会話例文集


台風の後たくさんの木が倒れた。

台风过后,很多树被吹倒了。 - 中国語会話例文集

彼の作風は大いに地方主義の影響を受けている。

他的作风深受地方主义的影响。 - 中国語会話例文集

強風のため波頭が崩れて水煙となり始めた。

因为强风浪尖崩溃形成了水雾。 - 中国語会話例文集

彼女夫婦は別居生活が長い。

她夫妇二人的分居生活很长。 - 中国語会話例文集

彼女夫婦は別居生活をしている。

她夫妇二人正在分居。 - 中国語会話例文集

どちらの曲もジャズ風にアレンジされていた。

哪首曲子都是爵士风编曲的。 - 中国語会話例文集

その男は自慢げにフウライカジキを抱え込んでいる。

那个男子骄傲的抱着一条旗鱼。 - 中国語会話例文集

私の姉夫婦は今月末、私の家に来る予定です。

我姐夫妻俩计划这个月末来我家。 - 中国語会話例文集

その時の写真を同封しますので見てください。

我会把那时的照片附在信里,所以请看一下。 - 中国語会話例文集

子供がいない状態がその夫婦には快適だった。

没有孩子的状态是那对夫妇最快活的。 - 中国語会話例文集

今日は暴風雨なので家にいるしかない。

因为今天是暴风雨所以只能待在家里。 - 中国語会話例文集

夫婦の会話は極端に少なくなりました。

夫妻的对话极端减少了。 - 中国語会話例文集

今日は一日中風が強く寒かった。

今天一天风很强很冷。 - 中国語会話例文集

大型台風が近づいているのも気がかりです。

也很担心大型台风正在接近的事情。 - 中国語会話例文集

好奇心から風変わりなことをする。

因好奇心而做出与众不同的事。 - 中国語会話例文集

封印機でビニール袋を密封する。

用封印机将塑料袋密封起来。 - 中国語会話例文集

このペンキは剥がれにくい工夫をしています。

正在设法让这个油漆不容易剥落。 - 中国語会話例文集

注文品に納品書(請求書)を同封する

订购商品里附有交货单(账单) - 中国語会話例文集

登記簿謄本の写しを同封して発送しました。

登记簿副本的誊本一起发送给您了。 - 中国語会話例文集

返信用封筒に切手を貼ってご返送ください。

请在回信的信封上贴上邮票寄回来。 - 中国語会話例文集

台風の影響により発表会は中止となりました。

由于台风的影响中止了发布会。 - 中国語会話例文集

京都市内の風景もまたすばらしいです。

京都市内的风景也很漂亮。 - 中国語会話例文集

台風の中心気圧は970ミリバールだった。

台风的中心气压有970毫巴。 - 中国語会話例文集

この絵をみて旅行先の風景を思い出した。

看这个画想起了旅行时的风景。 - 中国語会話例文集

ニュースで見た、ロンドンの風景が綺麗だった。

在新闻里看到了,伦敦的风景很漂亮。 - 中国語会話例文集

台風で物が飛ばされないように気をつけてください。

请小心东西不要被台风吹跑了。 - 中国語会話例文集

ハノイの街の風景はとても魅力的です。

河内的街道风景特别有魅力。 - 中国語会話例文集

台風ではなく、低気圧のせいだと思う。

我觉得不是台风,而是低气压的缘故。 - 中国語会話例文集

痛風により歩けないため、欠席します。

我因为痛风而不能走路所以今天缺席。 - 中国語会話例文集

痛風により歩けないため欠席します。

我因为痛风走不动,所以请假。 - 中国語会話例文集

彼ら2人は意気投合した夫婦である.

他俩人是一对志同道合的伴侣。 - 白水社 中国語辞典

なんとすばらしい北国の風景であることか!

好一派北国风光! - 白水社 中国語辞典

工夫を凝らして客を満足させる.

变法儿让顾客满意。 - 白水社 中国語辞典

突然天候が変わり,今にも暴風雨がやって来そうだ.

忽然变天,眼看暴风雨要来了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は無断で夫あての手紙の封を切った.

她私自拆开了一封寄给丈夫的信。 - 白水社 中国語辞典

手紙の封を切り,机の上に広げる.

把信拆开,摊在桌子上。 - 白水社 中国語辞典

太湖(の風光の良さ)は西湖に匹敵する.

太湖可以与西湖媲美。 - 白水社 中国語辞典

この青銅器は陝西省扶風で出土した.

这青铜器出土于陕西扶风。 - 白水社 中国語辞典

勤勉と倹約は私たちの家風です.

勤俭节约是我们的传家宝。 - 白水社 中国語辞典

異国の風景が次第に記憶から薄れていく.

那些异国风光已渐渐地淡忘了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS