「フウキ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > フウキの意味・解説 > フウキに関連した中国語例文


「フウキ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 486



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

あのカードがこの風景を描いたものだとすぐに気づきました。

我立刻注意到了你的卡上画的是这个风景。 - 中国語会話例文集

台風が過ぎ去ったので、今日は秋晴れの良い天気でした。

因为台风过去了,今天是秋天晴朗的好天气啊。 - 中国語会話例文集

詳細につきましては同封の「手引書」をご確認下さい。

详细的内容请确认一同发过去的说明书。 - 中国語会話例文集

その時も、台風で飛行機がキャンセルになり帰れなくなった。

那个时候也是因为台风的原因飞机被取消了,不能回去。 - 中国語会話例文集

(職場の都合で別居していた)夫婦2人は最近転勤して一緒になった.

夫妻俩最近调到一起的。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命期,文革を覆そうとする)右翼の巻き返しの風潮.

右倾翻案风 - 白水社 中国語辞典

風水の費用は今度中国に行ったときに払います。

看风水的费用等下次去中国时支付。 - 中国語会話例文集

将来、私はその風景を見るためにイタリアに行きます。

将来,为了见到这道风景,我要去意大利。 - 中国語会話例文集

台風、洪水、地震または他の緊急災害に備えろ。

做好台风,洪水,地震和其他紧急灾害的准备 - 中国語会話例文集

彼女が差し出してきた封筒を受け取り、中身を確認した。

收下了她递来的信封,确认了里面的东西。 - 中国語会話例文集


現地の風景を見ながら温泉に入るのが好きです。

我喜欢一边看着当地的风景一边泡温泉。 - 中国語会話例文集

官製はがき、または市販の封筒にてご返信ください。

请用官制明信片或者市场出售的信封回信。 - 中国語会話例文集

台風が接近しているため物産展は延期となりました。

由于台风的接近,物产展览会延期了。 - 中国語会話例文集

商品と併せて最新のカタログを同封させていただきます。

和商品一起附上了最新的目录。 - 中国語会話例文集

台風が近づいてるようなので、今日の名古屋の天気が心配です。

因为台风好像正在靠近,很担心今天名古屋的天气。 - 中国語会話例文集

皆に話してもらうべきで,他人の口を封じてはいけない.

要让大家讲话,不要封住人家的嘴。 - 白水社 中国語辞典

新婚夫婦が結婚式を挙げずに結婚式を兼ねて新婚旅行をすること.

旅行结婚 - 白水社 中国語辞典

この絵は海岸の美しい風景をすべて描き出している.

这幅画把海滨美景都描绘出来了。 - 白水社 中国語辞典

新しい風習規範が古い習慣の影響力を駆逐した.

新的风尚规范驱逐了旧的习惯势力。 - 白水社 中国語辞典

先進的な事柄を学び,商業界の気風を正し,社会に貢献する.

学先进,正商风,作贡献。 - 白水社 中国語辞典

(新しい土地に行った時に)その地の気候・風土になじめない.≒不服水土.

水土不服((成語)) - 白水社 中国語辞典

賞罰を明確にして初めて,正義の気風が勢いを得る.

只有奖惩分明,正气才能抬头。 - 白水社 中国語辞典

西部地区の歴史・地理・文化を背景にした映画・音楽の芸術的風格.

西部风 - 白水社 中国語辞典

北京駅を出てまっすぐ西へ行くと,王府井通りだ.

出了北京站口一直往西走,就是王府井大街。 - 白水社 中国語辞典

社会の贅沢で派手な風潮は増長させることはできない.

社会上的淫靡之风不可长。 - 白水社 中国語辞典

風景描写と人物の思想感情は互いに引き立て合う.

景物描写同人物的思想感情相映衬。 - 白水社 中国語辞典

海に突然暴風が吹き荒れ,漁船が災害に見舞われた.

海上突然一阵狂风,渔船可就遭殃了。 - 白水社 中国語辞典

ガラスの割れた窓からは,何の遮る物もなく冷い風が吹き込んだ.

打破了玻璃的窗户没有什么遮挡,冷风直灌进来。 - 白水社 中国語辞典

水平線がはっきり見えないのは台風がやってくる前ぶれである.

天水线模糊不清,是个台风将到的征象。 - 白水社 中国語辞典

画風の種類は、予め決められており、表示制御装置100が画像処理できる画風の種類である。

图像风格的种类被预先决定,是显示控制装置 100能够进行图像处理的图像风格的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じ色の風船を空に飛ばして国立競技場に別れを告げました。

放飞相同颜色的气球,告别了国立竞技场。 - 中国語会話例文集

彼らはお客さんを喜ばせるために創意、工夫をして努力しています。

他们为了让客人高兴,设法努力创新。 - 中国語会話例文集

彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。

很明显他的绘画风格受了日本画的影响。 - 中国語会話例文集

あなたがそこを訪れた時は、城のつくりの工夫を見てください。

你在拜访那里的时候,请看一下建造城池时下的功夫。 - 中国語会話例文集

知らせを聞いて、私たち夫婦は驚いて病院に駆けつけました。

听了通知,我们夫妻俩惊讶地赶往了医院。 - 中国語会話例文集

今週は台風の影響でまた大雨が降るようです。

这周好像因为台风的影响又要下大雨了。 - 中国語会話例文集

その老夫婦は災害の避難者を泊まり客として家に受け入れた。

那对老夫妇把受灾避难者当做房客收留了。 - 中国語会話例文集

他の免許証のコピーは茶封筒の中に入っています。

他的驾照复印件装在褐色信封里。 - 中国語会話例文集

昨年その台風はその地域のリンゴに深刻な被害を与えた。

去年的那场台风给那个地区的苹果带来了严重损害。 - 中国語会話例文集

彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。

他的画风也明显表现出受到了日本画的影响。 - 中国語会話例文集

あなたがそこを訪れた時は、城のつくりの工夫を見てください。

你去那里拜访的时候请看一下在建造城堡上下的功夫。 - 中国語会話例文集

その監視社会批判はオーウェル風の考え方に立脚している。

那个监视社会批判立足于奥威尔式的观点。 - 中国語会話例文集

囲炉裏で燃える薪の匂いは、日本の原風景を感じさせる。

在地炉里燃烧的木柴的气味让我感受到日本的原始景观。 - 中国語会話例文集

蕎麦は風雨に叩かれても、太陽に当たると元気になる。

荞麦就算被风吹雨打,只要一晒太阳就会变得生机勃勃。 - 中国語会話例文集

台風の影響により発送が数日遅れる見込みです。

由于台风的影响预计会推迟几天发货。 - 中国語会話例文集

手紙には切手を同封したのだけど、喜んでくれたかな。

把邮票附在了信里,你会高兴的吧。 - 中国語会話例文集

一人の人間の価値はその知識によらず,その作風にかかっている.

一个人的价值不在他的知识而在他的作风。 - 白水社 中国語辞典

敵は長年このかた中国を孤立させ,封じ込めようと意図している.

敌人多年来企图孤立、遏制中国。 - 白水社 中国語辞典

劉邦は天下を取った後,大々的に功臣たちを封じた.

刘邦得了天下后,大封有功之臣。 - 白水社 中国語辞典

このビルは建て始めて1年になるのにまだ頂部が封じられていない.

这楼房建了一年还没封顶。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS