例文 |
「ミタカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25149件
君たちは旧社会に対する苦しみをすっかり吐き出せ!
你们尽量把对于旧社会的一腔苦水吐出来吧! - 白水社 中国語辞典
あなたは毎日テレビを見ますか、見ませんか?
你每天看电视吗?还是不看? - 中国語会話例文集
もしかしたら友達と飲みに行くかもしれません。
也许会和朋友去喝酒。 - 中国語会話例文集
今年の夏休みは部活と課題で忙しかった。
我今年的暑假忙于社团活动和作业。 - 中国語会話例文集
結末が分かっている本をあなたは読みますか。
你会读已经知道结尾的书吗? - 中国語会話例文集
彼女は彼の耳に何かをささやいた。
她在他耳边低声私语着什么。 - 中国語会話例文集
実は、君が意味することがぼくにはわからなかった。
其实我没明白你的意思。 - 中国語会話例文集
だから私は彼女の痛みを理解する。
所以我理解她的痛苦。 - 中国語会話例文集
飲み物になにか混じっているのが分かった。
知道了饮料中混入了什么东西。 - 中国語会話例文集
日本に来て何かやってみたいことはありますか?
你来日本有什么想试着做做的事情吗? - 中国語会話例文集
日本に来て何かやってみたいことはありますか?
你来日本之后有什么想尝试做的事情吗? - 中国語会話例文集
たてがみをとかしてあげると、ハナコは穏やかにいななく。
一要给Hanako刷毛它就躲起来。 - 中国語会話例文集
どこか行ってみたい場所はありますか。
你有什么想去看看的地方吗? - 中国語会話例文集
みんなの言っていることを理解するのが難しかった。
我很难理解大家说的话。 - 中国語会話例文集
この間の休みはどこかに行きましたか?
前几天休息去哪里了吗? - 中国語会話例文集
あなたはコーヒーを飲みますか、それとも紅茶にしますか?
你是喝咖啡还是红茶? - 中国語会話例文集
休みの間、どこか旅行に行きましたか?
休假期间去哪里旅行吗? - 中国語会話例文集
彼が抱きしめる強さで悲しみの大きさがわかった。
从他拥抱的强度就知道了他有多悲伤。 - 中国語会話例文集
限られた数の社員のみが研修会に参加できる。
只有一部分员工可以参加研讨会。 - 中国語会話例文集
もしかしたら、余り馴染みのないイベントかもしれない。
也许是没有什么熟人的活动。 - 中国語会話例文集
その仕組みをよくわかっていなかった。
我不太了解那个的结构。 - 中国語会話例文集
もし、よかったら一緒に飲みませんか。
可以的话,一起喝杯吧? - 中国語会話例文集
春休みに何をするか決めましたか。
你决定了春假做什么吗? - 中国語会話例文集
うっかりしてぬかるみに足を突っ込んでしまった。
没注意踩了一脚泥。 - 白水社 中国語辞典
彼はみずから乗り出して,問題の解決に当たる.
他要亲自出马,去解决问题。 - 白水社 中国語辞典
あなたはいろいろな角度から考えてみなければいけない.
你得从各方面看。 - 白水社 中国語辞典
水利委員はみずから山に出かけて水源を調べた.
水利委员亲自去山里调查水源。 - 白水社 中国語辞典
嫌なことが全部君の身に降りかかった.
毒可全归到你身上去。 - 白水社 中国語辞典
彼の奮闘は何の結果も生み出さなかった.
他的奋斗毫无结果。 - 白水社 中国語辞典
(自覚の度が高い→)みずからよくわきまえている.
觉悟高 - 白水社 中国語辞典
彼は手紙を書いて私にくれる,彼は私に手紙を書く.
他写信给我。 - 白水社 中国語辞典
家の明かり窓にはみな明かりが映っていた.
房屋的亮窗子里都映出了灯光。 - 白水社 中国語辞典
生活するという問題をほったらかして顧みない.
把吃饭问题抛到脑后去。 - 白水社 中国語辞典
彼は彼女の言葉の一つ一つをかみ締めた.
他品味着她说的每一句话。 - 白水社 中国語辞典
彼は生涯人の恨みを買うようなところがなかった.
他生平没有得罪的去处。 - 白水社 中国語辞典
さっさと身をかわすとドアの中に身を隠した.
一闪身躲进门里。 - 白水社 中国語辞典
彼らのせいで彼は引っ込みがつかなくなった.
他们弄得他下不来台。 - 白水社 中国語辞典
英雄は笑みを浮かべて刑場へ向かった.
英雄含笑上刑场。 - 白水社 中国語辞典
彼女は赤みがかった黄色が一番好きである.
她最喜欢杏红。 - 白水社 中国語辞典
かたき同士が顔を合わせると,怒りがこみ上げる.
仇人相见,分外眼红。 - 白水社 中国語辞典
彼女は唇をかみしめ,深くうなずいた.
她咬住嘴唇,点了点头。 - 白水社 中国語辞典
みずから働いて,衣食を豊かにする.
自己动手,丰衣足食。 - 白水社 中国語辞典
みんながみんな、金持ちや有名人になりたいわけではありません。
不是所有人,都想成为有钱人或者名人。 - 中国語会話例文集
あらゆる営みはどれも下等であり,ただ読書(学問)のみが高尚である.
万般皆下品,唯有读书高。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
歌声を耳にした時,疲れたという感覚がたちどころに消えた.
听到歌声,疲劳的感觉顿时消失了。 - 白水社 中国語辞典
私たちはそこでカラオケを楽しみました。
我们在那里唱卡拉OK唱得很开心。 - 中国語会話例文集
私たちは久しぶりにカニを捕るのを楽しみました。
我们久违地享受了捕蟹的乐趣。 - 中国語会話例文集
私は絶対彼らみたいになりたくない。
我绝对不想变得想他们一样。 - 中国語会話例文集
彼らは暖まるために足を踏み鳴らした。
他们为了取暖而跺着脚。 - 中国語会話例文集
あなたが不満を言っているのを彼は聞いたみたいです。
他好像听到了你的抱怨似的。 - 中国語会話例文集
例文 |