「フュルト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > フュルトの意味・解説 > フュルトに関連した中国語例文


「フュルト」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22416



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 448 449 次へ>

レガシMS1306は、標準Txパルス整形フィルタ1326と標準Rxパルス整形フィルタ1346を含む。

传统 MS 1306包括标准 Tx脉冲整形滤波器1326和标准 Rx脉冲整形滤波器 1346。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうして取得された複素シンボル列は、復号部28に出力される。

以此方式取得的复码元串被输出到解码部28。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは古い制度を踏襲することはできない.

我们不能因袭旧制度。 - 白水社 中国語辞典

昼食を食べることは私にとっては不可能だ。

对我来说吃午饭是不可能的了。 - 中国語会話例文集

長引く復旧作業で、何かとお困りであるかと。

修复工作延长,挺多困难的吧。 - 中国語会話例文集

規律は権威と同じく,服従を前提とする.

纪律同权威一样,是以服从为前提的。 - 白水社 中国語辞典

さらに、BD-Jオブジェクトファイルとは、複数個のBD-Jアプリケーションが記述されるファイルである。

此外,BD-J对象文件是描述了多个 BD-J应用的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS806aが標準Txパルス整形フィルタ826bに切り替わるとき1212、フェムトセルBS810は、標準Rxパルス整形フィルタ846aに切り替わることができる1214。

当 MS 806a转换 1212到标准 Tx脉冲整形滤波器 826b时,毫微微小区 BS 810可以转换 1214到标准 Rx脉冲整形滤波器 846a。 - 中国語 特許翻訳例文集

古い矛盾が解決したかと思うと,今度は新しい矛盾が起こる.

旧的矛盾解决了,新的矛盾又会产生。 - 白水社 中国語辞典

その後、負荷決定器は、トラフィックが所定のTESIに切り替えられたことを、受信したCCMのトラフィック・フィールドから検出することができる。

随后,负载确定单元可从所接收 CCM中的业务字段检测到已将业务交换到给定 TESI。 - 中国語 特許翻訳例文集


CDP標準で適合されるファイル修復手法は、1段階(one level)ファイル修復手法であり、中央集権的なクライアントサーバに“ファイル修復(File Repair)”モードを導入する。

CDP标准中采用的文件修复策略是一级文件修复策略,并且采用集中式客户端 -服务器“文件修复”模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィギュアスケートは観る人を楽しませる。

花样滑冰可以让看得人享受快乐。 - 中国語会話例文集

告発者になると、復讐されるリスクを背負う。

要是成为告发者就要承担被报复的风险。 - 中国語会話例文集

(ある仕事を担当する)職員,要員,スタッフ,従業員.

工作人员 - 白水社 中国語辞典

技術を比べることはもちろん,風格も比べる.

既赛技术,也赛风格。 - 白水社 中国語辞典

3隻の船が3回出動すると延べ隻数9隻である.

三艘船出动三次就是九艘次。 - 白水社 中国語辞典

外国語は反復復習することが必要である。

外语需要反复温习。 - 白水社 中国語辞典

彼らはちょうど堤防の修復をしているところである.

他们正在修复河堤。 - 白水社 中国語辞典

かなり成功しているが,なお不十分だとする.

虽有相当成功,犹以为未足。 - 白水社 中国語辞典

オフセット入力値により、減算器の出力値は、fs1fs0b3b2b1b0(2)−オフセット入力値=fs1’fs0’b3’b2’b1’b0’(2)となる。

fs1fs0b3b2b1b0(2)-偏移输入值= fs1’ fs0’ b3’ b2’ b1’ b0’ (2)来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、ボケ修復処理の計算負荷を低減させることができる。

这可以减少模糊恢复处理的计算负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

a. - 伝送における符号化システムと、b. - 受信における復号化システム。

b.-进行接收的解码系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

果樹園の至るところに果物の強い香りが漂いあふれている.

果园里到处都飘溢着浓郁的果香。 - 白水社 中国語辞典

LTEフレーム500は、フル・デュプレクスおよびハーフ・デュプレクスのFDDのために使用されうる典型的なLTEフレームであることが注目される。

应注意,LTE帧 500仅为可用于全双工及半双工 FDD的示范性 LTE帧结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、注釈は特定のフレーム又は複数フレームの範囲に関連付けられることができる。

例如,注释可以与特定的帧或者特定的帧范围相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

お前の食べる分は十分ある,取り合いをするな!

有你吃的,别争嘴! - 白水社 中国語辞典

前触れなしに,不意にお客が来る時,困るのは家庭の主婦である.

太匆忙了,临时来客人,作难的是家庭主妇。 - 白水社 中国語辞典

砂糖と油を一緒に摂取すると、簡単に太るらしい。

如果一起摄取糖分和油的话,好像很容易变胖。 - 中国語会話例文集

授乳中の人は本剤を服用しないか、本剤を服用する場合は授乳を避けてください。

哺乳期请不要服用本药剂,或者服用本药剂时请勿进行哺乳。 - 中国語会話例文集

これらMPEG標準規格は、「イントラ」フレーム又は「Iフレーム」と呼ばれる基準フレームを作成することにより圧縮を開始する。

这些 MPEG标准通过创建称为“内”帧或“I帧”的参考帧开始压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

古い級友が顔を合わせると,とりわけ打ち解けた感じがする.

老同学相见,格外亲热。 - 白水社 中国語辞典

たとえば、受信されたフラグメントが、以前に受信されたフラグメントの複製であり、以前に受信されたフラグメントと重複し、あるいはアセンブルされたIPデータグラムが全長65,535バイトを超えることになる、全長(たとえば図2のフィールド238)とフラグメントオフセット(たとえば図2のフィールド240)との合計値を有する場合には、受信されたフラグメントは失敗する。

例如,如果接收片段是先前接收片段的复制,重叠于先前接收片段,或具有将使得组装IP数据报超过 65,535字节总长度的组合总长度 (例如图 2的字段 238)和片段偏移 (例如图 2的字段 240)值,则他失败。 - 中国語 特許翻訳例文集

出口ノードであって、第3のフレームを受信することと、第3のフレームから第1のフレームを回復させることと、第1のフレームからクライアント信号を回復させることと、クライアント信号を出力することとを実行するように構成される、出口ノードとを含み得る。

以及出口节点,该出口节点被配置成接收第三帧、从该第三帧恢复第一帧、从该第一帧恢复客户机信号、以及输出该客户机信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

君は一日じゅう不平不満をこぼしているなんてどうかしているんじゃないの,なんということだ.

你整天闹情绪像话吗? - 白水社 中国語辞典

(ふんを養魚池に投入すると)ふんが魚を肥えさせ,魚が泥を肥えさせ,泥がまた田畑を肥えさせた.

粪肥了鱼,鱼肥了泥,泥又肥了田。 - 白水社 中国語辞典

我々は徹底的に古い規則・習慣を廃棄することを主張する.

我们主张彻底废弃陈规旧习。 - 白水社 中国語辞典

ROM 224は、たとえばフラッシュ・バイナリ入力/出力システム(BIOS)とすることができる。

ROM 224可以例如是闪速二进制输入 /输出系统 (BIOS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ206は、フレーム判定モジュール208と、マクロブロック判定モジュール210と、ピクセル判定モジュール212と、フィルタ選択モジュール230と、フィルタ適用モジュール232とを含む。

所述处理器 206包括帧确定模块 208、宏块确定模块 210、像素确定模块 212、滤波程序选择模块 230及滤波程序应用模块 232。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部101は、フロントエンド61からの信号を受信する。

接收器部分 101从前端 61接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

東京で受給資格決定件数が増えている。

东京的受益资格认定件数在增加。 - 中国語会話例文集

会社が倒産するフラッシュニュースが流れた。

简讯里报导了公司倒闭的新闻。 - 中国語会話例文集

当社が出向者の報酬の一部を負担する。

本公司会负担一部分派遣者的报酬。 - 中国語会話例文集

先生は生徒を指導して授業の復習をさせる.

老师辅导学生复习功课。 - 白水社 中国語辞典

(技術・芸術で)独特の工夫が凝らされている.

独具匠心((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は手元不如意で,しょっちゅう同僚から金を借りる.

他手紧,常向同事借钱。 - 白水社 中国語辞典

一部の人は不法に外貨を入手している.

一些人非法套换外汇。 - 白水社 中国語辞典

一部の昆虫は土中で冬ごもりして越冬する.

有些昆虫蛰伏在土中越冬。 - 白水社 中国語辞典

また、BCH復号部13は、データ用バッファ21から出力されたデータの受信を開始した後、符号フレームのBCH復号処理中であることを表す信号である復号中フラグf3の出力を開始する。

在开始从数据缓存器 21输出的数据的接收之后,BCH解码单元 13开始在解码(in-decoding)标记 f3的输出,该在解码标记是指示正在进行码帧的 BCH解码处理的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC復号部11は、符号フレーム開始フラグf1を出力するのと同じタイミング、すなわち、ある符号フレームのLDPC復号結果のデータの出力を開始するタイミングで、その符号フレームの制御信号を出力する。

LDPC解码单元 11以与用于输出码帧开始标记 f1的定时 (即用于开始某码帧的LDPC解码结果的数据的输出的定时 )相同的定时,输出码帧的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得要求生成部231が取得要求に含めるべきフォルダIDは、例えば、入力情報判断部220から入力される。

例如,从输入信息判断单元 220输入包括在获取请求生成单元 231的获取请求中的文件夹 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 448 449 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS