意味 | 例文 |
「ブント」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10336件
(多く古代の文化について)事物の優れた部分を学び取り,かすの部分を取り除く.
取其精华,去其糟粕。((成語)) - 白水社 中国語辞典
ずいぶん苦労をして,ついに梅先生のあの論文を読むことができた.
颇费了一番周折,我终于读到了梅先生的那篇论文。 - 白水社 中国語辞典
この文集は詩・散文と短編小説の3つの部分から成っている.
这本集子是由诗、散文和短篇小说三部分组合而成的。 - 白水社 中国語辞典
具体的には、第1部分251aは、図右側から図左側に向かって、第1部分251aと、第1部分251aより低い位置にある第2部分251bと、第1部分251aと同じ高さ位置にある第3部分251cとを有している。
具体地说,第一部分 251a从图右侧朝向图左侧具有第一部分 251a、位于比第一部分 251a低的位置的第二部分 251b、以及位于与第一部分 251a相同的高度位置的第三部分 251c。 - 中国語 特許翻訳例文集
【非特許文献2】3GPP R1-070103, Downlink L1/L2 Control Signaling Channel Structure: Coding
非专利文献 2: 3GPP R1-070103,Downlink L1/L2 Control Signaling Channel Structure: - 中国語 特許翻訳例文集
【非特許文献3】3GPP TR36.211(V0.2.2),"Physical Channels and Modulation", November 2006
非专利文献3: 3GPP TR36.211(V0.2.2)“,Physical Channels and Modulation”,November 2006 - 中国語 特許翻訳例文集
【非特許文献4】3GPP R1-074580, "PHICH Channel Structure", Motorola, November 2007
非 专 利 文 献 4: 3GPP R1-074580,“PHICH Channel Structure”,Motorola,November 2007 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM時間領域信号は、実軸成分(I(In Phase)成分)と虚軸成分(Q(Quadrature Phase)成分)とを含む、複素数で表される複素信号である。
OFDM时域信号是由包括实轴 (I(同相 ))分量和虚轴 (Q(正交相位 ))分量的复数表达的复信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【非特許文献2】V.Tarokh,H.Jafarkhani,and R.Calderbank:
非专利文献 2: V.Tarokh,H.Jafarkhani,and R.Calderbank: - 中国語 特許翻訳例文集
図示するグラフは、G1成分、R成分、G2成分、B成分について、1/2Nyquistでの被写体距離とMTFとの関係を表したものである。
图中所示图表表示对于 G1成分、R成分、G2成分、B成分,在 1/2Nyquist下的被摄体距离与 MTF之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中の黒い部分は画素の濃度値が1となった部分であり、図中の白い部分は画素の濃度値が0となった部分である。
图中黑的部分是像素的浓度值为 1的部分,图中白的部分是像素的浓度值为 0的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【非特許文献1】3GPP TR 25.814 V7.1.0 (2006-09)
〔非专利文献 1〕3GPP TR 25.814 V7.1.0(2006-09) - 中国語 特許翻訳例文集
特許文献6、特許文献7、特許文献8および特許文献9は、P1ディスプレイにおける視聴者の位置の指示を開示している。
EP 1 401 216、EPO 0 860 728、US 2002/0001128和 EP 0 847 208揭示了 P1显示中的观看者位置指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中の黒い部分は画素の濃度値が1となった部分であり、図中の白い部分は画素の濃度値が0となった部分である。
图中的黑色部分是像素的浓度值为 1的部分,图中的白色部分是像素的浓度值为 0的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
妹の分のケーキを残す。
留下妹妹那份的蛋糕。 - 中国語会話例文集
お前は当分出入り禁止だ!
你暂时禁止出入! - 中国語会話例文集
自分はコストが気になります。
自己很担心成本。 - 中国語会話例文集
自分勝手な事を言わないでよ。
不要任性哦。 - 中国語会話例文集
1分毎に2cmずつ水が入る。
每分钟分别加入2cm水。 - 中国語会話例文集
5月分の内訳は以下の通りです。
5月份的明细如下。 - 中国語会話例文集
自分の都合で離職した人
由于个人原因而离职的人。 - 中国語会話例文集
歳の分だけ豆を食べる。
吃和岁数一样数量的豆子。 - 中国語会話例文集
暑い日は当分続くそうだ。
目前酷热的日子还会持续。 - 中国語会話例文集
日本の国家予算10年分
日本10年份的国家预算 - 中国語会話例文集
人に言う前に自分が直せ。
在别人指出之前改正自己。 - 中国語会話例文集
自分より背が高い人が好き。
我喜欢比自己高的人。 - 中国語会話例文集
それは私の得意分野です。
那个是我擅长的领域。 - 中国語会話例文集
塩分の取り過ぎに気をつける。
小心摄取过多盐分。 - 中国語会話例文集
時計は9時30分を指している。
时钟正指向9点30分。 - 中国語会話例文集
時計は9時30分を示している。
时钟显示着9点30分。 - 中国語会話例文集
リゾート気分を味わった。
我体会到了度假的感觉。 - 中国語会話例文集
自分に納得していない。
我不认同自己。 - 中国語会話例文集
道楽半分に株をする人
一半出于爱好而炒股的人 - 中国語会話例文集
自分の仕事量を減らす。
我会减少我的工作量。 - 中国語会話例文集
文化の違いに戸惑う。
我对文化差异感到困惑。 - 中国語会話例文集
1日分の野菜が採れる。
可以摄取一天的蔬菜。 - 中国語会話例文集
彼女は多分トイレに行った。
她可能去厕所了。 - 中国語会話例文集
仕事を分担するべきでした。
我应该分担工作的。 - 中国語会話例文集
十分睡眠を取った。
我进行了充足的睡眠。 - 中国語会話例文集
自分の仕事は終わらない。
自己的工作做不完。 - 中国語会話例文集
その文書の回答をする。
我会做出那份文件的回答。 - 中国語会話例文集
自分の物を取りに来た。
为了取自己的东西而来。 - 中国語会話例文集
低周波成分を取り除く
去除低频成分 - 中国語会話例文集
特定の種類の成分
特定种类的成分 - 中国語会話例文集
例文または例えの表現
例文或者是举例的表达 - 中国語会話例文集
私は糖分がたくさん必要です。
我需要很多糖分。 - 中国語会話例文集
私の仕事は十分速いですか?
我的工作够快吗? - 中国語会話例文集
真実からはほど遠い論文
离现实很遥远的论文 - 中国語会話例文集
彼女は後で気分が悪くなった。
她后来感觉不舒服了。 - 中国語会話例文集
人に言う前に自分が直せ。
说别人之前先改正自己。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |